PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 126
Psal | DRC | 126:1 | A gradual canticle of Solomon. Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it. | |
Psal | KJV | 126:1 | When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. | |
Psal | CzeCEP | 126:1 | Poutní píseň. Když Hospodin úděl Sijónu změnil, bylo nám jak ve snu. | |
Psal | CzeB21 | 126:1 | Poutní píseň. Když Hospodin navracel sionské zajatce, zdálo se nám to jako sen. | |
Psal | CzeCSP | 126:1 | Píseň stupňů. Když Hospodin ⌈vrátil sijónské navrátilce,⌉ ⌈bylo nám jak ve snách.⌉ | |
Psal | CzeBKR | 126:1 | Píseň stupňů. Když zase vedl Hospodin zajaté Sionské, zdálo se nám to jako ve snách. | |
Psal | VulgClem | 126:1 | Canticum graduum Salomonis. Nisi Dominus ædificaverit domum, in vanum laboraverunt qui ædificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. | |
Psal | DRC | 126:2 | It is vain for you to rise before light, rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. When he shall give sleep to his beloved, | |
Psal | KJV | 126:2 | Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them. | |
Psal | CzeCEP | 126:2 | Tehdy naše ústa naplnil smích a náš jazyk plesal. Tehdy se říkalo mezi pronárody: „Hospodin s nimi učinil velké věci.“ | |
Psal | CzeB21 | 126:2 | Naše ústa tehdy plnil smích, naše jazyky jásaly. Tehdy se říkalo mezi národy: „Veliké věci jim učinil Hospodin!“ | |
Psal | CzeCSP | 126:2 | Tehdy naše ústa naplnil smích a náš jazyk jásal; tehdy se mezi národy říkalo: Hospodin s nimi učinil velké věci. | |
Psal | CzeBKR | 126:2 | Tehdážť byla plná radosti ústa naše, a jazyk náš plésání; tehdáž pravili mezi národy: Veliké věci s nimi učinil Hospodin. | |
Psal | VulgClem | 126:2 | Vanum est vobis ante lucem surgere : surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. Cum dederit dilectis suis somnum, | |
Psal | DRC | 126:3 | Behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb. | |
Psal | KJV | 126:3 | The Lord hath done great things for us; whereof we are glad. | |
Psal | CzeCEP | 126:3 | Hospodin s námi učinil velké věci, radovali jsme se. | |
Psal | CzeB21 | 126:3 | Veliké věci nám učinil Hospodin, naplnilo nás veselí. | |
Psal | CzeCSP | 126:3 | Hospodin s námi učinil velké věci -- byli jsme plni radosti. | |
Psal | CzeBKR | 126:3 | Učinilť jest s námi veliké věci Hospodin, a protož veselili jsme se. | |
Psal | VulgClem | 126:3 | ecce hæreditas Domini, filii ; merces, fructus ventris. | |
Psal | DRC | 126:4 | As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken. | |
Psal | KJV | 126:4 | Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south. | |
Psal | CzeCEP | 126:4 | Hospodine, změň náš úděl, jako měníš potoky na jihu země! | |
Psal | CzeB21 | 126:4 | Navrať nás, Hospodine, z našeho zajetí, jako když na poušti vytrysknou potoky! | |
Psal | CzeCSP | 126:4 | Hospodine, změň náš úděl, jako měníš řečiště v Negebu. | |
Psal | CzeBKR | 126:4 | Uvediž zase, ó Hospodine, zajaté naše, tak jako potoky na vyprahlou krajinu. | |
Psal | VulgClem | 126:4 | Sicut sagittæ in manu potentis, ita filii excussorum. | |
Psal | DRC | 126:5 | Blessed is the man that hath filled the desire with them; he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate. | |
Psal | KJV | 126:5 | They that sow in tears shall reap in joy. | |
Psal | CzeCEP | 126:5 | Ti, kdo v slzách sejí, s plesáním budou sklízet. | |
Psal | CzeB21 | 126:5 | Ti, kteří rozsévali se slzami, sklidí úrodu s jásáním. | |
Psal | CzeCSP | 126:5 | Ti, kdo v slzách rozsévají, budou s jásotem sklízet. | |
Psal | CzeBKR | 126:5 | Ti, kteříž se slzami rozsívali, s prozpěvováním žíti budou. | |
Psal | VulgClem | 126:5 | Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis : non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta. | |
Psal | DRC | 126:6 | ||
Psal | KJV | 126:6 | He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him. | |
Psal | CzeCEP | 126:6 | S pláčem nyní chodí, kdo rozsévá, s plesáním však přijde, až ponese snopy. | |
Psal | CzeB21 | 126:6 | Ten, který s pláčem vychází, aby drahocenné símě rozhodil, ten se s jásotem jednou navrátí, aby shromáždil své snopy. | |
Psal | CzeCSP | 126:6 | Ten, kdo chodí a s pláčem ⌈nosí mošnu se semenem,⌉ přijde a s jásotem bude snášet snopy. | |
Psal | CzeBKR | 126:6 | Sem i tam chodící lid s pláčem rozsívá drahé símě, ale potom přijda, s plésáním snášeti bude snopy své. | |
Psal | VulgClem | 126:6 | ||