Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal NHEBJE 72:2  He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Psal ABP 72:2  to judge your people in righteousness, and your poor with equity.
Psal NHEBME 72:2  He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Psal Rotherha 72:2  May he judge, Thy people with righteousness; And thine oppressed ones with justice;
Psal LEB 72:2  May he judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Psal RNKJV 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal Jubilee2 72:2  He shall judge thy people with righteousness and thy poor with judgment.
Psal Webster 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal Darby 72:2  He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
Psal OEB 72:2  that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
Psal ASV 72:2  He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
Psal LITV 72:2  Your people He shall judge in righteousness, and Your poor in justice.
Psal Geneva15 72:2  Then shall he iudge thy people in righteousnesse, and thy poore with equitie.
Psal CPDV 72:2  But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
Psal BBE 72:2  May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
Psal DRC 72:2  But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
Psal GodsWord 72:2  so that he may judge your people with righteousness and your oppressed people with justice.
Psal JPS 72:2  That he may judge Thy people with righteousness, and Thy poor with justice.
Psal KJVPCE 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal NETfree 72:2  Then he will judge your people fairly, and your oppressed ones equitably.
Psal AB 72:2  that he may judge Your people with righteousness, and Your poor with judgment.
Psal AFV2020 72:2  That he may judge Your people in righteousness and Your poor with justice.
Psal NHEB 72:2  He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Psal OEBcth 72:2  that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
Psal NETtext 72:2  Then he will judge your people fairly, and your oppressed ones equitably.
Psal UKJV 72:2  He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
Psal Noyes 72:2  Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
Psal KJV 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal KJVA 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal AKJV 72:2  He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
Psal RLT 72:2  He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Psal MKJV 72:2  He will judge Your people in righteousness, and Your poor with judgment.
Psal YLT 72:2  He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
Psal ACV 72:2  He will judge thy people with righteousness, and thy poor with justice.
Psal VulgSist 72:2  Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
Psal VulgCont 72:2  Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
Psal Vulgate 72:2  mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei mei autem paene vacillaverunt pedes paene effusi sunt gressus mei
Psal VulgHetz 72:2  Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
Psal VulgClem 72:2  Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei :
Psal Vulgate_ 72:2  mei autem paene vacillaverunt pedes paene effusi sunt gressus mei
Psal CzeBKR 72:2  Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
Psal CzeB21 72:2  Ať soudí tvůj lid spravedlivě, všechny tvé chudé po právu.
Psal CzeCEP 72:2  aby obhajoval tvůj lid spravedlivě a tvé ponížené podle práva.
Psal CzeCSP 72:2  Pak bude soudit tvůj lid spravedlivě a tvé chudé podle práva.
Psal PorBLivr 72:2  Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
Psal Mg1865 72:2  Hitsara ny olonao amin’ ny fahamarinana izy. Ary ny malahelolonao amin’ ny fahitsiana.
Psal FinPR 72:2  Tuomitkoon hän sinun kansaasi vanhurskaasti ja sinun kurjiasi oikeuden mukaan.
Psal FinRK 72:2  Hän tuomitkoon kansaasi vanhurskaasti ja kurjiasi oikeuden mukaan.
Psal ChiSB 72:2  使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
Psal CopSahBi 72:2  ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲁⲛⲁⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲕⲓⲙ ⲡⲁⲣⲁ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲁⲛⲁⲧⲁϭⲥⲉ ϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ
Psal ChiUns 72:2  他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
Psal BulVeren 72:2  за да съди Твоя народ с правда и Твоите страдащи – с правосъдие.
Psal AraSVD 72:2  يَدِينُ شَعْبَكَ بِٱلْعَدْلِ، وَمَسَاكِينَكَ بِٱلْحَقِّ.
