Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 6:9  The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Psal NHEBJE 6:9  Jehovah has heard my supplication. Jehovah accepts my prayer.
Psal ABP 6:9  The lord listened to my supplication. The lord [2my prayer 1favorably received].
Psal NHEBME 6:9  The Lord has heard my supplication. The Lord accepts my prayer.
Psal Rotherha 6:9  Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
Psal LEB 6:9  Yahweh has heard my plea; Yahweh has accepted my prayer.
Psal RNKJV 6:9  יהוה hath heard my supplication; יהוה will receive my prayer.
Psal Jubilee2 6:9  The LORD has heard my supplication; the LORD has received my prayer.
Psal Webster 6:9  The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Psal Darby 6:9  Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
Psal OEB 6:9  the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
Psal ASV 6:9  Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
Psal LITV 6:9  Jehovah has heard my plea; Jehovah will receive my prayer.
Psal Geneva15 6:9  The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Psal CPDV 6:9  Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
Psal BBE 6:9  The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
Psal DRC 6:9  Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Psal GodsWord 6:9  The LORD has heard my plea for mercy. The LORD accepts my prayer.
Psal JPS 6:9  Depart from me, all ye workers of iniquity; for HaShem hath heard the voice of my weeping.
Psal KJVPCE 6:9  The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
Psal NETfree 6:9  The LORD has heard my appeal for mercy; the LORD has accepted my prayer.
Psal AB 6:9  The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
Psal AFV2020 6:9  The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Psal NHEB 6:9  The Lord has heard my supplication. The Lord accepts my prayer.
Psal OEBcth 6:9  the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
Psal NETtext 6:9  The LORD has heard my appeal for mercy; the LORD has accepted my prayer.
Psal UKJV 6:9  The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Psal Noyes 6:9  The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
Psal KJV 6:9  The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
Psal KJVA 6:9  The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
Psal AKJV 6:9  The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Psal RLT 6:9  Yhwh hath heard my supplication; Yhwh will receive my prayer.
Psal MKJV 6:9  The LORD has heard my cry; the LORD will receive my prayer.
Psal YLT 6:9  Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
Psal ACV 6:9  Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
Psal VulgSist 6:9  Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Psal VulgCont 6:9  Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Psal Vulgate 6:9  discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei recedite a me omnes qui operamini iniquitatem quia audivit Dominus vocem fletus mei
Psal VulgHetz 6:9  Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Psal VulgClem 6:9  Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Psal Vulgate_ 6:9  recedite a me omnes qui operamini iniquitatem quia audivit Dominus vocem fletus mei
Psal CzeBKR 6:9  Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal.
Psal CzeB21 6:9  Odstupte ode mě, všichni zločinci, hlas mého pláče slyšel Hospodin!
Psal CzeCEP 6:9  Pryč ode mne všichni, kdo pácháte ničemnosti! Hospodin můj hlasitý pláč slyší,
Psal CzeCSP 6:9  Odstupte ode mě, všichni činitelé nepravosti! Hospodin slyšel ⌈můj pláč.⌉
Psal PorBLivr 6:9  O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
Psal Mg1865 6:9  Mialà amiko, ianareo mpanao ratsy rehetra; fa Jehovah efa nandre ny feon’ ny fitomaniako.
Psal FinPR 6:9  {6:10} Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.
Psal FinRK 6:9  Menkää pois luotani, kaikki väärintekijät, sillä Herra on kuullut itkuni äänen.
Psal ChiSB 6:9  作奸犯科的人快快遠離我,因為上主聽見了我的悲號;
Psal CopSahBi 6:9  ⲥⲁϩⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲣϩⲱⲃ ⲉⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲣⲓⲙⲉ
Psal ChiUns 6:9  耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。
Psal BulVeren 6:9  ГОСПОД е чул молбата ми, ГОСПОД ще приеме молитвата ми.
