|
Psal
|
AB
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a steadfast spirit in my inward parts.
|
|
Psal
|
ABP
|
51:10 |
[5heart 4a clean 1Create 2in 3me], O God, and [3spirit 2an upright 1renew] in my insides!
|
|
Psal
|
ACV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
|
|
Psal
|
AKJV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
ASV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
BBE
|
51:10 |
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
|
|
Psal
|
CPDV
|
51:10 |
But I, like a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God unto eternity, and forever and ever.
|
|
Psal
|
DRC
|
51:10 |
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
|
|
Psal
|
Darby
|
51:10 |
Create in me a clean heart, OGod, and renew a steadfast spirit within me.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
51:10 |
Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
51:10 |
Create a clean heart in me, O God, and renew a faithful spirit within me.
|
|
Psal
|
JPS
|
51:10 |
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
KJV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
KJVA
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
LEB
|
51:10 |
Create a clean heart for me, O God, and renew a steadfast spirit ⌞within me⌟.
|
|
Psal
|
LITV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a steadfast spirit within me.
|
|
Psal
|
MKJV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
NETfree
|
51:10 |
Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
|
|
Psal
|
NETtext
|
51:10 |
Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
|
|
Psal
|
NHEB
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
Noyes
|
51:10 |
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
|
|
Psal
|
OEB
|
51:10 |
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
51:10 |
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
|
|
Psal
|
RLT
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O Elohim; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
RWebster
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
51:10 |
A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
|
|
Psal
|
UKJV
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
Webster
|
51:10 |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
|
|
Psal
|
YLT
|
51:10 |
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
51:10 |
καρδίαν καθαράν κτίσον εν εμοί ο θεός και πνεύμα ευθές εγκαίνισον εν τοις εγκάτοις μου
|
|
Psal
|
Afr1953
|
51:10 |
Laat my vreugde en blydskap hoor; laat die gebeente juig wat U verbrysel het.
|
|
Psal
|
Alb
|
51:10 |
O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
51:10 |
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
|
|
Psal
|
AraNAV
|
51:10 |
قَلْباً نَقِيّاً اخْلُقْ فِيَّ يَااللهُ وَرُوحاً مُسْتَقِيماً جَدِّدْ فِي دَاخِلِي.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
51:10 |
قَلْبًا نَقِيًّا ٱخْلُقْ فِيَّ يَا ٱللهُ، وَرُوحًا مُسْتَقِيمًا جَدِّدْ فِي دَاخِلِي.
|
|
Psal
|
Azeri
|
51:10 |
منده تمئز بئر اورک يارات، اي تاري، ائچئمه تزه و دوز بئر روح قوي.
|
|
Psal
|
Bela
|
51:10 |
А я, як аліва зялёная, у доме Божым; і надзею кладу на міласьць Божую на векі вечныя,
|
|
Psal
|
BulVeren
|
51:10 |
Сътвори ми чисто сърце, Боже, и непоклатим дух обновявай вътре в мен!
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
51:10 |
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ အတွင်းစိတ်၌ ဖြူစင်သောနှလုံးသားကို ဖန်ဆင်းတော်မူပါ။ ခိုင်မာသော စိတ်ဓာတ်သစ်ကို အကျွန်ုပ်၌ ထည့်သွင်းပေးတော်မူပါ။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
51:10 |
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်အထဲ၌ စင်ကြယ် သောနှလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူပါ။ မြဲမြံတည်ကြည်သော သဘောကို အသစ်ပြုပြင်တော်မူပါ။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
51:10 |
Аз же яко маслина плодовита в дому Божии: уповах на милость Божию во век и в век века.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
51:10 |
Buhatan mo ako ug usa ka ulay nga kasingkasing, Oh Dios; Ug bag-oha ang usa ka espiritu nga matul-id sa sulod nako.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
51:10 |
神啊!求你为我造一颗清洁的心,求你使我里面重新有坚定的灵。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
51:10 |
求你賜我聽見快慰和喜樂,使你粉碎的骨骸重新歡躍。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
51:10 |
神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或譯:堅定)的靈。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
51:10 |
上帝歟、爲我造清潔之心、復正直之神於我衷兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
51:10 |
神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直(或译:坚定)的灵。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
51:10 |
ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲓⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲃⲱ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ϩⲁ ⲡⲉⲥⲟⲩⲧⲁϩ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲓϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡⲛⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
51:10 |
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
51:10 |
Lad mig høre Fryd og Glæde; lad de Ben fryde sig, som du har sønderstødt.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
51:10 |
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
|
|
Psal
|
Dari
|
51:10 |
ای خدا، دل پاک در من بیافرین و روح راستی را در باطنم تازه گردان.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
51:10 |
Doe mij vreugde en blijdschap horen; dat de beenderen zich verheugen, die Gij verbrijzeld hebt.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
51:10 |
[051:12] Schep mij een rein hart, o God! en vernieuw in het binnenste van mij een vasten geest.