Psal Esperant 72:2  Li juĝu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
Psal ThaiKJV 72:2  ท่านจะได้พิพากษาประชาชนของพระองค์ด้วยความชอบธรรม และคนยากจนของพระองค์ด้วยความยุติธรรม
Psal OSHB 72:2  יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃
Psal BurJudso 72:2  ထိုမင်းသည် ကိုယ်တော်၏ လူတို့ကို ဖြောင့်မတ်စွာ စီရင်၍၊ ကိုယ်တော်၏ဆင်းရဲသားတို့ကို တရားပေး ပါလိမ့်မည်။
Psal FarTPV 72:2  تا بر قوم تو با عدالت و انصاف حکومت کند و مظلومان را با انصاف دادرسی نماید.
Psal UrduGeoR 72:2  tāki wuh rāstī se terī qaum aur insāf se tere musībatzadoṅ kī adālat kare.
Psal SweFolk 72:2  Han ska döma ditt folk med rättfärdighet, dina förtryckta med rättvisa.
Psal GerSch 72:2  daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.
Psal TagAngBi 72:2  Kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.
Psal FinSTLK2 72:2  Tuomitkoon hän kansaasi vanhurskaasti ja kurjiasi oikeuden mukaan.
Psal Dari 72:2  تا او قوم برگزیدۀ تو را به عدالت داوری کند و مسکینان تو را با انصاف.
Psal SomKQA 72:2  Isagu dadkaaga wuxuu ku xukumi doonaa xaqnimo, Oo masaakiintaadana caddaalad.
Psal NorSMB 72:2  Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Psal Alb 72:2  dhe ai do të gjykojë popullin tënd me drejtësi dhe të pikëlluarit e tu me saktësi.
Psal UyCyr 72:2  Яман вә һакавурларниң Ронақ тапқинини көргинимдә, Көрәлмәслик қилдим уларға. Калвалишип путлирим, Путлишип жиқилай дедим шуңа.
Psal KorHKJV 72:2  그가 주의 백성을 의로 재판하며 주의 가난한 자를 판단의 공의로 재판하리니
Psal SrKDIjek 72:2  Он ће судити народу твојему по правди, и невољницима твојим по правици.
Psal Wycliffe 72:2  But my feet weren moued almeest; my steppis weren sched out almeest.
Psal Mal1910 72:2  അവൻ നിന്റെ ജനത്തെ നീതിയോടും നിന്റെ എളിയവരെ ന്യായത്തോടും കൂടെ പരിപാലിക്കട്ടെ.
Psal KorRV 72:2  저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
Psal Azeri 72:2  اله کي، سنئن خالقينا ائنصافلا حؤکم ائسئن، فاغيرلارينا عدالتله.
Psal KLV 72:2  ghaH DichDaq noH lIj ghotpu tlhej QaQtaHghach, je lIj mIpHa' tlhej ruv.
Psal ItaDio 72:2  Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
Psal RusSynod 72:2  А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
Psal CSlEliza 72:2  Мои же вмале не подвижастеся нозе: вмале не пролияшася стопы моя:
Psal ABPGRK 72:2  κρίνειν τον λαόν σου εν δικαιοσύνη και τους πτωχούς σου εν κρίσει
Psal FreBBB 72:2  Qu'il juge ton peuple avec justice Et selon le droit les affligés ;
Psal LinVB 72:2  ayangela bato ba yo na bosembo, akata makambo ma babola bo ebongi.
Psal BurCBCM 72:2  သူသည် ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော်ကို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ ဆင်းရဲသောသူတို့ကို တရားမျှတမှုဖြင့်လည်းကောင်း စီရင်မှုပြုနိုင်ပါစေ။-
Psal HunIMIT 72:2  itélje népedet igazsággal és szegényeidet jog szerint.
Psal ChiUnL 72:2  彼必判爾民以義、判爾貧民以公兮、
Psal VietNVB 72:2  Để vua cai trị dân Ngài trong sự công chínhVà xét xử người nghèo khó một cách công bằng.
Psal LXX 72:2  ἐμοῦ δὲ παρὰ μικρὸν ἐσαλεύθησαν οἱ πόδες παρ’ ὀλίγον ἐξεχύθη τὰ διαβήματά μου
Psal CebPinad 72:2  Siya sa pagkamatarung magahukom sa imong katawohan, Ug sa justicia sa imong mga kabus.
