Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:89  O Lord, your word remains firm in heaven, for all eternity.
Psal DRC 118:89  For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.
Psal VulgSist 118:89  LAMED. In aeternum Domine, verbum tuum permanet in caelo.
Psal VulgCont 118:89  LAMED. In æternum Domine, verbum tuum permanet in cælo.
Psal Vulgate 118:89  lamed in aeternum Domine verbum tuum permanet in caelo lameth in aeternum Domine verbum tuum perstat in caelo
Psal VulgHetz 118:89  LAMED. In æternum Domine, verbum tuum permanet in cælo.
Psal VulgClem 118:89  In æternum, Domine, verbum tuum permanet in cælo.
Psal CopSahBi 118:89  ⲓⲃ – ⲗⲁⲃⲇ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
Psal UyCyr 118:89  Әй Пәрвәрдигар, сөзүң мәңгүлүктур, У асманда мустәһкәм турғандур.
Psal Wycliffe 118:89  Lord, thi word dwellith in heuene; with outen ende.
Psal RusSynod 118:89  На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
Psal CSlEliza 118:89  Во век, Господи, слово Твое пребывает на небеси.
Psal LXX 118:89  ιβ# λαβδ εἰς τὸν αἰῶνα κύριε ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ
Psal SpaPlate 118:89  Tu palabra, oh Yahvé, es eterna, permanece en el cielo.
Psal Bela 118:89  Навечна, Госпадзе, слова Тваё сьцьверджана на нябёсах;
Psal NlCanisi 118:89  Uw woord blijft eeuwig, o Jahweh, Het staat vast als de hemel;
Psal RusSynod 118:89  Навеки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
Psal FreLXX 118:89  Seigneur, ta parole demeure dans le ciel éternellement ;
Psal Kaz 118:89  Сенің айтқан сөздерің, Жаратқан Ием,Көкте тұр мәңгілікке бекітілген!
Psal UkrOgien 118:89  Навіки, о Господи, слово Твоє в небеса́х пробува́є.
Psal FreVulgG 118:89  Votre parole, Seigneur, subsiste éternellement dans le ciel.