Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 74:16  The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal NHEBJE 74:16  The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
Psal ABP 74:16  Yours is the day, and yours is the night; you fashioned giving light and the sun.
Psal NHEBME 74:16  The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
Psal Rotherha 74:16  Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
Psal LEB 74:16  Yours is the day, yours is the night also. You established light and the sun.
Psal RNKJV 74:16  The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal Jubilee2 74:16  The day [is] thine, the night also [is] thine; thou hast prepared the light and the sun.
Psal Webster 74:16  The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal Darby 74:16  The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
Psal OEB 74:16  Yours is the day; yours, too, is the night, it was you who did establish the sun and the star.
Psal ASV 74:16  The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
Psal LITV 74:16  The day is Yours, the night is also Yours. You have established the light and the sun.
Psal Geneva15 74:16  The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.
Psal BBE 74:16  The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
Psal GodsWord 74:16  The day and the night are yours. You set the moon and the sun in their places.
Psal JPS 74:16  Thine is the day, Thine also the night; Thou hast established luminary and sun.
Psal KJVPCE 74:16  The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal NETfree 74:16  You established the cycle of day and night; you put the moon and sun in place.
Psal AB 74:16  The day is Yours, and the night is Yours; You have prepared the sun and the moon.
Psal AFV2020 74:16  The day is Yours, the night also is Yours; You have established the light and the sun.
Psal NHEB 74:16  The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
Psal OEBcth 74:16  Yours is the day; yours, too, is the night, it was you who did establish the sun and the star.
Psal NETtext 74:16  You established the cycle of day and night; you put the moon and sun in place.
Psal UKJV 74:16  The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.
Psal Noyes 74:16  Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
Psal KJV 74:16  The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal KJVA 74:16  The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal AKJV 74:16  The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.
Psal RLT 74:16  The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psal MKJV 74:16  The day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun.
Psal YLT 74:16  Thine is the day, also Thine is the night, Thou hast prepared a light giver--the sun.
Psal ACV 74:16  The day is thine; the night is also thine. Thou have prepared the light and the sun.
Psal CzeBKR 74:16  Tvůjť jest den, tvá jest také i noc, světlo i slunce ty jsi učinil.
Psal CzeB21 74:16  Tobě patří den – i noc je tvá, měsíc i slunce ty jsi umístil.
Psal CzeCEP 74:16  Tobě patří den, i noc je tvoje, tys upevnil světlo noci i slunce,
Psal CzeCSP 74:16  Tobě patří den, tobě patří i noc. Tys upevnil světlo i slunce.
Psal PorBLivr 74:16  A ti pertence o dia, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
Psal Mg1865 74:16  Anao ny andro, Anao koa ny alina; Hianao namboatra ny fanazavana, indrindra fa ny masoandro.
Psal FinPR 74:16  Sinun on päivä, sinun on yö, sinä valmistit valon ja auringon.
Psal FinRK 74:16  Sinun on päivä ja sinun on yö, sinä valmistit valon ja auringon.
Psal ChiSB 74:16  白日屬於您,黑夜也屬於您,月亮和太陽都是由您佈置。
Psal ChiUns 74:16  白昼属你,黑夜也属你;亮光和日头是你所预备的。
Psal BulVeren 74:16  Твой е денят, Твоя е и нощта, Ти си приготвил светлината и слънцето.
Psal AraSVD 74:16  لَكَ ٱلنَّهَارُ، وَلَكَ أَيْضًا ٱللَّيْلُ. أَنْتَ هَيَّأْتَ ٱلنُّورَ وَٱلشَّمْسَ.
Psal Esperant 74:16  Al Vi apartenas la tago, kaj al Vi apartenas la nokto; Vi aranĝis lumon kaj sunon;
Psal ThaiKJV 74:16  วันเป็นของพระองค์ คืนเป็นของพระองค์ด้วย พระองค์ทรงสถาปนาความสว่างและดวงอาทิตย์
Psal OSHB 74:16  לְךָ֣ י֭וֹם אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה אַתָּ֥ה הֲ֝כִינ֗וֹתָ מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃
Psal BurJudso 74:16  နေ့နှင့်ညဉ့်ကို ပိုင်တော်မူ၏။ နေမှစ၍ အလင်း အိမ်တို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူပြီ။
Psal FarTPV 74:16  شب و روز را پدید آوردی و ماه و خورشید را در آسمان قرار دادی.
