Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal NHEBJE 35:28  My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
Psal ABP 35:28  And my tongue shall meditate upon your righteousness; the entire day on your high praise.
Psal NHEBME 35:28  My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
Psal Rotherha 35:28  Mine own tongue also, shall softly utter thy righteousness,—All the day long,—thy praise!
Psal LEB 35:28  Then my tongue will proclaim your righteousness, and your praise all day.
Psal RNKJV 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal Jubilee2 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness [and] of thy praise all the day long.:
Psal Webster 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness [and] of thy praise all the day long.
Psal Darby 35:28  And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.
Psal OEB 35:28  Then my tongue will tell of your justice, and all the day long of your praise.
Psal ASV 35:28  And my tongue shall talk of thy righteousness Andof thy praise all the day long.
Psal LITV 35:28  And my tongue will speak of Your righteousness and of Your praise all the day.
Psal Geneva15 35:28  And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.
Psal BBE 35:28  And my tongue will be talking of your righteousness and of your praise all the day.
Psal GodsWord 35:28  Then my tongue will tell about your righteousness, about your praise all day long.
Psal JPS 35:28  And my tongue shall speak of Thy righteousness, and of Thy praise all the day.
Psal KJVPCE 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal NETfree 35:28  Then I will tell others about your justice, and praise you all day long.
Psal AB 35:28  And my tongue shall meditate on Your righteousness, and on Your praise all the day.
Psal AFV2020 35:28  And my tongue shall speak of Your righteousness and of Your praise all the day long.
Psal NHEB 35:28  My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
Psal OEBcth 35:28  Then my tongue will tell of your justice, and all the day long of your praise.
Psal NETtext 35:28  Then I will tell others about your justice, and praise you all day long.
Psal UKJV 35:28  And my tongue shall speak of your righteousness and of your praise all the day long.
Psal Noyes 35:28  So shall my tongue speak of thy righteousness, And daily repeat thy praise.
Psal KJV 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal KJVA 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal AKJV 35:28  And my tongue shall speak of your righteousness and of your praise all the day long.
Psal RLT 35:28  And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal MKJV 35:28  And my tongue shall speak of Your righteousness, of Your praise all the day long.
Psal YLT 35:28  And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!
Psal ACV 35:28  And my tongue shall talk of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Psal CzeBKR 35:28  I můj jazyk ohlašovati bude spravedlnost tvou, a na každý den chválu tvou.
Psal CzeB21 35:28  Můj jazyk ať mluví o tvé spravedlnosti, ať zpívá tvé chvály po všechny dny!
Psal CzeCEP 35:28  O tvé spravedlnosti bude pak hovořit můj jazyk, každý den tě bude chválit.
Psal CzeCSP 35:28  Můj jazyk bude opakovat tvou spravedlnost, každý den tvou chválu.
Psal PorBLivr 35:28  E minha língua falará de tua justiça, louvando a ti o dia todo.
Psal Mg1865 35:28  Ary ny lelako hilaza ny fahamarinanao; ny fiderana Anao no hataoko mandrakariva.
Psal FinPR 35:28  Ja minun kieleni julistakoon sinun vanhurskauttasi, sinun kiitostasi kaiken päivää.
Psal FinRK 35:28  Myös minun kieleni julistakoon sinun vanhurskauttasi, sinun ylistystäsi kaiken päivää.
Psal ChiSB 35:28  我的口舌將歌頌你的正義,我的唇舌必將終日讚美你。
Psal ChiUns 35:28  我的舌头要终日论说你的公义,时常赞美你。
Psal BulVeren 35:28  И езикът ми ще шепне за Твоята правда и за Твоята хвала всеки ден.
Psal AraSVD 35:28  وَلِسَانِي يَلْهَجُ بِعَدْلِكَ. ٱلْيَوْمَ كُلَّهُ بِحَمْدِكَ.
Psal Esperant 35:28  Kaj mia lango rakontados pri Via justeco Kaj ĉiutage pri Via gloro.
Psal ThaiKJV 35:28  แล้วลิ้นของข้าพระองค์จะบอกเล่าถึงความชอบธรรมของพระองค์ และจะสรรเสริญพระองค์วันยังค่ำ
Psal OSHB 35:28  וּ֭לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּוֹם תְּהִלָּתֶֽךָ׃
Psal BurJudso 35:28  အကျွန်ုပ်သည်လည်း၊ ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ် တော်မူခြင်း အကြောင်းအရာကို မြွတ်ဆို၍အစဉ်မပြတ် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။
Psal FarTPV 35:28  آنگاه عدالت تو را بیان خواهم کرد و تمام روز تو را سپاس خواهم خواند.
