Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma ABP 1:15  So as to me there is an eagerness also [2to you 3the ones 4in 5Rome 1to announce good news].
Roma ACV 1:15  So the willingness is in me to preach the good news also to you in Rome.
Roma AFV2020 1:15  So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
Roma AKJV 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma ASV 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
Roma Anderson 1:15  So that, as far as I am able, I am ready to preach the gospel to you also, who are in Rome.
Roma BBE 1:15  For which reason I have the desire, as far as I am able, to give the knowledge of the good news to you who are in Rome.
Roma BWE 1:15  That is why I want so much to tell the good news to you people in the city of Rome also.
Roma CPDV 1:15  So within me there is a prompting to evangelize to you also who are at Rome.
Roma Common 1:15  so I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Roma DRC 1:15  So (as much as is in me) I am ready to preach the gospel to you also that are at Rome.
Roma Darby 1:15  so, as far as depends on me, am I ready to announce the glad tidings to you also who [are] in Rome.
Roma EMTV 1:15  So, as much as is in me, I am eager to preach the gospel to you who are in Rome also.
Roma Etheridg 1:15  because to every man am I obligated to preach; and so am I urged to evangelize unto you also who are in Ruma.
Roma Geneva15 1:15  Therefore, as much as in me is, I am readie to preach ye Gospel to you also that are at Rome.
Roma Godbey 1:15  so to my utmost ability, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
Roma GodsWord 1:15  That's why I'm eager to tell you who live in Rome the Good News also.
Roma Haweis 1:15  So, as far as is in my power, I am desirous to preach the Gospel to you that are at Rome also.
Roma ISV 1:15  That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome,Other mss. lack who live in Rome too.
Roma Jubilee2 1:15  So, as much as in me is, I am ready to announce the gospel to you that are at Rome also.
Roma KJV 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma KJVA 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma KJVPCE 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma LEB 1:15  Thus ⌞I am eager⌟ to proclaim the gospel also to you who are in Rome.
Roma LITV 1:15  so as far as in me lies , I am eager to preach the gospel to you in Rome also.
Roma LO 1:15  Therefore, I am willing, according to my ability, to declare the glad tidings, even to you who are in Rome.
Roma MKJV 1:15  So, as much as is in me lies, I am ready to preach the gospel to you who are at Rome also.
Roma Montgome 1:15  So much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are in Rome.
Roma Murdock 1:15  And so I am eager to preach to you also who are at Rome.
Roma NETfree 1:15  Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.
Roma NETtext 1:15  Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.
Roma NHEB 1:15  So, as much as is in me, I am eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
Roma NHEBJE 1:15  So, as much as is in me, I am eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
Roma NHEBME 1:15  So, as much as is in me, I am eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
Roma Noyes 1:15  So, according to my ability, I am ready to preach the gospel to you also in Rome.
Roma OEB 1:15  And so, for my part, I am ready to tell the good news to you also who are in Rome.
Roma OEBcth 1:15  And so, for my part, I am ready to tell the good news to you also who are in Rome.
Roma OrthJBC 1:15  Hence my eagerness to preach the Besuras HaGeulah to you who are in Rome as well. THE POWER OF THE BESURAS HAGEULAH
Roma RKJNT 1:15  So, for my part, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
Roma RLT 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma RNKJV 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the glad tidings to you that are at Rome also.
Roma RWebster 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma Rotherha 1:15  Thus, the eagerness on my part—unto you also who are in Rome, to announce the joyful message.
Roma Twenty 1:15  And so, for my part, I am ready to tell the Good News to you also who are in Rome.
Roma Tyndale 1:15  Lykewyse as moche as in me is I am redy to preache the Gospell to you of Rome also.
Roma UKJV 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma Webster 1:15  So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Roma Weymouth 1:15  so that for my part I am willing and eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
Roma Worsley 1:15  therefore am I ready, as much as in me lies, to preach the gospel to you also that are at Rome.
Roma YLT 1:15  so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news,
Roma VulgClem 1:15  ita (quod in me) promptum est et vobis, qui Romæ estis, evangelizare.
Roma VulgCont 1:15  ita (quod in me) promptum est et vobis, qui Romæ estis, evangelizare.
Roma VulgHetz 1:15  ita (quod in me) promptum est et vobis, qui Romæ estis, evangelizare.
Roma VulgSist 1:15  ita (quod in me) promptum est et vobis, qui Romae estis, evangelizare.
Roma Vulgate 1:15  ita quod in me promptum est et vobis qui Romae estis evangelizare
Roma CzeB21 1:15  takže pokud jde o mě, jsem odhodlán kázat evangelium i u vás v Římě.
Roma CzeBKR 1:15  A tak, pokudž na mně jest, hotov jsem i vám, kteříž v Římě jste, zvěstovati evangelium.
Roma CzeCEP 1:15  Odtud moje touha zvěstovat evangelium i vám, kteří jste v Římě.
Roma CzeCSP 1:15  a tak, pokud to záleží na mně, toužím ⌈posloužit evangeliem⌉ i vám, kteří jste v Římě.
Roma ABPGRK 1:15  ούτως το κατ΄ εμέ πρόθυμον και υμίν τοις εν Ρώμη ευαγγελίσασθαι
Roma Afr1953 1:15  Vandaar die verlange van my kant om ook aan julle wat in Rome is, die evangelie te verkondig.
Roma Alb 1:15  Kështu, aq sa varet nga unë, jam gati t'ju predikoj ungjillin edhe juve që jeni në Romë.
