Psal
|
RWebster
|
6:9 |
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
|
Psal
|
NHEBJE
|
6:9 |
Jehovah has heard my supplication. Jehovah accepts my prayer.
|
Psal
|
ABP
|
6:9 |
The lord listened to my supplication. The lord [2my prayer 1favorably received].
|
Psal
|
NHEBME
|
6:9 |
The Lord has heard my supplication. The Lord accepts my prayer.
|
Psal
|
Rotherha
|
6:9 |
Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
|
Psal
|
LEB
|
6:9 |
Yahweh has heard my plea; Yahweh has accepted my prayer.
|
Psal
|
RNKJV
|
6:9 |
יהוה hath heard my supplication; יהוה will receive my prayer.
|
Psal
|
Jubilee2
|
6:9 |
The LORD has heard my supplication; the LORD has received my prayer.
|
Psal
|
Webster
|
6:9 |
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
|
Psal
|
Darby
|
6:9 |
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
|
Psal
|
OEB
|
6:9 |
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
|
Psal
|
ASV
|
6:9 |
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
|
Psal
|
LITV
|
6:9 |
Jehovah has heard my plea; Jehovah will receive my prayer.
|
Psal
|
Geneva15
|
6:9 |
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
|
Psal
|
CPDV
|
6:9 |
Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
|
Psal
|
BBE
|
6:9 |
The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
|
Psal
|
DRC
|
6:9 |
Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
|
Psal
|
GodsWord
|
6:9 |
The LORD has heard my plea for mercy. The LORD accepts my prayer.
|
Psal
|
JPS
|
6:9 |
Depart from me, all ye workers of iniquity; for HaShem hath heard the voice of my weeping.
|
Psal
|
KJVPCE
|
6:9 |
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
|
Psal
|
NETfree
|
6:9 |
The LORD has heard my appeal for mercy; the LORD has accepted my prayer.
|
Psal
|
AB
|
6:9 |
The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
|
Psal
|
AFV2020
|
6:9 |
The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
|
Psal
|
NHEB
|
6:9 |
The Lord has heard my supplication. The Lord accepts my prayer.
|
Psal
|
OEBcth
|
6:9 |
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
|
Psal
|
NETtext
|
6:9 |
The LORD has heard my appeal for mercy; the LORD has accepted my prayer.
|
Psal
|
UKJV
|
6:9 |
The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
|
Psal
|
Noyes
|
6:9 |
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
|
Psal
|
KJV
|
6:9 |
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
|
Psal
|
KJVA
|
6:9 |
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
|
Psal
|
AKJV
|
6:9 |
The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
|
Psal
|
RLT
|
6:9 |
Yhwh hath heard my supplication; Yhwh will receive my prayer.
|
Psal
|
MKJV
|
6:9 |
The LORD has heard my cry; the LORD will receive my prayer.
|
Psal
|
YLT
|
6:9 |
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
|
Psal
|
ACV
|
6:9 |
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
|
Psal
|
PorBLivr
|
6:9 |
O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
|
Psal
|
Mg1865
|
6:9 |
Mialà amiko, ianareo mpanao ratsy rehetra; fa Jehovah efa nandre ny feon’ ny fitomaniako.
|
Psal
|
FinPR
|
6:9 |
{6:10} Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.
|
Psal
|
FinRK
|
6:9 |
Menkää pois luotani, kaikki väärintekijät, sillä Herra on kuullut itkuni äänen.
|
Psal
|
ChiSB
|
6:9 |
作奸犯科的人快快遠離我,因為上主聽見了我的悲號;
|
Psal
|
CopSahBi
|
6:9 |
ⲥⲁϩⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲣϩⲱⲃ ⲉⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲣⲓⲙⲉ
|
Psal
|
ChiUns
|
6:9 |
耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。
|
Psal
|
BulVeren
|
6:9 |
ГОСПОД е чул молбата ми, ГОСПОД ще приеме молитвата ми.
|
Psal
|
AraSVD
|
6:9 |
سَمِعَ ٱلرَّبُّ تَضَرُّعِي. ٱلرَّبُّ يَقْبَلُ صَلَاتِي.