|
|
Psal
|
Esperant
|
51:10 |
Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
51:10 |
ای خدادل طاهر در من بیافرین و روح مستقیم در باطنم تازه بساز.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
51:10 |
خدایا، دل پاک در من بیافرین و باطنم را با روح راستی تازه گردان.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
51:10 |
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
|
|
Psal
|
FinPR
|
51:10 |
{51:12} Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
51:10 |
Suo minun kuulla ilon ja riemun sana, elvytä mieli, jonka olet murtanut.
|
|
Psal
|
FinRK
|
51:10 |
Anna minun kuulla iloa ja riemua, ratketkoot riemuun luut, jotka olet murskannut.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
51:10 |
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ilahtuisivat ne luut, jotka olet särkenyt.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
51:10 |
O Dieu ! crée en moi un cœur pur, Et renouvelle un esprit ferme au-dedans de moi ;
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
51:10 |
Fais-moi entendre la joie et l’allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
51:10 |
Annonce-moi la joie et l'allégresse, et les os que tu as brisés se réjouiront.
|
|
Psal
|
FreJND
|
51:10 |
Fais-moi entendre l’allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
51:10 |
Puisses-tu me faire entendre des accents d’allégresse et de joie, afin que ces membres que tu as broyés retrouvent leur joyeux entrain!
|
|
Psal
|
FreLXX
|
51:10 |
Pour moi, comme un olivier fertile en la maison de Dieu, j'ai espéré en la miséricorde de Dieu, à jamais et dans tous les siècles des siècles.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
51:10 |
Crée en moi un cœur pur, ô Dieu ! et mets en moi un esprit ferme et nouveau !
|
|
Psal
|
FreSegon
|
51:10 |
Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
51:10 |
Dieu, crée en moi un coeur pur. Et renouvelle en moi un esprit bien disposé!
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
51:10 |
Mais moi, je suis comme un olivier fertile dans la maison de Dieu. J’espère en la miséricorde de Dieu éternellement et à jamais.
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
51:10 |
Sprich mir Wonne und Freude zu, / Daß deine Gebeine frohlocken, die du zerschlagen.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
51:10 |
Laß mich horen Freude und Wonne, daß die Gebeine frohlich werden, die du zerschlagen hast.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
51:10 |
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
|
|
Psal
|
GerElb19
|
51:10 |
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
|
|
Psal
|
GerGruen
|
51:10 |
Vernehmen laß mich Freud' und Wonne!Laß die von Dir zerschlagenen Gebeine jubeln!
|
|
Psal
|
GerMenge
|
51:10 |
Laß mich (wieder) Freude und Wonne empfinden, daß die Glieder frohlocken, die du zerschlagen.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
51:10 |
Lass mich wieder Fröhliches hören und gib mir die Freude zurück, / dann jubeln die Glieder, die du zerschlagen hast.
|
|
Psal
|
GerOffBi
|
51:10 |
Lass mich Freude und Wonne hören, frohlocken werden die Gebeine, die du zerschlagen hast.
|
|
Psal
|
GerSch
|
51:10 |
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
51:10 |
Laß Freude und Fröhlichkeit hören mich, daß die Gebeine frohlocken, die Du zerschlagen hast.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
51:10 |
Laß mich Freude und Wonne vernehmen; frohlocken mögen die Gebeine, die du zerschlagen hast.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
51:10 |
Sättige mich mit Freude und Wonne, / dass die Gebeine frohlocken, die du zermalmt hast. /
|
|
Psal
|
GreVamva
|
51:10 |
Καρδίαν καθαράν κτίσον εν εμοί, Θεέ· και πνεύμα ευθές ανανέωσον εντός μου.