Psal AraSVD 6:9  سَمِعَ ٱلرَّبُّ تَضَرُّعِي. ٱلرَّبُّ يَقْبَلُ صَلَاتِي.
Psal Esperant 6:9  Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.
Psal ThaiKJV 6:9  พระเยโฮวาห์ทรงสดับคำวิงวอนของข้า พระเยโฮวาห์จะทรงรับคำอธิษฐานของข้า
Psal OSHB 6:9  ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃
Psal BurJudso 6:9  ငါတောင်းပန်ခြင်းကို ထာဝရဘုရား ကြားတော် မူ၏။ ငါပြုသော ပဌနာစကားကို ထာဝရဘုရား နာယူတော်မူ၏။
Psal FarTPV 6:9  خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است.
Psal UrduGeoR 6:9  Rab ne merī iltijāoṅ ko sun liyā hai, merī duā Rab ko qabūl hai.
Psal SweFolk 6:9  Bort från mig, alla förbrytare, för Herren har hört min högljudda gråt.
Psal GerSch 6:9  Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
Psal TagAngBi 6:9  Narinig ng Panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng Panginoon ang aking dalangin.
Psal FinSTLK2 6:9  Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee itkuni äänen.
Psal Dari 6:9  خداوند ناله و زاری مرا شنیده است. خداوند دعای مرا اجابت می نماید.
Psal SomKQA 6:9  Rabbigu waa maqlay baryootankaygii, Oo Rabbigu waa aqbalayaa tukashadayda.
Psal NorSMB 6:9  Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
Psal Alb 6:9  Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
Psal UyCyr 6:9  Бәрһәқ, қулақ салди заримға Пәрвәрдигар, Йоқилиңлар йенимдин, әй яманлиқ қилғучилар.
Psal KorHKJV 6:9  주께서 내 간구를 들으셨나니 주께서 내 기도를 받으시리로다.
Psal SrKDIjek 6:9  Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
Psal Wycliffe 6:9  Alle ye that worchen wickidnesse, departe fro me; for the Lord hath herd the vois of my wepyng.
Psal Mal1910 6:9  യഹോവ എന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടിരിക്കുന്നു; യഹോവ എന്റെ പ്രാൎത്ഥന കൈക്കൊള്ളും.
Psal KorRV 6:9  여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
Psal Azeri 6:9  رب منئم يالواريشيمي اشئدئب؛ رب منئم دوعامي قبول ادئر.
Psal KLV 6:9  joH'a' ghajtaH Qoyta' wIj supplication. joH'a' accepts wIj tlhobtaHghach.
Psal ItaDio 6:9  Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione.
Psal RusSynod 6:9  Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
Psal CSlEliza 6:9  Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего,
Psal ABPGRK 6:9  ήκουσε κύριος της δεήσεώς μου κύριος την προσευχήν μου προσεδέξατο
Psal FreBBB 6:9  L'Eternel a entendu ma supplication ; L'Eternel accueillera ma prière.
Psal LinVB 6:9  Bato babe banso balongwa, batika ngai, zambi Mokonzi akoyoka boleli bwa ngai.
Psal BurCBCM 6:9  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏တောင်းလျှောက်သံကို နားညောင်းတော်မူပြီ။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏ဆုတောင်း ပတ္ထနာကို လက်ခံတော်မူပြီ။-
Psal HunIMIT 6:9  Távozzatok tőlem, ti jogtalanság cselekvői mind, mert hallotta az Örökkévaló sírásom hangját.
Psal ChiUnL 6:9  耶和華已聽我禱、必允我祈兮、
Psal VietNVB 6:9  CHÚA đã nghe lời cầu xin ta.CHÚA nhận lời ta cầu nguyện.
Psal LXX 6:9  ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅτι εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου
Psal CebPinad 6:9  Si Jehova nagpatalinghug sa akong pagpangaliyupo; Si Jehova magadawat sa kong pag-ampo.
Psal RomCor 6:9  Domnul îmi ascultă cererile şi Domnul îmi primeşte rugăciunea!