Psal RomCor 72:2  Şi El va judeca pe poporul Tău cu dreptate şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.
Psal Pohnpeia 72:2  pwe en kin kaunkihda sapwellimomwi aramas akan pwungen kosonned oh me toutoulahr akan pwung pahrek.
Psal HunUj 72:2  hogy igazságosan ítélje népedet, és törvényesen a nyomorultakat.
Psal GerZurch 72:2  dass er dein Volk richte mit Gerechtigkeit / und deine Elenden nach dem Recht. /
Psal GerTafel 72:2  Er spricht Recht Deinem Volke in Gerechtigkeit, und Deinem Elenden mit Gericht.
Psal PorAR 72:2  Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com equidade.
Psal DutSVVA 72:2  Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.
Psal FarOPV 72:2  و او قوم تو را به عدالت داوری خواهد نمود و مساکین تو را به انصاف.
Psal Ndebele 72:2  Izakwehlulela abantu bakho ngokulunga, labayanga bakho ngokuqonda.
Psal PorBLivr 72:2  Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
Psal SloStrit 72:2  Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
Psal Norsk 72:2  Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
Psal SloChras 72:2  Sodi naj ljudstvo tvoje pravično in uboge tvoje po pravici.
Psal Northern 72:2  Qoy Sənin xalqına salehliklə, Məzlumlara ədalətlə hakimlik etsin.
Psal GerElb19 72:2  Er wird dein Volk richten in Gerechtigkeit, und deine Elenden nach Recht.
Psal PohnOld 72:2  Pwen kaunda sapwilim omui aramas akan nin tiak pung, o dorela sapwilim omui me luet akan.
Psal LvGluck8 72:2  Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
Psal PorAlmei 72:2  Elle julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juizo.
Psal SloOjaca 72:2  Naj sodi in vlada Tvojemu ljudstvu s pravičnostjo in Tvojim ubogim in trpečim s sodbo ter pravico.
Psal ChiUn 72:2  他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。
Psal SweKarlX 72:2  Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
Psal FreKhan 72:2  Qu’il juge ton peuple avec droiture, et tes pauvres avec loyauté!
Psal GerAlbre 72:2  Mög er dein Volk gerecht regieren / Und deine Armen, wie sich's gebührt!
Psal FrePGR 72:2  Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité.
Psal PorCap 72:2  para que julgue o teu povo com justiçae os teus pobres com equidade.
Psal JapKougo 72:2  彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
Psal GerTextb 72:2  Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten und deine Elenden mit Recht.
Psal Kapingam 72:2  gii-mee-ai dana dagi au daangada gi-di tonu, mo digau ala e-daamaha gii-hai be-di mee e-dahi.
Psal SpaPlate 72:2  Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
Psal WLC 72:2  יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃
Psal LtKBB 72:2  kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
Psal Bela 72:2  А я — ледзь ногі мае не пахіснуліся, ледзь падэшвы мае не пакаўзнуліся, —
Psal GerBoLut 72:2  daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Psal FinPR92 72:2  Hän jakakoon kansallesi oikeutta, köyhiä palvelijoitasi hän auttakoon,
Psal SpaRV186 72:2  El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
Psal NlCanisi 72:2  Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
Psal GerNeUe 72:2  dass er dein Volk in Gerechtigkeit richte / und helfe den Hilflosen zum Recht.
Psal UrduGeo 72:2  تاکہ وہ راستی سے تیری قوم اور انصاف سے تیرے مصیبت زدوں کی عدالت کرے۔
Psal AraNAV 72:2  فَيَقْضِيَ لِشَعْبِكَ بِالْعَدْلِ وَمَسَاكِينِكَ بِالإِنْصَافِ.
Psal ChiNCVs 72:2  他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。
Psal ItaRive 72:2  ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
Psal Afr1953 72:2  Laat hy u volk oordeel met geregtigheid en u ellendiges met reg.
Psal RusSynod 72:2  А я – едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, –
Psal UrduGeoD 72:2  ताकि वह रास्ती से तेरी क़ौम और इनसाफ़ से तेरे मुसीबतज़दों की अदालत करे।
Psal TurNTB 72:2  Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
Psal DutSVV 72:2  Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.