|
|
Psal
|
Haitian
|
51:10 |
Fè m' tande pawòl ki pou fè kè m' kontan an, pawòl ki pou fè m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan kò m', men w'a fè kè m' kontan ankò.
|
|
Psal
|
HebModer
|
51:10 |
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
51:10 |
Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
51:10 |
Add, hogy örömet és vidámságot halljak, hadd ujjongjanak csontjaim, amelyeket összetörtél!
|
|
Psal
|
HunKar
|
51:10 |
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
51:10 |
Engedd, hogy vidámságot és örömöt halljak, és megújuljanak tagjaim, amelyeket összetörtél.
|
|
Psal
|
HunUj
|
51:10 |
Engedd, hogy vidámságot és örömöt halljak, és megújuljanak tagjaim, amelyeket összetörtél.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
51:10 |
O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
51:10 |
O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
51:10 |
ああ神よわがために清心をつくり わが衷になほき霊をあらたにおこしたまへ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
51:10 |
神よ、わたしのために清い心をつくり、わたしのうちに新しい、正しい霊を与えてください。
|
|
Psal
|
KLV
|
51:10 |
Create Daq jIH a Say tIq, toH joH'a'. Renew a nIH qa' within jIH.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
51:10 |
Meenei God, heia-mai gi ogu lodo di manawa madammaa, gaamai gi ogu lodo di hagataalunga hoou ge manawa-dahi.
|
|
Psal
|
Kaz
|
51:10 |
Ал мен Құдайдың киелі үйініңІшінде жасыл зәйтүндей өсіп-өнемін,Құдайдың рақымына мәңгі сенемін.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
51:10 |
Chajal taxak li cua̱m ut ta̱ti̱cobresi taxak lin chˈo̱l. Cha-acˈobresi taxak lin cˈaˈux re nak cha̱bilak chic lin naˈleb.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
51:10 |
오 하나님이여, 내 안에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 속에 올바른 영을 새롭게 하소서.
|
|
Psal
|
KorRV
|
51:10 |
하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
|
|
Psal
|
LXX
|
51:10 |
ἐγὼ δὲ ὡσεὶ ἐλαία κατάκαρπος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ ἤλπισα ἐπὶ τὸ ἔλεος τοῦ θεοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
|
|
Psal
|
LinVB
|
51:10 |
Sala ’te nayoka lisusu mingongo mya bato bazali na nsai, lendisa makolo ma ngai maye obukaki, nabina lisusu.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
51:10 |
Dieve, tyrą širdį sutverk manyje ir teisingą dvasią atnaujink.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
51:10 |
Radi iekš manis, ak Dievs, šķīstu sirdi un atjauno iekš manis pastāvīgu garu.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
51:10 |
ദൈവമേ, നിൎമ്മലമായോരു ഹൃദയം എന്നിൽ സൃഷ്ടിച്ചു സ്ഥിരമായോരാത്മാവിനെ എന്നിൽ പുതുക്കേണമേ.
|
|
Psal
|
Maori
|
51:10 |
Hanga, e te Atua, he ngakau ma ki roto ki ahau: whakahoutia hoki ki roto ki ahau he wairua tika.
|
|
Psal
|
MapM
|
51:10 |
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
51:10 |
Ampandreneso fifaliana sy faharavoravoana aho, hifalian’ ny taolana izay voavakivakinao.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
51:10 |
Nkulunkulu, dala kimi inhliziyo ehlambulukileyo, njalo uvuselele umoya oqinileyo phakathi kwami.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
51:10 |
Maar ik ben als een bloeiende olijf in Gods huis, En vertrouw op Gods goedheid voor eeuwig en immer.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
51:10 |
Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
|
|
Psal
|
Norsk
|
51:10 |
La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
|
|
Psal
|
Northern
|
51:10 |
Ey Allah, məndə təmiz ürək yarat, Daxilimə yenidən sədaqət ruhunu ver.