|
Psal
|
Esperant
|
6:9 |
Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
6:9 |
พระเยโฮวาห์ทรงสดับคำวิงวอนของข้า พระเยโฮวาห์จะทรงรับคำอธิษฐานของข้า
|
Psal
|
OSHB
|
6:9 |
ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃
|
Psal
|
BurJudso
|
6:9 |
ငါတောင်းပန်ခြင်းကို ထာဝရဘုရား ကြားတော် မူ၏။ ငါပြုသော ပဌနာစကားကို ထာဝရဘုရား နာယူတော်မူ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
6:9 |
خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
6:9 |
Rab ne merī iltijāoṅ ko sun liyā hai, merī duā Rab ko qabūl hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
6:9 |
Bort från mig, alla förbrytare, för Herren har hört min högljudda gråt.
|
Psal
|
GerSch
|
6:9 |
Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
|
Psal
|
TagAngBi
|
6:9 |
Narinig ng Panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng Panginoon ang aking dalangin.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
6:9 |
Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee itkuni äänen.
|
Psal
|
Dari
|
6:9 |
خداوند ناله و زاری مرا شنیده است. خداوند دعای مرا اجابت می نماید.
|
Psal
|
SomKQA
|
6:9 |
Rabbigu waa maqlay baryootankaygii, Oo Rabbigu waa aqbalayaa tukashadayda.
|
Psal
|
NorSMB
|
6:9 |
Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
|
Psal
|
Alb
|
6:9 |
Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
|
Psal
|
UyCyr
|
6:9 |
Бәрһәқ, қулақ салди заримға Пәрвәрдигар, Йоқилиңлар йенимдин, әй яманлиқ қилғучилар.
|
Psal
|
KorHKJV
|
6:9 |
주께서 내 간구를 들으셨나니 주께서 내 기도를 받으시리로다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
6:9 |
Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
|
Psal
|
Wycliffe
|
6:9 |
Alle ye that worchen wickidnesse, departe fro me; for the Lord hath herd the vois of my wepyng.
|
Psal
|
Mal1910
|
6:9 |
യഹോവ എന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടിരിക്കുന്നു; യഹോവ എന്റെ പ്രാൎത്ഥന കൈക്കൊള്ളും.
|
Psal
|
KorRV
|
6:9 |
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
|
Psal
|
Azeri
|
6:9 |
رب منئم يالواريشيمي اشئدئب؛ رب منئم دوعامي قبول ادئر.
|
Psal
|
KLV
|
6:9 |
joH'a' ghajtaH Qoyta' wIj supplication. joH'a' accepts wIj tlhobtaHghach.
|
Psal
|
ItaDio
|
6:9 |
Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione.
|
Psal
|
RusSynod
|
6:9 |
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
|
Psal
|
CSlEliza
|
6:9 |
Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего,
|
Psal
|
ABPGRK
|
6:9 |
ήκουσε κύριος της δεήσεώς μου κύριος την προσευχήν μου προσεδέξατο
|
Psal
|
FreBBB
|
6:9 |
L'Eternel a entendu ma supplication ; L'Eternel accueillera ma prière.
|
Psal
|
LinVB
|
6:9 |
Bato babe banso balongwa, batika ngai, zambi Mokonzi akoyoka boleli bwa ngai.
|
Psal
|
BurCBCM
|
6:9 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏တောင်းလျှောက်သံကို နားညောင်းတော်မူပြီ။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏ဆုတောင်း ပတ္ထနာကို လက်ခံတော်မူပြီ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
6:9 |
Távozzatok tőlem, ti jogtalanság cselekvői mind, mert hallotta az Örökkévaló sírásom hangját.
|
Psal
|
ChiUnL
|
6:9 |
耶和華已聽我禱、必允我祈兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
6:9 |
CHÚA đã nghe lời cầu xin ta.CHÚA nhận lời ta cầu nguyện.
|
Psal
|
LXX
|
6:9 |
ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅτι εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου
|
Psal
|
CebPinad
|
6:9 |
Si Jehova nagpatalinghug sa akong pagpangaliyupo; Si Jehova magadawat sa kong pag-ampo.
|
Psal
|
RomCor
|
6:9 |
Domnul îmi ascultă cererile şi Domnul îmi primeşte rugăciunea!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
6:9 |
e kin ketin karonge ie ni ei kin likwerin pek sawas oh e pahn ketin sapeng ei kapakap.
|
Psal
|
HunUj
|
6:9 |
Távozzatok tőlem mind, ti gonosztevők, mert meghallotta az Úr hangos sírásomat!
|
Psal
|
GerZurch
|
6:9 |
Weichet von mir, ihr Übeltäter alle, / denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört, /
|
Psal
|
GerTafel
|
6:9 |
Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
|
Psal
|
PorAR
|
6:9 |
O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
|
Psal
|
DutSVVA
|
6:9 |
[06:10] De Heere heeft mijn smeking gehoord; de Heere zal mijn gebed aannemen.
