Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 72:1  Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king’s son.
Psal NHEBJE 72:1  God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Psal ABP 72:1  O God, [2your judgment 3to the 4king 1give], and your righteousness to the son of the king!
Psal NHEBME 72:1  God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Psal Rotherha 72:1  O God! thy justice, give, unto the king, And thy righteousness, unto the son of a king;
Psal LEB 72:1  O God, give your judgments to the king, and your righteousness to the king’s son.
Psal RNKJV 72:1  Give the king thy judgments, O Elohim, and thy righteousness unto the king's son.
Psal Jubilee2 72:1  <<[A Psalm] for Solomon.>> Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
Psal Webster 72:1  [A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
Psal Darby 72:1  OGod, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
Psal OEB 72:1  Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
Psal ASV 72:1  Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king’s son.
Psal LITV 72:1  Of Solomon. Give the King Your judgments, O God; and Your righteousness to the King's son.
Psal Geneva15 72:1  A Psalme of Salomon. Give thy iudgements to the King, O God, and thy righteousnesse to the Kings sonne.
Psal CPDV 72:1  A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
Psal BBE 72:1  Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
Psal DRC 72:1  A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
Psal GodsWord 72:1  O God, give the king your justice and the king's son your righteousness
Psal JPS 72:1  A Psalm of Solomon. Give the king Thy judgments, O G-d, and Thy righteousness unto the king's son;
Psal KJVPCE 72:1  GIVE the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
Psal NETfree 72:1  For Solomon.O God, grant the king the ability to make just decisions! Grant the king's son the ability to make fair decisions!
Psal AB 72:1  O God, give Your judgment to the king, and Your righteousness to the king's son;
Psal AFV2020 72:1  A Psalm of Solomon.Give the king Your judgments, O God, and Your righteousness to the king's son;
Psal NHEB 72:1  God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Psal OEBcth 72:1  Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
Psal NETtext 72:1  For Solomon.O God, grant the king the ability to make just decisions! Grant the king's son the ability to make fair decisions!
Psal UKJV 72:1  Give the king your judgments, O God, and your righteousness unto the king's son.
Psal Noyes 72:1  To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
Psal KJV 72:1  Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
Psal KJVA 72:1  Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
Psal AKJV 72:1  Give the king your judgments, O God, and your righteousness to the king's son.
Psal RLT 72:1  Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
Psal MKJV 72:1  A Psalm of Solomon. Give the King Your judgments, O God, and Your righteousness to the King's son.
Psal YLT 72:1  By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
Psal ACV 72:1  Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
Psal VulgSist 72:1  Psalmus Asaph. Defecerunt hymni David filii Iesse. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
Psal VulgCont 72:1  Psalmus Asaph. Quam bonus Israel Deus his, qui recto sunt corde!
Psal Vulgate 72:1  psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde canticum Asaph attamen bonus est Israhel Deus his qui mundo sunt corde
Psal VulgHetz 72:1  Psalmus Asaph. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
Psal VulgClem 72:1  Psalmus Asaph. Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde !
Psal Vulgate_ 72:1  canticum Asaph attamen bonus est Israhel Deus his qui mundo sunt corde
Psal CzeBKR 72:1  Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Psal CzeB21 72:1  Pro Šalomouna. Obdař, Bože, krále svým soudem, svou spravedlnost dej synu královu!
Psal CzeCEP 72:1  Šalomounův. Bože, předej své soudy králi a svou spravedlnost královskému synu,
Psal CzeCSP 72:1  Šalomounův. Bože, dej své soudy králi a svou spravedlnost královskému synu.
Psal PorBLivr 72:1  Deus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
Psal Mg1865 72:1  Andriamanitra ô, omeo ho an’ ny mpanjaka ny fitsarànao, ary ho an’ ny zanaky ny mpanjaka ny fahamarinanao.
Psal FinPR 72:1  Salomon virsi. Jumala, anna kuninkaan tuomita, niinkuin sinä tuomitset, anna vanhurskautesi kuninkaan pojalle.
Psal FinRK 72:1  Omistettu Salomolle. Jumala, anna kuninkaalle kyky tuomita niin kuin sinä tuomitset; anna vanhurskautesi kuninkaan pojalle.
Psal ChiSB 72:1  天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
Psal CopSahBi 72:1  ⲁⲩⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲉⲥⲥⲁⲓ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓ︤ⲏ︦ⲗ︥ ⲛⲛⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ
Psal ChiUns 72:1  (所罗门的诗。) 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
Psal BulVeren 72:1  Псалм на Соломон. Боже, дай на царя правосъдието Си и правдата Си – на царския син,
Psal AraSVD 72:1  اَللَّهُمَّ، أَعْطِ أَحْكَامَكَ لِلْمَلِكِ، وَبِرَّكَ لِٱبْنِ ٱلْمَلِكِ.