Psal UrduGeoR 35:28  Tab merī zabān terī rāstī bayān karegī, wuh sārā din terī tamjīd kartī rahegī.
Psal SweFolk 35:28  Då ska min tunga förkunna din rättfärdighet, ditt lov dagen lång.
Psal GerSch 35:28  Und meine Zunge soll dichten von deiner Gerechtigkeit, allezeit von deinem Ruhm!
Psal TagAngBi 35:28  At ang aking dila ay mangungusap ng iyong katuwiran, at ng pagpuri sa iyo sa buong araw.
Psal FinSTLK2 35:28  Kieleni julistakoon vanhurskauttasi, kiitostasi kaiken päivää.
Psal Dari 35:28  آنگاه زبان من عدالت تو را بیان می کند و ستایش تو را تمامیِ روز.
Psal SomKQA 35:28  Oo maalinta oo dhan carrabkaygu wuxuu ka hadli doonaa Xaqnimadaada iyo ammaantaadaba.
Psal NorSMB 35:28  Og mi tunga skal kveda ut di rettferd, heile dagen din pris.
Psal Alb 35:28  Gjuha ime do të kremojë drejtësinë tënde dhe do të këndojë lëvdimin tënd tërë ditën.
Psal KorHKJV 35:28  그리하시면 내 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬양하는 말을 하리이다.
Psal SrKDIjek 35:28  И мој ће језик казивати правду твоју, и хвалу теби сваки дан.
Psal Mal1910 35:28  എന്റെ നാവു നിന്റെ നീതിയെയും നാളെല്ലാം നിന്റെ സ്തുതിയെയും വൎണ്ണിക്കും.
Psal KorRV 35:28  나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다
Psal Azeri 35:28  او زامان منئم دئلئم سنئن صالحلئيئني، سنئن حمدئني بوتون گون اعلان اده‌جک.
Psal KLV 35:28  wIj jat DIchDaq talk about lIj QaQtaHghach je about lIj naD Hoch jaj tIq.
Psal ItaDio 35:28  E la mia lingua risonerà la tua giustizia E la tua laude, tuttodì.
Psal ABPGRK 35:28  και η γλώσσά μου μελετήσει την δικαιοσύνην σου όλην την ημέραν τον έπαινόν σου
Psal FreBBB 35:28  Ma langue aussi racontera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.
Psal LinVB 35:28  Nakosakola ’te ozali na bosembo mpe nakokumisa yo mokolo na mokolo.
Psal BurCBCM 35:28  ထိုအခါ အကျွန်ုပ်၏လျှာသည် ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်တော်မူခြင်းကို ထုတ်ဖော်ကြေညာ၍ ကိုယ်တော်ရှင်အား တစ်နေ့လုံး ချီးမွမ်းထောမနာပြုပါမည်။
Psal HunIMIT 35:28  Nyelvem pedig rebegje el igazságodat, egész nap a te dicséretedet!
Psal ChiUnL 35:28  我舌必言爾義、終日頌讚兮、
Psal VietNVB 35:28  Lưỡi tôi sẽ rao truyền sự công chính của NgàiVà ca ngợi Chúa suốt ngày.
Psal CebPinad 35:28  Ug ang akong dila magasulti mahitungod sa imong pagkamatarung ug sa imong pagdayeg sa tibook nga adlaw.
Psal RomCor 35:28  Şi atunci limba mea va lăuda dreptatea Ta, în toate zilele va spune lauda Ta.
Psal Pohnpeia 35:28  I ahpw pahn patohwan lohkiseli sapwellimomwi pwung, oh pahn kin kapinga komwi sang nimenseng lel nipwong.
Psal HunUj 35:28  Nyelvem hirdeti igazságodat és dicséretedet minden nap.
Psal GerZurch 35:28  Und meine Zunge soll verkünden deine Gerechtigkeit, / deinen Ruhm den ganzen Tag.
Psal GerTafel 35:28  Und meine Zunge soll singen von Deiner Gerechtigkeit, alltäglich von Deinem Lob..
Psal PorAR 35:28  Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.