|
|
Psal
|
OSHB
|
51:10 |
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
51:10 |
Maing Kot, kom kotin wiai ong ia mongiong makelekel, o kotin kawiliakapada ngen i.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
51:10 |
Maing Koht, komw ketin wiahiong ie ehu mohngiong mwakelekel, oh ketikihong nan kapehdiet ehu ngehn kapw oh loalopwoat.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
51:10 |
Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
51:10 |
Stwórz we mnie serce czyste, o Boże, i odnów we mnie ducha prawego.
|
|
Psal
|
PorAR
|
51:10 |
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
51:10 |
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
51:10 |
Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
51:10 |
Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
|
|
Psal
|
PorCap
|
51:10 |
Faz-me ouvir palavras de gozo e alegriae exultem estes ossos que trituraste.
|
|
Psal
|
RomCor
|
51:10 |
Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!
|
|
Psal
|
RusSynod
|
51:10 |
А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,
|
|
Psal
|
RusSynod
|
51:10 |
А я, как зеленеющая маслина, в доме Божьем и уповаю на милость Божию во веки веков.
|
|
Psal
|
SloChras
|
51:10 |
Srce čisto mi ustvari, o Bog, in trdnega duha ponovi v meni.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
51:10 |
§ Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
51:10 |
Ustvari v meni čisto srce, o Bog in obnovi pravega, stanovitnega in neomajnega duha znotraj mene.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
51:10 |
Stóri, da čujem veselje in radost, radujejo se kosti, katere si potrl.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
51:10 |
Ilaahow, igu dhex abuur qalbi nadiif ah, Oo igu dhex cusboonaysii ruux qumman.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
51:10 |
Mas yo, como olivo lozano en la casa de Dios, confío en la bondad divina para siempre.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
51:10 |
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
51:10 |
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
51:10 |
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
51:10 |
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
51:10 |
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
51:10 |
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
51:10 |
Låt mig höra fröjd och glädje, låt de ben du har krossat få jubla.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
51:10 |
Låt mig höra glädje och fröjd, att de ben, som du förkrossat hafver, måga fröjda sig.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
51:10 |
Likhaan mo ako ng isang malinis na puso, Oh Dios; at magbago ka ng isang matuwid na espiritu sa loob ko.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
51:10 |
โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสร้างใจสะอาดภายในข้าพระองค์ และฟื้นน้ำใจที่หนักแน่นขึ้นใหม่ภายในข้าพระองค์
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
51:10 |
O God, Yu mas kamapim long nating klinpela bel insait long mi. Na Yu mas kamapim gen stretpela spirit insait long mi.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
51:10 |
Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
51:10 |
А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
51:10 |
اے اللہ، میرے اندر پاک دل پیدا کر، مجھ میں نئے سرے سے ثابت قدم روح قائم کر۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
51:10 |
ऐ अल्लाह, मेरे अंदर पाक दिल पैदा कर, मुझमें नए सिरे से साबितक़दम रूह क़ायम कर।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
51:10 |
Ai Allāh, mere andar pāk dil paidā kar, mujh meṅ nae sire se sābitqadam rūh qāym kar.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
51:10 |
Мән худди барақсан өскән зәйтун дәриғимән, Худаниң өйидә мустәһкәм гүллинип өсимән, Униң меһир-муһәббитигә мәңгү ишинимән.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
51:10 |
Xin cho con được nghe tiếng reo mừng hoan hỷ, để xương cốt bị Ngài nghiền nát được nhảy múa tưng bừng.
|
|
Psal
|
Viet
|
51:10 |
Ðức Chúa Trời ôi! xin hãy dựng nên trong tôi một lòng trong sạch, Và làm cho mới lại trong tôi một thần linh ngay thẳng.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
51:10 |
Đức Chúa Trời ôi, xin tạo nên trong tôi một tấm lòng trong sạchVà làm mới lại trong tôi một tâm linh chân chính.
|
|
Psal
|
WLC
|
51:10 |
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
51:10 |
Crea galon lân yno i, O Dduw, a rhoi ysbryd penderfynol i mi unwaith eto.
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
51:10 |
Forsothe Y, as a fruytful olyue tre in the hous of God; hopide in the merci of God with outen ende, and in to the world of world.
|
|
Psal
|
sml_BL_2
|
51:10 |
Paniya'in aku atay sussi, pabaha'uhun itikadku bo' mbal magpinda-pinda.
|