Psal Esperant 72:1  Ho Dio, Vian juĝon donu al la reĝo Kaj Vian justecon al la reĝido.
Psal ThaiKJV 72:1  โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอประทานความยุติธรรมของพระองค์แก่กษัตริย์ และความชอบธรรมของพระองค์แก่ราชโอรส
Psal OSHB 72:1  לִשְׁלֹמֹ֨ה ׀ אֱֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃
Psal BurJudso 72:1  အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ တရားဆုံးဖြတ်ခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်စွာ စီရင်ခြင်း အခွင့်ကို မင်းသား ဖြစ်သော ရှင်ဘုရင်အား ပေးသနားတော်မူပါ။
Psal FarTPV 72:1  خدایا، به پادشاه بیاموز که با انصاف تو داوری نماید و انصاف خود را به او عطا فرما،
Psal UrduGeoR 72:1  Sulemān kā zabūr. Ai Allāh, bādshāh ko apnā insāf atā kar, bādshāh ke beṭe ko apnī rāstī baḳhsh de
Psal SweFolk 72:1  Gud, ge kungen dina domar, kungasonen din rättfärdighet!
Psal GerSch 72:1  Von Salomo. O Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,
Psal TagAngBi 72:1  Ibigay mo sa hari ang iyong mga kahatulan, Oh Dios, at ang iyong katuwiran sa anak na lalake ng hari.
Psal FinSTLK2 72:1  Salomon kirjoittama. Jumala, anna kuninkaan tuomita, niin kuin sinä tuomitset, anna vanhurskautesi kuninkaan pojalle.
Psal Dari 72:1  ای خدا، انصاف خود را به پادشاه ده و عدالت خود را به پسر پادشاه!
Psal SomKQA 72:1  Ilaahow, boqorka xukummadaada sii, Oo wiilka boqorkana xaqnimadaada sii.
Psal NorSMB 72:1  Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Psal Alb 72:1  O Perëndi, paraqit mendimet e tua mbretit dhe drejtësinë tënde birit të mbretit,
Psal UyCyr 72:1  Бәрһәқ! Меһривандур Худа исраилларға, Меһривандур Худа қәлби пакларға.
Psal KorHKJV 72:1  오 하나님이여, 주의 판단을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서.
Psal SrKDIjek 72:1  Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину цареву:
Psal Wycliffe 72:1  The `title of the two and seuentithe salm. `The salm of Asaph. God of Israel is ful good; to hem that ben of riytful herte.
Psal Mal1910 72:1  ദൈവമേ, രാജാവിന്നു നിന്റെ ന്യായവും രാജകുമാരന്നു നിന്റെ നീതിയും നല്കേണമേ.
Psal KorRV 72:1  하나님이여 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
Psal Azeri 72:1  اي تاري، عدالتئني پادشاها ور، صالحلئيئني شاهزاده‌يه.
Psal KLV 72:1  joH'a', nob the joH lIj ruv; lIj QaQtaHghach Daq the royal puqloD.
Psal ItaDio 72:1  Salmo per Salomone O DIO, da’ i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re.
Psal RusSynod 72:1  Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Psal CSlEliza 72:1  Коль благ Бог Израилев правым сердцем.
Psal ABPGRK 72:1  ο θεός το κρίμά σου τω βασιλεί δος και την δικαιοσύνην σου τω υιώ του βασιλέως
Psal FreBBB 72:1  De Salomon.O Dieu, donne tes jugements au roi Et au fils du roi ta justice !
Psal LinVB 72:1  Ya Salomo. E Nzambe, pesa mokonzi bwanya bwa yo, pesa bosembo bwa yo na mwana wa mokonzi,
Psal BurCBCM 72:1  အိုဘုရားသခင်၊ ဘုရင်မင်းမြတ်အား ကိုယ်တော်၏ တရားမျှတမှုကိုလည်းကောင်း၊ ဘုရင်မင်းမြတ်၏သားတော်အား ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်မှုကိုလည်းကောင်း ပေးတော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 72:1  Salamontól. Isten, ítéleteidet add a királynak és igazságodat a király fiának;
Psal ChiUnL 72:1  上帝歟、以爾讞才賜王、以爾公義賜王子兮、
Psal VietNVB 72:1  Lạy Đức Chúa Trời, xin ban cho vua quyền phán quyết,Và cho thế tử sự công chính của Ngài.
Psal LXX 72:1  ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὡς ἀγαθὸς τῷ Ισραηλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
Psal CebPinad 72:1  Ihatag sa hari ang imong mga paghukom, Oh Dios, Ug ang imong pagkamatarung sa anak sa hari.
