Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:61  The ropes of the impious have encircled me, and I have not forgotten your law.
Psal DRC 118:61  The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.
Psal VulgSist 118:61  Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
Psal VulgCont 118:61  Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
Psal Vulgate 118:61  funes peccatorum circumplexi sunt me et legem tuam non sum oblitus funes impiorum inplicaverunt me legem tuam non sum oblitus
Psal VulgHetz 118:61  Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
Psal VulgClem 118:61  Funes peccatorum circumplexi sunt me, et legem tuam non sum oblitus.
Psal CopSahBi 118:61  ⲙⲙⲣⲣⲉ ⲛⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩϭⲗⲟⲙⲗⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲓⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ
Psal UyCyr 118:61  Гәр яманлар чирмавалсиму ағамчилар билән мени, Унтумасмән әсла Сениң тәлимлириңни.
Psal Wycliffe 118:61  The coordis of synneris han biclippid me; and Y haue not foryete thi lawe.
Psal RusSynod 118:61  Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
Psal CSlEliza 118:61  Ужя грешник обязашася мне, и закона Твоего не забых.
Psal LXX 118:61  σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
Psal SpaPlate 118:61  Los lazos de los pecadores me rodean, mas no he dado tu Ley al olvido.
Psal Bela 118:61  Сеткі бязбожных акружылі мяне; але не забываў я закона Твайго.
Psal NlCanisi 118:61  En al houden mij de strikken der bozen gevangen, Nooit vergeet ik uw wet;
Psal RusSynod 118:61  Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
Psal FreLXX 118:61  Les liens des pécheurs m'ont enlacé ; mais je n'ai point oublié ta loi.
Psal Kaz 118:61  Зұлымдар шырмап алды айналамды,Ал мен ұмытпадым тағылымыңды.
Psal UkrOgien 118:61  Тене́та безбожних мене оточи́ли, та я не забув про Зако́на Твого.
Psal FreVulgG 118:61  Les filets des pécheurs m’ont enveloppé, mais je n’ai pas oublié votre loi.