Psal DutSVVA 35:28  Zo zal mijn tong vermelden Uw gerechtigheid, en Uw lof den gansen dag.
Psal FarOPV 35:28  و زبانم عدالت تو را بیان خواهد کرد و تسبیح تو را تمامی روز.
Psal Ndebele 35:28  Lolimi lwami luzakhuluma ukulunga kwakho, usuku lonke indumiso yakho.
Psal PorBLivr 35:28  E minha língua falará de tua justiça, louvando a ti o dia todo.
Psal SloStrit 35:28  In jezik moj bode oznanjal pravičnost tvojo, ves dan hvalo tvojo.
Psal Norsk 35:28  Da skal min tunge synge om din rettferdighet, hele dagen om din pris.
Psal SloChras 35:28  In jezik moj bo oznanjal pravičnost tvojo, ves dan hvalo tvojo.
Psal Northern 35:28  Dilim Sənin salehliyindən deyəcək, Daim Sənə həmd edəcəyəm!
Psal GerElb19 35:28  Und meine Zunge wird reden von deiner Gerechtigkeit, von deinem Lobe den ganzen Tag.
Psal PohnOld 35:28  O lo i en kapakaparok duen omui pung, o kapinga komui ran karos.
Psal LvGluck8 35:28  Tad mana mēle sludinās Tavu taisnību, un ikdienas Tavu slavu.
Psal PorAlmei 35:28  E assim a minha lingua fallará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Psal SloOjaca 35:28  In moj jezik bo govoril o Tvoji pravičnosti, pravilnosti in pravici in o [mojih razlogih za] Tvojo hvalo skozi ves dan.
Psal ChiUn 35:28  我的舌頭要終日論說你的公義,時常讚美你。
Psal SweKarlX 35:28  Och min tunga skall tala om dine rättfärdighet, och prisa dig dagliga.
Psal FreKhan 35:28  Quant à moi, ma langue proclamera ta justice; tout le long du jour, tes louanges.
Psal GerAlbre 35:28  Meine Zunge soll deine Gerechtigkeit preisen, / Fort und fort deinen Ruhm verkünden.
Psal FrePGR 35:28  Et ma langue dira ta justice, et te louera tous les jours.
Psal PorCap 35:28  Então, a minha língua proclamará a tua justiça;todos os dias cantará os teus louvores.
Psal JapKougo 35:28  わたしの舌はひねもすあなたの義と、あなたの誉とを語るでしょう。
Psal GerTextb 35:28  Und meine Zunge soll deine Gerechtigkeit preisen, alle Zeit deinen Ruhm.
Psal Kapingam 35:28  Malaa, au ga-hagadele ang-gi nia daangada bolo Goe di God e-donu, mo-di hagaamu Goe mai luada gaa-dae-loo gi-di hiahi.
Psal WLC 35:28  וּ֭לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּוֹם תְּהִלָּתֶֽךָ׃
Psal LtKBB 35:28  Mano liežuvis skelbs Tavo teisumą, per visą dieną girs Tave!
Psal GerBoLut 35:28  Und meine Zunge soli reden von deiner Gerechtigkeit und dich taglich preisen.
Psal FinPR92 35:28  Minun suuni julistaa sinun uskollisuuttasi, ylistää sinua päivästä päivään.
Psal SpaRV186 35:28  Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.
Psal GerNeUe 35:28  Ich selbst will von deiner Gerechtigkeit sprechen, / von deinem Lob den ganzen Tag.
Psal UrduGeo 35:28  تب میری زبان تیری راستی بیان کرے گی، وہ سارا دن تیری تمجید کرتی رہے گی۔
Psal AraNAV 35:28  فَيُذِيعَ لِسَانِي عَدْلَكَ، وَيَتَرَ نَّمَ بِحَمْدِكَ النَّهَارَ كُلَّهُ.
Psal ChiNCVs 35:28  我的舌头要述说你的公义,终日赞美你。
Psal ItaRive 35:28  E la mia lingua parlerà della tua giustizia, e dirà del continuo la tua lode.
Psal Afr1953 35:28  En my tong sal u geregtigheid prys, u lof die hele dag deur.
Psal UrduGeoD 35:28  तब मेरी ज़बान तेरी रास्ती बयान करेगी, वह सारा दिन तेरी तमजीद करती रहेगी।
Psal TurNTB 35:28  O zaman gün boyu adaletin, Övgülerin dilimden düşmeyecek.