Psal RomCor 72:1  Dumnezeule, dă judecăţile Tale împăratului şi dă dreptatea Ta Fiului împăratului!
Psal Pohnpeia 72:1  Maing Koht, komw ketin padahkih nanmwarkio pwe en wia kopwung nin duwen sapwellimomwi pwung; komw ketikihong sapwellimomwi pwung,
Psal HunUj 72:1  Salamoné. Isten! Add törvényeidet a királynak, és igazságodat a király fiának,
Psal GerZurch 72:1  VON Salomo. O Gott, gib dein Gericht dem König / und deine Gerechtigkeit dem Königssohne, /
Psal GerTafel 72:1  Von Salomoh. Gott, gib dem König Deine Gerichte, und Deine Gerechtigkeit dem Sohn des Königs.
Psal PorAR 72:1  Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
Psal DutSVVA 72:1  Voor Salomo. O God! geef den koning Uw rechten, en Uw gerechtigheid den zoon des konings.
Psal FarOPV 72:1  ای خدا انصاف خود را به پادشاه ده وعدالت خویش را به پسر پادشاه!
Psal Ndebele 72:1  Nkulunkulu, nika inkosi izahlulelo zakho lokulunga kwakho endodaneni yenkosi.
Psal PorBLivr 72:1  Deus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
Psal SloStrit 72:1  Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
Psal Norsk 72:1  Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Psal SloChras 72:1  {Psalm Salomonov.} Bog, sodbe svoje daj kralju in pravičnost svojo sinu kraljevemu.
Psal Northern 72:1  Ey Allah, padşaha ədalət ver, Şah oğluna salehlik ver.
Psal GerElb19 72:1  Für Salomo. O Gott, gib dem Könige deine Gerichte, und deine Gerechtigkeit dem Sohne des Königs!
Psal PohnOld 72:1  MAING Kot, kom kotiki ong nanmarki en kapung, o kotiki ong nain nanmarki ol omui pung.
Psal LvGluck8 72:1  Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
Psal PorAlmei 72:1  Ó Deus, dá ao rei dos teus juizos, e a tua justiça ao filho do rei.
Psal SloOjaca 72:1  DAJ KRALJU [spoznanje o] Tvojem [načinu] sojenja, o Bog in [duha] Tvoje pravičnosti kraljevemu sinu, [da bo vodil vsa njegova dejanja].
Psal ChiUn 72:1  (所羅門的詩。) 神啊,求你將判斷的權柄賜給王,將公義賜給王的兒子。
Psal SweKarlX 72:1  Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
Psal FreKhan 72:1  De Salomon. O Dieu, inspire au Roi tes sentences équitables, ta justice au fils du Roi.
Psal GerAlbre 72:1  Von Salomo. / Elohim, gib dem Könige Macht zu richten / Und laß den Königssohn sie üben in deiner Gerechtigkeit!
Psal FrePGR 72:1  De Salomon.O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi !
Psal PorCap 72:1  *De Salomão.Ó Deus, concede ao rei a tua retidãoe a tua justiça ao filho do rei,
Psal JapKougo 72:1  神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
Psal GerTextb 72:1  Von Salomo. Gott, gieb dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit dem Königssohn.
Psal SpaPlate 72:1  De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
Psal Kapingam 72:1  Meenei God, goe gi-aago-ina di king i dana hai ana gabunga, gii-donu gii-hai be oo donu. Goe gi-dugua-anga oo donu gi mee,
Psal WLC 72:1  לִשְׁלֹמֹ֨ה ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃
Psal LtKBB 72:1  Dieve, suteik karaliui savo išminties teisti ir savo teisingumo karaliaus sūnui,
Psal Bela 72:1  Які добры Бог да Ізраіля, да чыстых сэрцам!
Psal GerBoLut 72:1  Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem Konige und deine Gerechtigkeit des Konigs Sohne,
Psal FinPR92 72:1  Salomon psalmi. Jumala, neuvo kuninkaalle lakisi, opeta oikeamielisyys hallitsijalle!
Psal SpaRV186 72:1  O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Psal NlCanisi 72:1  Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
Psal GerNeUe 72:1  Für Salomo. Gott, gib dein Richteramt dem König, / dem Königssohn deine Gerechtigkeit,
Psal UrduGeo 72:1  سلیمان کا زبور۔ اے اللہ، بادشاہ کو اپنا انصاف عطا کر، بادشاہ کے بیٹے کو اپنی راستی بخش دے
Psal AraNAV 72:1  اللهُمَّ أَعْطِ أَحْكَامَكَ الْعَادِلَةَ لِلْمَلِكِ ولابْنِهِ بِرَّكَ،
Psal ChiNCVs 72:1  神啊!求你把你的公正赐给王,把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
Psal ItaRive 72:1  Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
Psal Afr1953 72:1  Van Salomo. o God, gee aan die koning u regte en u geregtigheid aan die seun van die koning.