|
Psal
|
FarOPV
|
6:9 |
خداونداستغاثه مرا شنیده است. خداوند دعای مرااجابت خواهد نمود.
|
Psal
|
Ndebele
|
6:9 |
INkosi izwile ukuncenga kwami; iNkosi izakwemukela umkhuleko wami.
|
Psal
|
PorBLivr
|
6:9 |
O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
|
Psal
|
SloStrit
|
6:9 |
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
|
Psal
|
Norsk
|
6:9 |
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
|
Psal
|
SloChras
|
6:9 |
Slišal je Gospod prošnjo mojo, Gospod sprejme molitev mojo.
|
Psal
|
Northern
|
6:9 |
O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
|
Psal
|
GerElb19
|
6:9 |
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
|
Psal
|
PohnOld
|
6:9 |
Ieowa kotin mangi ai ngidingid, o Ieowa kotin mangier ai kapakap.
|
Psal
|
LvGluck8
|
6:9 |
Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
|
Psal
|
PorAlmei
|
6:9 |
O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
|
Psal
|
SloOjaca
|
6:9 |
Gospod je slišal mojo ponižno prošnjo; Gospod sprejema mojo molitev.
|
Psal
|
ChiUn
|
6:9 |
耶和華聽了我的懇求;耶和華必收納我的禱告。
|
Psal
|
SweKarlX
|
6:9 |
Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
|
Psal
|
FreKhan
|
6:9 |
Loin de moi, vous tous, artisans d’iniquité! Car l’Eternel entend le bruit de mes sanglots.
|
Psal
|
GerAlbre
|
6:9 |
Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! / Denn Jahwe hat gehört mein lautes Weinen.
|
Psal
|
FrePGR
|
6:9 |
l'Éternel entend ma supplication, l'Éternel accueille ma prière.
|
Psal
|
PorCap
|
6:9 |
*Afastai-vos de mim, vós que praticais o mal,porque o Senhor ouviu a voz dos meus soluços.
|
Psal
|
JapKougo
|
6:9 |
主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。
|
Psal
|
GerTextb
|
6:9 |
Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
|
Psal
|
Kapingam
|
6:9 |
Mee e-hagalongo-mai gi dagu gahigahi hagamaamaa, gei Mee ga-hagagila dagu dalodalo.
|
Psal
|
SpaPlate
|
6:9 |
Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
|
Psal
|
GerOffBi
|
6:9 |
Weicht von mir, all [ihr] Frevler!{Ja!,} (denn) gehört (erhört) hat JHWH den Klang meines Weinens,
|
Psal
|
WLC
|
6:9 |
ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃
|
Psal
|
LtKBB
|
6:9 |
Viešpats išgirdo mano maldavimą, Viešpats priims manąją maldą.
|
Psal
|
Bela
|
6:9 |
Адступецеся ад мяне, усе ліхадзеі, бо пачуў Гасподзь голас плачу майго,
|
Psal
|
GerBoLut
|
6:9 |
Weichet von mir, alle Ubeltater; denn der HERR horet mein Weinen,
|
Psal
|
FinPR92
|
6:9 |
Väistykää luotani, te väärintekijät! Herra on kuullut itkuni äänen.
|
Psal
|
SpaRV186
|
6:9 |
Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
|
Psal
|
NlCanisi
|
6:9 |
Booswichten, weg van mij, allen! Want Jahweh heeft mijn schreien gehoord,
|
Psal
|
GerNeUe
|
6:9 |
Macht euch fort, ihr Verbrecher! / Denn Jahwe hat mein Weinen gehört.
|
Psal
|
UrduGeo
|
6:9 |
رب نے میری التجاؤں کو سن لیا ہے، میری دعا رب کو قبول ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
6:9 |
سَمِعَ الرَّبُّ تَضَرُّعِي. الرَّبُّ يَتَقَبَّلُ صَلاَتِي.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
6:9 |
耶和华听了我的恳求,耶和华必接纳我的祷告。
|
Psal
|
ItaRive
|
6:9 |
L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.
|
Psal
|
Afr1953
|
6:9 |
Gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die HERE het die stem van my geween gehoor.
|
Psal
|
RusSynod
|
6:9 |
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
|
Psal
|
UrduGeoD
|
6:9 |
रब ने मेरी इल्तिजाओं को सुन लिया है, मेरी दुआ रब को क़बूल है।
|
Psal
|
TurNTB
|
6:9 |
Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
|
Psal
|
DutSVV
|
6:9 |
Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.
