Psal
|
CopSahBi
|
118:74 |
ⲛⲉⲧⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲕ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲥⲉⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:74 |
Мени көрүп хуш болар ихласи барлар Саңа, Чүнки үмүтүмни бағлиғанмән сөз-каламиңға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:74 |
Thei that dreden thee schulen se me, and schulen be glad; for Y hopide more on thi wordis.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:74 |
Боящиеся Тебя увидят меня - и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:74 |
Боящиися Тебе узрят мя и возвеселятся, яко на словеса Твоя уповах.
|
Psal
|
LXX
|
118:74 |
οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:74 |
Los que te temen se alegrarán al verme, porque puse en tu palabra toda mi esperanza.
|
Psal
|
Bela
|
118:74 |
Хто баіцца Цябе, убачаць мяне і парадуюцца, што я спадзяюся на слова Тваё.
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:74 |
Dan zien, die U vrezen, met vreugd op mij neer, Omdat ik vertrouw op uw woord.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:74 |
Боящиеся Тебя увидят меня – и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
|
Psal
|
FreLXX
|
118:74 |
Ceux qui te craignent me verront, et ils seront réjouis, parce que j'ai surabondamment espéré en tes promesses.
|
Psal
|
Kaz
|
118:74 |
Сені қастерлейтіндер мені көргенде шаттансын,Себебі Сенің сөзіңе сенімімді артамын.
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:74 |
Хто боїться Тебе, ті побачать мене та й зрадіють, бо я Твого сло́ва чекаю!
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:74 |
Ceux qui vous craignent me verront et se réjouiront, parce que j’ai mis mon espérance dans vos paroles.
|