Psal DutSVV 35:28  Zo zal mijn tong vermelden Uw gerechtigheid, en Uw lof den gansen dag.
Psal HunKNB 35:28  Nyelvem hirdeti majd igazságodat, és dicséretedet egész nap.
Psal Maori 35:28  A ka korerotia e toku arero tau mahi tika, me te whakamoemiti ki a koe i te ra roa.
Psal HunKar 35:28  Az én nyelvem pedig hirdetni fogja a te igazságodat, a te dicsőségedet minden napon.
Psal Viet 35:28  Vậy, lưỡi tôi sẽ thuật sự công bình Chúa, Và trọn ngày ngợi khen Chúa.
Psal Kekchi 35:28  Joˈcan ajcuiˈ la̱in tinye resil la̱ ti̱quilal. Ut tatinlokˈoni chi junelic.
Psal Swe1917 35:28  Då skall min tunga förkunna din rättfärdighet och hela dagen ditt lov.
Psal CroSaric 35:28  A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke.
Psal VieLCCMN 35:28  Miệng lưỡi con sẽ nhẩm đi nhắc lại : Ngài là Đấng công chính và suốt ngày, con sẽ ca ngợi tán dương.
Psal FreBDM17 35:28  Alors ma langue s’entretiendra de ta justice et de ta louange tout le jour.
Psal Aleppo 35:28    ולשוני תהגה צדקך    כל-היום תהלתך
Psal MapM 35:28  וּ֭לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם תְּהִלָּתֶֽךָ׃
Psal HebModer 35:28  ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃
Psal FreJND 35:28  Et ma langue redira ta justice, ta louange, tout le jour.
Psal GerGruen 35:28  Auch meine Zunge kündet alsdann Deine Güteund Deinen Ruhm den ganzen Tag.
Psal SloKJV 35:28  Moj jezik pa bo ves dan govoril o tvoji pravičnosti in o tvoji hvali.
Psal Haitian 35:28  Lè sa a, m'a fè konnen jistis ou, m'a fè lwanj ou tout lajounen.
Psal FinBibli 35:28  Ja minun kieleni puhuu sinun vanhurskauttas, ja kiittää sinua joka päivä.
Psal SpaRV 35:28  Y mi lengua hablará de tu justicia, y de tu loor todo el día.
Psal WelBeibl 35:28  Wedyn bydda i'n dweud wrth bawb dy fod ti'n gwneud beth sy'n iawn. Bydda i'n canu mawl i ti drwy'r dydd.
Psal GerMenge 35:28  Dann soll meine Zunge verkünden deine Gerechtigkeit (und) deinen Ruhm den ganzen Tag.
Psal GreVamva 35:28  Και η γλώσσα μου θέλει μελετά την δικαιοσύνην σου και τον έπαινόν σου όλην την ημέραν.
Psal FreCramp 35:28  Et ma langue célébrera ta justice, ta louange tous les jours.
Psal SrKDEkav 35:28  И мој ће језик казивати правду Твоју, и хвалу Теби сваки дан.
Psal PolUGdan 35:28  A mój język będzie głosił twoją sprawiedliwość i chwałę twoją przez cały dzień.
Psal FreSegon 35:28  Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.
Psal SpaRV190 35:28  Y mi lengua hablará de tu justicia, y de tu loor todo el día.
Psal HunRUF 35:28  Nyelvem hirdeti igazságodat és dicséretedet mindennap.
Psal FreSynod 35:28  Alors ma langue proclamera ta justice, Et tous les jours elle redira tes louanges.
Psal DaOT1931 35:28  Min Tunge skal forkynde din Retfærd, Dagen igennem din Pris.
Psal TpiKJPB 35:28  Na long olgeta hap bilong de tang bilong mi bai i toktok long stretpela pasin bilong Yu na long pasin bilong litimapim nem bilong Yu.
Psal DaOT1871 35:28  Saa skal min Tunge tale om din Retfærdighed, om din Pris den ganske Dag.
Psal PolGdans 35:28  A język mój będzie opowiadał sprawiedliwość twoję, i na każdy dzień chwałę twoję.
Psal JapBungo 35:28  わが舌は終日なんぢの義となんぢの譽とをかたらん
Psal GerElb18 35:28  Und meine Zunge wird reden von deiner Gerechtigkeit, von deinem Lobe den ganzen Tag.