Psal Pohnpeia 6:9  e kin ketin karonge ie ni ei kin likwerin pek sawas oh e pahn ketin sapeng ei kapakap.
Psal HunUj 6:9  Távozzatok tőlem mind, ti gonosztevők, mert meghallotta az Úr hangos sírásomat!
Psal GerZurch 6:9  Weichet von mir, ihr Übeltäter alle, / denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört, /
Psal GerTafel 6:9  Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
Psal PorAR 6:9  O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
Psal DutSVVA 6:9  [06:10] De Heere heeft mijn smeking gehoord; de Heere zal mijn gebed aannemen.
Psal FarOPV 6:9  خداونداستغاثه مرا شنیده است. خداوند دعای مرااجابت خواهد نمود.
Psal Ndebele 6:9  INkosi izwile ukuncenga kwami; iNkosi izakwemukela umkhuleko wami.
Psal PorBLivr 6:9  O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
Psal SloStrit 6:9  Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
Psal Norsk 6:9  Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Psal SloChras 6:9  Slišal je Gospod prošnjo mojo, Gospod sprejme molitev mojo.
Psal Northern 6:9  O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
Psal GerElb19 6:9  Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
Psal PohnOld 6:9  Ieowa kotin mangi ai ngidingid, o Ieowa kotin mangier ai kapakap.
Psal LvGluck8 6:9  Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
Psal PorAlmei 6:9  O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
Psal SloOjaca 6:9  Gospod je slišal mojo ponižno prošnjo; Gospod sprejema mojo molitev.
Psal ChiUn 6:9  耶和華聽了我的懇求;耶和華必收納我的禱告。
Psal SweKarlX 6:9  Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
Psal FreKhan 6:9  Loin de moi, vous tous, artisans d’iniquité! Car l’Eternel entend le bruit de mes sanglots.
Psal GerAlbre 6:9  Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! / Denn Jahwe hat gehört mein lautes Weinen.
Psal FrePGR 6:9  l'Éternel entend ma supplication, l'Éternel accueille ma prière.
Psal PorCap 6:9  *Afastai-vos de mim, vós que praticais o mal,porque o Senhor ouviu a voz dos meus soluços.
Psal JapKougo 6:9  主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。
Psal GerTextb 6:9  Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
Psal Kapingam 6:9  Mee e-hagalongo-mai gi dagu gahigahi hagamaamaa, gei Mee ga-hagagila dagu dalodalo.
Psal SpaPlate 6:9  Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
Psal GerOffBi 6:9  Weicht von mir, all [ihr] Frevler!{Ja!,} (denn) gehört (erhört) hat JHWH den Klang meines Weinens,
Psal WLC 6:9  ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃
Psal LtKBB 6:9  Viešpats išgirdo mano maldavimą, Viešpats priims manąją maldą.
Psal Bela 6:9  Адступецеся ад мяне, усе ліхадзеі, бо пачуў Гасподзь голас плачу майго,
Psal GerBoLut 6:9  Weichet von mir, alle Ubeltater; denn der HERR horet mein Weinen,
Psal FinPR92 6:9  Väistykää luotani, te väärintekijät! Herra on kuullut itkuni äänen.
Psal SpaRV186 6:9  Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
Psal NlCanisi 6:9  Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
Psal GerNeUe 6:9  Macht euch fort, ihr Verbrecher! / Denn Jahwe hat mein Weinen gehört.
Psal UrduGeo 6:9  رب نے میری التجاؤں کو سن لیا ہے، میری دعا رب کو قبول ہے۔
Psal AraNAV 6:9  سَمِعَ الرَّبُّ تَضَرُّعِي. الرَّبُّ يَتَقَبَّلُ صَلاَتِي.
Psal ChiNCVs 6:9  耶和华听了我的恳求,耶和华必接纳我的祷告。
Psal ItaRive 6:9  L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.
Psal Afr1953 6:9  Gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die HERE het die stem van my geween gehoor.