Psal UrduGeoR 74:16  Din bhī terā hai, rāt bhī terī hī hai. Chāṅd aur sūraj tere hī hāth se qāym hue.
Psal SweFolk 74:16  Din är dagen, din är också natten, du har skapat ljuset och solen.
Psal GerSch 74:16  Dein ist der Tag, dein ist auch die Nacht, du hast das Licht und die Sonne bereitet.
Psal TagAngBi 74:16  Ang araw ay iyo, ang gabi ay iyo rin: iyong inihanda ang liwanag at ang araw.
Psal FinSTLK2 74:16  Sinun on päivä, sinun on yö, sinä valmistit valon ja auringon.
Psal Dari 74:16  روز به تو تعلق دارد و شب نیز. آفتاب و مهتاب را تو در جاهای شان قرار داده ای.
Psal SomKQA 74:16  Maalinta adigaa iska leh, habeenkana adigaa iska leh, Oo adigaa diyaariyey iftiinka iyo qorraxdaba.
Psal NorSMB 74:16  Deg høyrer dagen til, deg høyrer og natti til, du hev laga ljosi og soli.
Psal Alb 74:16  Jotja është dita, jotja është edhe nata; ti ke vendosur dritën dhe diellin.
Psal KorHKJV 74:16  낮도 주의 것이요, 밤도 주의 것이니 주께서 빛과 해를 마련하셨으며
Psal SrKDIjek 74:16  Твој је дан и твоја је ноћ, ти си поставио звијезде и сунце.
Psal Mal1910 74:16  പകൽ നിനക്കുള്ളതു; രാവും നിനക്കുള്ളതു; വെളിച്ചത്തെയും സൂൎയ്യനെയും നീ ചമെച്ചിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 74:16  낮도 주의 것이요 밤도 주의 것이라 주께서 빛과 해를 예비하셨으며
Psal Azeri 74:16  گوندوز سنئن‌دئر، گجه ده سنئن؛ آيي، گونو سن حاضيرلادين.
Psal KLV 74:16  The jaj ghaH yours, the ram ghaH je yours. SoH ghaj prepared the wov je the pemHov.
Psal ItaDio 74:16  Tuo è il giorno, tua eziandio è la notte; Tu hai ordinata la luna e il sole.
Psal ABPGRK 74:16  ση εστιν η ημέρα και ση εστιν η νυξ συ κατηριτίσω φαύσιν και ήλιον
Psal FreBBB 74:16  A toi le jour, à toi aussi la nuit ; Tu as créé les luminaires et le soleil.
Psal LinVB 74:16  Yo nkolo wa moi mpe wa butu, yo moto okeli sanza na mwese.
Psal BurCBCM 74:16  ကိုယ်တော်သည် နေ့နှင့်ညကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူ၍ နေနှင့်တကွ အလင်းပေးသော အရာရှိသမျှတို့ကို နေရာချထားတော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 74:16  Tied a nappal, tied az éjjel is, te készítottél világítót és napot;
Psal ChiUnL 74:16  晝屬爾、夜亦屬爾、日月星爾所備兮、
Psal VietNVB 74:16  Ban ngày thuộc về Ngài, ban đêm cũng thuộc về Ngài.Ngài đã thiết lập mặt trời và các tinh tú.
Psal CebPinad 74:16  Imo ang adlaw ug imo usab ang gabii: Imong giandam ang kahayag ug ang adlaw.
Psal RomCor 74:16  A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.
Psal Pohnpeia 74:16  Komw ketin kapikada rahn oh pwohng; komw ketin koasoanehdi maram oh usu kan nan dewerail.
Psal HunUj 74:16  Tiéd a nappal, az éjjel is tiéd, te tetted helyükre a csillagokat s a napot.
Psal GerZurch 74:16  Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; / du hast hingesetzt Leuchte und Sonne. / (a) Ps 104:19
Psal GerTafel 74:16  Dein ist der Tag, auch Dein die Nacht; Du hast bereitet Licht und Sonne.
