Psal
|
CopSahBi
|
118:79 |
ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲧⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲕ ⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲕϣⲡⲏⲣⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:79 |
Саңа ихлас қилидиғанлар кәлсун йенимға, Пәризлириңни үгитимән уларға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:79 |
Thei that dreden thee be turned to me; and thei that knowen thi witnessyngis.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:79 |
Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:79 |
Да обратят мя боящиися Тебе и ведящии свидения Твоя.
|
Psal
|
LXX
|
118:79 |
ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:79 |
Diríjanse a mí los que te temen, los que conocen tus testimonios.
|
Psal
|
Bela
|
118:79 |
Хай зьвернуцца да мяне тыя, што баяцца Цябе і ведаюць сьведчаньні Твае.
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:79 |
Maar mijn vrienden mogen zijn, die U vrezen, En die uw vermaningen kennen;
|
Psal
|
RusSynod
|
118:79 |
Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
|
Psal
|
FreLXX
|
118:79 |
Que ceux qui te craignent viennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
|
Psal
|
Kaz
|
118:79 |
Қастерлеп Сені, ережелеріңді білетінКісілер маған бет бұрып, қосылса, шіркін!
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:79 |
До ме́не пове́рнуться ті, хто боїться Тебе, — і пізна́ють свідо́цтва Твої.
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:79 |
Que ceux qui vous craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent vos préceptes (témoignages).
|