REVELATION OF JOHN
Chapter 10
Reve | Azeri | 10:1 | الئنده کئچئک بئر طومار وار ائدي کي، آچيق ائدي. او، صاغ آياغيني دهنزه، سول آياغيني دا قورولوغا قويدو. | |
Reve | Azeri | 10:2 | و آصلان نرئلدهين کئمي، اوجا بئر سسله نعره چکدي. نعره چکن واخت، يدّي گورولتو سسه گلئب، دانيشدي. | |
Reve | Azeri | 10:3 | يدّي گورولتو دانيشاندان سونرا، عنقرئب يازاجاق ائدئم؛ و گؤيدن بئر سس اشئتدئم کي، ديئردي: «يدّي گورولتو دئين شيلري مؤهورله و اونلاري يازما.» | |
Reve | Azeri | 10:4 | او زامان او ملک کي، اونون دهنزده و قورولوقدا دوردوغونو گؤرموشدوم، صاغ الئني گؤيه قالديردي | |
Reve | Azeri | 10:5 | و ابدي و همئشهلئک ياشايان، گؤيلري و اوندا اولانلاري يارادان، يري و اوندا اولانلاري يارادان، دهنزي و اوندا اولانلاري يارادان تارييا آند ائچدي کي، بوندان داها آرتيق يوبانما اولماياجاق. | |
Reve | Azeri | 10:6 | لاکئن يدّئنجي ملهيئن جار چکهجهيي گونلرده، شيپور چالاجاغي زامان، تارينين سئرّي تاماملاناجاق، نجه کي، اؤز قوللاري پيغمبرلره ده وعظ اتمئشدي. | |
Reve | Azeri | 10:7 | سونرا گؤيدن اشئتدئيئم سس گئنه ده منئمله دانيشدي و ديئردي: «گت، دهنزده و قورولوقدا دوران ملهيئن الئندهکي آچيق طوماري آل.» | |
Reve | Azeri | 10:8 | بلجه ملهيئن يانينا گتدئم و اونا ددئم کي، کئچئک طوماري منه ورسئن. او، منه ددي: «اونو آل و يه. او سنئن قارنيني آجيلاشديراجاق، آمّا آغزيندا بال کئمي شئرئن اولاجاقدير.» | |
Reve | Azeri | 10:9 | کئچئک طوماري ملهيئن الئندن آلديم و اونو يدئم. آغزيمدا بال کئمي شئرئن ائدي. اونو يئيندن سونرا، قارنيم آجيلاشدي. | |