Psal RusSynod 72:1  Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Psal UrduGeoD 72:1  सुलेमान का ज़बूर। ऐ अल्लाह, बादशाह को अपना इनसाफ़ अता कर, बादशाह के बेटे को अपनी रास्ती बख़्श दे
Psal TurNTB 72:1  Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
Psal DutSVV 72:1  Voor Salomo. O God! geef den koning Uw rechten, en Uw gerechtigheid den zoon des konings.
Psal HunKNB 72:1  Salamontól.
Psal Maori 72:1  Na Horomona. Homai, e te Atua, au whakaritenga ki te kingi, me tou tika ki te tama a te kingi.
Psal HunKar 72:1  Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
Psal Viet 72:1  Hỡi Ðức Chúa Trời, xin ban cho vua sự xét đoán của Chúa, Và ban cho vương tử sự công bình của Ngài.
Psal Kekchi 72:1  At Ka̱cuaˈ, chaqˈue taxak xnaˈleb li ralal li rey re nak ta̱rakok a̱tin saˈ ti̱quilal.
Psal Swe1917 72:1  Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Psal CroSaric 72:1  Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
Psal VieLCCMN 72:1  Của vua Sa-lô-môn.Tâu Thượng Đế, xin ban quyền bính Ngài cho vị Tân Vương, trao công lý Ngài vào tay Thái Tử,
Psal FreBDM17 72:1  Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.
Psal FreLXX 72:1  Psaume d'Asaph. Que Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui sont droits en leur cœur !
Psal Aleppo 72:1    לשלמה    אלהים—משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך
Psal MapM 72:1  לִשְׁלֹמֹ֨ה ׀ אֱֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃
Psal HebModer 72:1  לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
Psal Kaz 72:1  (Асафтың жыры.)Құдай Исраил үшін қандай игі,Жүрегі пәктер үшін мейірімді!
Psal FreJND 72:1  ✽ Au sujet de Salomon. Ô Dieu ! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
Psal GerGruen 72:1  Von Salomo. - Gott, gib dem König Deine Ordnungen,dem Königssohn Dein Recht,
Psal SloKJV 72:1  Daj kralju svoje sodbe, oh Bog in svojo pravičnost kraljevemu sinu.
Psal Haitian 72:1  Se yon sòm Salomon. Bondye, moutre wa a jan pou l' dirije tankou ou! Bay pitit wa a pouvwa pou l' gouvènen jan ou vle l' la!
Psal FinBibli 72:1  Salomon. Jumala, anna tuomios kuninkaalle, ja vanhurskautes kuninkaan pojalle,
Psal Geez 72:1  ጥቀ ፡ ኄር ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእስራኤል ፡ ለርቱዓነ ፡ ልብ ።
Psal SpaRV 72:1  Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Psal WelBeibl 72:1  O Dduw, rho'r gallu i'r brenin i farnu'n deg, a gwna i fab y brenin wneud beth sy'n iawn.
Psal GerMenge 72:1  und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,
Psal GreVamva 72:1  «Ψαλμός διά τον Σολομώντα.» Θεέ, δος την κρίσιν σου εις τον βασιλέα και την δικαιοσύνην σου εις τον υιόν του βασιλέως·
Psal UkrOgien 72:1  Поправді Бог добрий Ізра́їлеві, Бог — для щиросе́рдих!
Psal SrKDEkav 72:1  Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
Psal FreCramp 72:1  De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
Psal PolUGdan 72:1  Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
Psal FreSegon 72:1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
Psal SpaRV190 72:1  OH Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Psal HunRUF 72:1  Salamoné. Isten! Add törvényeidet a királynak, és igazságodat a király fiának,
Psal FreSynod 72:1  De Salomon. O Dieu, confie au roi le soin d'exercer en ton nom la justice. Et donne au fils du roi ton esprit d'équité!
Psal DaOT1931 72:1  Af Salomo. Gud, giv Kongen din ret, Kongesønnen din retfærd,
Psal TpiKJPB 72:1  ¶ O God, Yu mas givim ol tok bilong pe bilong kot bilong Yu long king, na stretpela pasin bilong Yu long pikinini man bilong king.
Psal DaOT1871 72:1  Gud! giv Kongen dine Domme og Kongens Søn din Retfærdighed,
Psal FreVulgG 72:1  Psaume d’Asaph. Que Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur droit !
Psal PolGdans 72:1  Salomonowi. Boże! daj królowi sądy twoje, a sprawiedliwość twoję synowi królewskiemu;
Psal JapBungo 72:1  神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
Psal GerElb18 72:1  O Gott, gib dem Könige deine Gerichte, und deine Gerechtigkeit dem Sohne des Königs!