Psal PorAR 74:16  Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
Psal DutSVVA 74:16  De dag is Uwe, ook is de nacht Uwe; Gij hebt het licht en de zon bereid.
Psal FarOPV 74:16  روز از آن توست و شب نیزاز آن تو. نور و آفتاب را تو برقرار نموده‌ای.
Psal Ndebele 74:16  Usuku ngolwakho, lobusuku ngobakho; nguwe owamisa ukukhanya lelanga.
Psal PorBLivr 74:16  A ti pertence o dia, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
Psal SloStrit 74:16  Tvoj je dan, in tvoja noč; ti si napravil luč njeno in solnce.
Psal Norsk 74:16  Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen.
Psal SloChras 74:16  Tvoj je dan, tvoja tudi noč, ti si napravil luč njeno in solnce.
Psal Northern 74:16  Gündüz də Sənindir, gecə də Sənin, Ayı və günəşi Sən yaratmısan.
Psal GerElb19 74:16  Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast du bereitet.
Psal PohnOld 74:16  Ran o pong me sapwilim omui; komui kotin wiadar saunipong o katipin.
Psal LvGluck8 74:16  Tiem pieder diena un nakts, Tu esi radījis gaismu un sauli.
Psal PorAlmei 74:16  Teu é o dia e tua é a noite: preparaste a luz e o sol.
Psal SloOjaca 74:16  Dan je Tvoj, noč je prav tako Tvoja; Ti si osnoval [zvezdnato] svetlobo in sonce.
Psal ChiUn 74:16  白晝屬你,黑夜也屬你;亮光和日頭是你所預備的。
Psal SweKarlX 74:16  Dag och natt äro dine; du gör, att både sol och stjernor sitt vissa lopp hafva.
Psal FreKhan 74:16  à toi appartient le jour, à toi aussi la nuit, c’est toi qui as créé l’astre lumineux, le soleil.
Psal GerAlbre 74:16  Dein ist der Tag, dein auch die Nacht. / Leuchte und Sonne hast du bereitet.
Psal FrePGR 74:16  A toi est le jour, et à toi la nuit ; tu disposas les luminaires et le soleil.
Psal PorCap 74:16  Teu é o dia, tua é a noite;Tu criaste a Lua e o Sol.
Psal JapKougo 74:16  昼はあなたのもの、夜もまたあなたのもの。あなたは光と太陽とを設けられた。
Psal GerTextb 74:16  Dein ist der Tag und dein ist die Nacht, du hast das Licht und die Sonne hergerichtet.
Psal Kapingam 74:16  Goe ne-hai di aa mo-di boo, ge ne-haga-noho di laa mo-di malama gi nau lohongo.
Psal WLC 74:16  לְךָ֣ י֭וֹם אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה אַתָּ֥ה הֲ֝כִינ֗וֹתָ מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃
Psal LtKBB 74:16  Tavo yra diena ir naktis. Tu sukūrei šviesą ir saulę.
Psal GerBoLut 74:16  Tag und Nacht ist dein; du machest, dafi beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.
Psal FinPR92 74:16  Sinun on päivä ja sinun on yö, olet pannut paikoilleen auringon ja kuun.
Psal SpaRV186 74:16  Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la lumbre y el sol.
Psal GerNeUe 74:16  Dein ist der Tag, dein auch die Nacht. / Mond und Sonne setztest du ein.
Psal UrduGeo 74:16  دن بھی تیرا ہے، رات بھی تیری ہی ہے۔ چاند اور سورج تیرے ہی ہاتھ سے قائم ہوئے۔
Psal AraNAV 74:16  لَكَ النَّهَارُ وَاللَّيْلُ أَيْضاً. أَنْتَ كَوَّنْتَ الْكَوَاكِبَ الْمُنِيرَةَ وَالشَّمْسَ.
Psal ChiNCVs 74:16  白昼是你的,黑夜也是你的,月亮和太阳,都是你设立的。
Psal ItaRive 74:16  Tuo è il giorno, la notte pure è tua; tu hai stabilito la luna e il sole.
Psal Afr1953 74:16  Aan U behoort die dag, aan U behoort ook die nag; U het hemelligte en son vasgestel.