Psal HunKNB 72:2  Isten, add át ítéletedet a királynak, igazságodat a király fiának, hogy igazságosan ítélje népedet, és méltányosan szegényeidet.
Psal Maori 72:2  Mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika.
Psal HunKar 72:2  Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
Psal Viet 72:2  Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.
Psal Kekchi 72:2  Chirakok taxak a̱tin saˈ ti̱quilal saˈ xbe̱neb li tenamit. Ut chirakok taxak a̱tin saˈ ti̱quilal saˈ xbe̱neb li rahobtesinbileb.
Psal Swe1917 72:2  Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
Psal CroSaric 72:2  Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Psal VieLCCMN 72:2  để Tân Vương xét xử dân Ngài theo công lý, và bênh vực quyền lợi kẻ nghèo hèn.
Psal FreBDM17 72:2  Qu’il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.
Psal FreLXX 72:2  Peu s'en est fallu que mes pieds n'aient chancelé ; peu s'en est fallu que mes pieds n'aient glissé.
Psal Aleppo 72:2    ידין עמך בצדק    וענייך במשפט
Psal MapM 72:2  יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃
Psal HebModer 72:2  ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
Psal Kaz 72:2  Ал мен тура жолдан тая жаздадым,Тірегімнен айырылуға шақ қалдым.
Psal FreJND 72:2  Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture.
Psal GerGruen 72:2  daß er Dein Volk gemäß dem Rechte richteund Deine Armen nach Gerechtigkeit!
Psal SloKJV 72:2  Tvoje ljudstvo bo sodil s pravičnostjo in tvoje uboge s sodbo.
Psal Haitian 72:2  Konsa, l'a gouvènen pèp ou a san patipri, l'a gouvènen malere ou yo jan sa dwe fèt.
Psal FinBibli 72:2  Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.
Psal Geez 72:2  ሊተሰ ፡ ሕቀ ፡ ክመ ፡ ዘእምተንተና ፡ እገርየ ፤ ወሕቀ ፡ ክመ ፡ ዘእምድኅፀ ፡ ሰኰናየ ።
Psal SpaRV 72:2  El juzgará tu pueblo con justicia, y tus afligidos con juicio.
Psal WelBeibl 72:2  Helpa fe i farnu'r bobl yn ddiduedd, a thrin dy bobl anghenus yn iawn.
Psal GerMenge 72:2  daß er dein Volk mit Gerechtigkeit richte und deine Elenden nach dem Recht!
Psal GreVamva 72:2  Διά να κρίνη τον λαόν σου εν δικαιοσύνη και τους πτωχούς σου εν κρίσει.
Psal UkrOgien 72:2  А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
Psal FreCramp 72:2  Qu'il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité !
Psal SrKDEkav 72:2  Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
Psal PolUGdan 72:2  Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
Psal FreSegon 72:2  Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Psal SpaRV190 72:2  El juzgará tu pueblo con justicia, y tus afligidos con juicio.
Psal HunRUF 72:2  hogy igazságosan ítélje népedet, és törvényesen az elesetteket.
Psal FreSynod 72:2  Qu'il juge ton peuple avec justice, Et tes humbles serviteurs avec droiture!
Psal DaOT1931 72:2  saa han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!
Psal TpiKJPB 72:2  ¶ Long stretpela pasin bai em i jasim ol manmeri bilong Yu. Na long kot i stretpela bai em i skelim ol rabisman bilong Yu.
Psal DaOT1871 72:2  at han kan dømme dit Folk med Retfærdighed og dine elendige med Retvished.
Psal FreVulgG 72:2  Mes pieds ont été presque ébranlés, mes pas presque renversés (déviés),
Psal PolGdans 72:2  Aby sądził lud twój w sprawiedliwości, a ubogich twoich w prawości.
Psal JapBungo 72:2  かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
Psal GerElb18 72:2  Er wird dein Volk richten in Gerechtigkeit, und deine Elenden nach Recht.