Psal RusSynod 6:9  Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
Psal UrduGeoD 6:9  रब ने मेरी इल्तिजाओं को सुन लिया है, मेरी दुआ रब को क़बूल है।
Psal TurNTB 6:9  Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
Psal DutSVV 6:9  Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.
Psal HunKNB 6:9  El tőlem mind, ti gonosztevők, mert az Úr meghallgatta sírásom szavát!
Psal Maori 6:9  Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.
Psal HunKar 6:9  Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Psal Viet 6:9  Ðức Giê-hô-va đã nghe sự nài xin ta. Ngài nhận lời cầu nguyện ta.
Psal Kekchi 6:9  Li Ka̱cuaˈ xrabi lin tij. Ut xrabi ajcuiˈ li cˈaˈru xintzˈa̱ma chiru.
Psal Swe1917 6:9  Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Psal CroSaric 6:9  Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Psal VieLCCMN 6:9  Đi cho khuất, hỡi bọn làm điều ác, vì CHÚA đã nghe tiếng nức nở ta rồi,
Psal FreBDM17 6:9  Retirez-vous loin de moi, vous tous ouvriers d’iniquité, car l’Eternel a entendu la voix de mes pleurs.
Psal FreLXX 6:9  Éloignez-vous de moi, vous tous ouvriers d'iniquité ; car le Seigneur a entendu la voix de mes larmes.
Psal Aleppo 6:9    סורו ממני כל-פעלי און    כי-שמע יהוה קול בכיי
Psal MapM 6:9  ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הֹוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃
Psal HebModer 6:9  שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח׃
Psal Kaz 6:9  Аулақ менен, бар зұлымдық жасайтындар!Ием құлақ түрді жылаған даусыма,
Psal FreJND 6:9  ★ Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs ;
Psal GerGruen 6:9  Weicht, Übeltäter all', von mir!Mein lautes Weinen hört der Herr.
Psal SloKJV 6:9  Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
Psal Haitian 6:9  Wete kò nou sou mwen, nou tout k'ap fè sa ki mal, paske Seyè a tande lè m'ap kriye.
Psal FinBibli 6:9  (H 6:10) Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan.
Psal Geez 6:9  ወሰምዐኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ስእለትየ ፤ ወተወክፈ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጸሎትየ ።
Psal SpaRV 6:9  Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
Psal WelBeibl 6:9  Mae wedi fy nghlywed i'n pledio am help. Bydd yr ARGLWYDD yn ateb fy ngweddi.
Psal GerMenge 6:9  Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört;
Psal GreVamva 6:9  Ήκουσεν ο Κύριος την δέησίν μου· ο Κύριος εδέχθη την προσευχήν μου.
Psal UkrOgien 6:9  Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́!
Psal FreCramp 6:9  Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal ! Car Yahweh a entendu la voix de mes larmes.
Psal SrKDEkav 6:9  Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
Psal PolUGdan 6:9  Usłyszał Pan moją prośbę, Pan przyjął moją modlitwę.
Psal FreSegon 6:9  Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Éternel entend la voix de mes larmes;
Psal SpaRV190 6:9  Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
Psal HunRUF 6:9  Távozzatok tőlem mind, ti, gonosztevők, mert meghallotta az Úr hangos sírásomat!
Psal FreSynod 6:9  L'Éternel a entendu ma supplication; L'Éternel accueille ma prière.
Psal DaOT1931 6:9  Vig fra mig, alle I Udaadsmænd, thi HERREN har hørt min Graad,
Psal TpiKJPB 6:9  BIKPELA i harim pinis askim mi autim. BIKPELA bai kisim prea bilong mi.
Psal DaOT1871 6:9  Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
Psal FreVulgG 6:9  Eloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’iniquité, car le Seigneur a exaucé la voix de mes larmes (mon pleur).
Psal PolGdans 6:9  Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego.
Psal JapBungo 6:9  ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
Psal GerElb18 6:9  Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.