Psal UrduGeoD 74:16  दिन भी तेरा है, रात भी तेरी ही है। चाँद और सूरज तेरे ही हाथ से क़ायम हुए।
Psal TurNTB 74:16  Gün senindir, gece de senin, Ay ve güneşi sen yerleştirdin,
Psal DutSVV 74:16  De dag is Uwe, ook is de nacht Uwe; Gij hebt het licht en de zon bereid.
Psal HunKNB 74:16  Tied a nappal és tied az éjszaka, te hoztad létre a napot és a csillagokat.
Psal Maori 74:16  Nau te ao, nau hoki te po; nau i whakarite te marama me te ra.
Psal HunKar 74:16  Tiéd a nappal, az éjszaka is tiéd; te formáltad a világosságot és a napot.
Psal Viet 74:16  Ngày thuộc về Chúa, đêm cũng vậy; Chúa đã sắm sửa mặt trăng và mặt trời.
Psal Kekchi 74:16  La̱at catqˈuehoc re li cutan ut li kˈojyi̱n. Ut la̱at catxakaban re saˈ xnaˈaj li sakˈe ut li po.
Psal Swe1917 74:16  Din är dagen, din är ock natten, du har berett ljuset och solen.
Psal CroSaric 74:16  Tvoj je dan i noć je tvoja, ti učvrsti mjesec i sunce;
Psal VieLCCMN 74:16  Ngày là của Chúa, đêm cũng là của Chúa ; chính Ngài sắp đặt tinh tú cùng thái dương ;
Psal FreBDM17 74:16  A toi est le jour, à toi aussi est la nuit ; tu as établi la lumière et le soleil.
Psal Aleppo 74:16    לך יום אף-לך לילה    אתה הכינות מאור ושמש
Psal MapM 74:16  לְךָ֣ י֭וֹם אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה אַתָּ֥ה הֲ֝כִינ֗וֹתָ מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃
Psal HebModer 74:16  לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
Psal FreJND 74:16  À toi est le jour, à toi aussi la nuit ; toi tu as établi la lune et le soleil.
Psal GerGruen 74:16  Dein ist der Tag; Dein ist die Nacht.Genau bemißt Du Mond und Sonne.
Psal SloKJV 74:16  § Dan je tvoj, tudi noč je tvoja, pripravil si svetlobo in sonce.
Psal Haitian 74:16  Ou fè lajounen, ou fè lannwit. Se ou ki mete lalin lan ak solèy la nan plas yo.
Psal FinBibli 74:16  Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
Psal SpaRV 74:16  Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
Psal WelBeibl 74:16  Ti sy'n rheoli'r dydd a'r nos; ti osododd y lleuad a'r haul yn eu lle.
Psal GerMenge 74:16  Dein ist der Tag, dein auch die Nacht, du hast den Mond und die Sonne hingestellt.
Psal GreVamva 74:16  Σού είναι η ημέρα και σου η νύξ· συ ητοίμασας το φως και τον ήλιον.
Psal FreCramp 74:16  A toi est le jour, à toi est la nuit ; c'est toi qui as créé la lune et le soleil.
Psal SrKDEkav 74:16  Твој је дан и Твоја је ноћ, Ти си поставио звезде и сунце.
Psal PolUGdan 74:16  Twój jest dzień, twoja i noc, ty ustanowiłeś światło i słońce.
Psal FreSegon 74:16  À toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Psal SpaRV190 74:16  Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
Psal HunRUF 74:16  Tiéd a nappal, az éjjel is tiéd, te tetted helyükre a csillagokat és a napot.
Psal FreSynod 74:16  A toi est le jour, à toi aussi la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Psal DaOT1931 74:16  din er Dagen, og din er Natten, du grundlagde Lys og Sol,
Psal TpiKJPB 74:16  De em i bilong Yu. Nait tu em bilong i bilong Yu. Yu bin redim lait na san.
Psal DaOT1871 74:16  Dagen hører dig til, Natten hører dig ogsaa til, du har beredt Lys og Sol.
Psal PolGdans 74:16  Twójci jest dzień, twoja też i noc; tyś uczynił światło i słońce.
Psal JapBungo 74:16  晝はなんぢのもの夜も又汝のものなり なんぢは光と日とをそなへ
Psal GerElb18 74:16  Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast du bereitet.