|
Psal
|
HunKNB
|
6:9 |
El tőlem mind, ti gonosztevők, mert az Úr meghallgatta sírásom szavát!
|
Psal
|
Maori
|
6:9 |
Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.
|
Psal
|
HunKar
|
6:9 |
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
|
Psal
|
Viet
|
6:9 |
Ðức Giê-hô-va đã nghe sự nài xin ta. Ngài nhận lời cầu nguyện ta.
|
Psal
|
Kekchi
|
6:9 |
Li Ka̱cuaˈ xrabi lin tij. Ut xrabi ajcuiˈ li cˈaˈru xintzˈa̱ma chiru.
|
Psal
|
Swe1917
|
6:9 |
Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
|
Psal
|
CroSaric
|
6:9 |
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
6:9 |
Đi cho khuất, hỡi bọn làm điều ác, vì CHÚA đã nghe tiếng nức nở ta rồi,
|
Psal
|
FreBDM17
|
6:9 |
Retirez-vous loin de moi, vous tous ouvriers d’iniquité, car l’Eternel a entendu la voix de mes pleurs.
|
Psal
|
FreLXX
|
6:9 |
Éloignez-vous de moi, vous tous ouvriers d'iniquité ; car le Seigneur a entendu la voix de mes larmes.
|
Psal
|
Aleppo
|
6:9 |
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי
|
Psal
|
MapM
|
6:9 |
ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כׇּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הֹוָ֗ה ק֣וֹל בִּכְיִֽי׃
|
Psal
|
HebModer
|
6:9 |
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח׃
|
Psal
|
Kaz
|
6:9 |
Аулақ менен, бар зұлымдық жасайтындар!Ием құлақ түрді жылаған даусыма,
|
Psal
|
FreJND
|
6:9 |
★ Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs ;
|
Psal
|
GerGruen
|
6:9 |
Weicht, Übeltäter all', von mir!Mein lautes Weinen hört der Herr.
|
Psal
|
SloKJV
|
6:9 |
Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
|
Psal
|
Haitian
|
6:9 |
Wete kò nou sou mwen, nou tout k'ap fè sa ki mal, paske Seyè a tande lè m'ap kriye.
|
Psal
|
FinBibli
|
6:9 |
(H 6:10) Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan.
|
Psal
|
Geez
|
6:9 |
ወሰምዐኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ስእለትየ ፤ ወተወክፈ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጸሎትየ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
6:9 |
Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
|
Psal
|
WelBeibl
|
6:9 |
Mae wedi fy nghlywed i'n pledio am help. Bydd yr ARGLWYDD yn ateb fy ngweddi.
|
Psal
|
GerMenge
|
6:9 |
Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört;
|
Psal
|
GreVamva
|
6:9 |
Ήκουσεν ο Κύριος την δέησίν μου· ο Κύριος εδέχθη την προσευχήν μου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
6:9 |
Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́!
|
Psal
|
FreCramp
|
6:9 |
Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal ! Car Yahweh a entendu la voix de mes larmes.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
6:9 |
Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
|
Psal
|
PolUGdan
|
6:9 |
Usłyszał Pan moją prośbę, Pan przyjął moją modlitwę.
|
Psal
|
FreSegon
|
6:9 |
Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Éternel entend la voix de mes larmes;
|
Psal
|
SpaRV190
|
6:9 |
Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
|
Psal
|
HunRUF
|
6:9 |
Távozzatok tőlem mind, ti, gonosztevők, mert meghallotta az Úr hangos sírásomat!
|
Psal
|
FreSynod
|
6:9 |
L'Éternel a entendu ma supplication; L'Éternel accueille ma prière.
|
Psal
|
DaOT1931
|
6:9 |
Vig fra mig, alle I Udaadsmænd, thi HERREN har hørt min Graad,
|
Psal
|
TpiKJPB
|
6:9 |
BIKPELA i harim pinis askim mi autim. BIKPELA bai kisim prea bilong mi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
6:9 |
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
|
Psal
|
FreVulgG
|
6:9 |
Eloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’iniquité, car le Seigneur a exaucé la voix de mes larmes (mon pleur).
|
Psal
|
PolGdans
|
6:9 |
Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego.
|
Psal
|
JapBungo
|
6:9 |
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
|
Psal
|
GerElb18
|
6:9 |
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
|