Roma Antoniad 1:15  ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι
Roma AraNAV 1:15  وَلِذلِكَ، فَبِكُلِّ مَا لَدَيَّ، أَنَا فِي غَايَةِ الشَّوْقِ أَنْ أُبَشِّرَ بِالإِنْجِيلِ أَيْضاً بَيْنَكُمْ أَنْتُمُ الَّذِينَ فِي رُومَا.
Roma AraSVD 1:15  فَهَكَذَا مَا هُوَ لِي مُسْتَعَدٌّ لِتَبْشِيرِكُمْ أَنْتُمُ ٱلَّذِينَ فِي رُومِيَةَ أَيْضًا،
Roma ArmWeste 1:15  Ուստի, ինչ կը վերաբերի ինծի, յօժար եմ աւետարանելու նաեւ ձեզի՝ որ Հռոմի մէջ էք:
Roma Azeri 1:15  بونا گؤره​دئر کي، من رومدا ياشايان سئزلره ده وار-گوجومله ائنجئلي بئلدئرمه‌يه جان آتيرام.
Roma BasHauti 1:15  Bada, nitan den becembatean prest naiz çuey Roman çaretenoy-ere euangelizatzera.
Roma Bela 1:15  дык вось, што да мяне, я гатовы зьвеставаць і вам, жыхарам Рыма.
Roma BretonNT 1:15  Evel-se, e kement hag a sell ouzhin, ez on prest da brezeg an Aviel deoc'h-c'hwi ivez, ar re a zo e Rom.
Roma BulCarig 1:15  така, колкото от моя страна, готов съм да проповедам евангелието и на вас които сте в Рим.
Roma BulVeren 1:15  И така, доколкото зависи от мен, готов съм да проповядвам благовестието и на вас, които сте в Рим.
Roma BurCBCM 1:15  ငါသည် ရောမမြို့တွင်ရှိသော သင်တို့အားလည်း ဧဝံဂေလိသတင်းကောင်းကို ဟောပြောရန် စိတ်အားထက်သန်လျက်ရှိ၏။
Roma BurJudso 1:15  သို့ဖြစ်လျှင်၊ ငါတတ်နိုင်သမျှအတိုင်း ရောမမြို့သားဖြစ်သော သင်တို့အား ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောခြင်းငှါ စေတနာစိတ်ရှိ၏။
Roma Byz 1:15  ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι
Roma CSlEliza 1:15  Тако есть, еже по моему усердию и вам сущым в Риме благовестити.
Roma CebPinad 1:15  Busa andam ako sa pagwali sa Maayong Balita diha kaninyo usab nga anaa sa Roma.
Roma Che1860 1:15  ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᎬᏆᏛᏁᏗ ᎨᏒ ᎢᎦᎢ, ᎠᏆᏛᏅᎢᏍᏗᏉ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ ᎢᏨᏯᎵᏥᏙᏁᏗᏱ ᎶᎻ ᎾᏍᏉ ᎢᏤᎯ ᏂᎯ.
Roma ChiNCVs 1:15  所以,对我来说,我随时都愿意把福音也传给你们在罗马的人。
Roma ChiSB 1:15  所以,只要由得我,我也切願向你們在羅馬的人宣講福音。
Roma ChiUn 1:15  所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。
Roma ChiUnL 1:15  故願盡我心、並宣福音於爾在羅馬者、
Roma ChiUns 1:15  所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。
Roma CopNT 1:15  ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲱⲟⲩⲧϥ ⲉⲧϣⲟⲡ ⳿ⲙⲙⲟⲓ ⳿ⲉϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϩⲱⲧⲉⲛ ϧⲁ ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲣⲱⲙⲏ.
Roma CopSahBi 1:15  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟⲧ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲍⲉ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲉⲧϩⲛ ϩⲣⲱⲙⲏ
Roma CopSahHo 1:15  ⲧⲁⲓ̈ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲣⲟⲧ ⲉⲧⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲉⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲍⲉ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲛⲉⲧϩⲛ̅ϩⲣⲱⲙⲏ·
Roma CopSahid 1:15  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟⲧ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲍⲉ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲉⲧϩⲛϩⲣⲱⲙⲏ
Roma CopSahid 1:15  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟⲧ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲍⲉ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲉⲧϩⲛ ϩⲣⲱⲙⲏ.
Roma CroSaric 1:15  Odatle moja nakana da i vama u Rimu navijestim evanđelje.
Roma DaNT1819 1:15  Saaledes er jeg og, hvad mig angaaer, redebon at prædike Evangelium ogsaa for Eder, som ere i Rom.
Roma DaOT1871 1:15  Saaledes er jeg, hvad mig angaar, redebon til at forkynde Evangeliet ogsaa for eder, som ere i Rom.
Roma DaOT1931 1:15  Saaledes er jeg, hvad mig angaar, redebon til at forkynde Evangeliet ogsaa for eder, som ere i Rom.
Roma Dari 1:15  بنابراین شوق دارم که به قدر توانایی خود انجیل را به شما نیز که در روم به سر می برید اعلام نمایم.
Roma DutSVV 1:15  Alzo hetgeen in mij is, dat is volvaardig, om u ook, die te Rome zijt, het Evangelie te verkondigen.
Roma DutSVVA 1:15  Alzo hetgeen in mij is, dat is volvaardig, om u ook, die te Rome zijt, het Evangelie te verkondigen.
Roma Elzevir 1:15  ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι
Roma Esperant 1:15  Tial laŭ mia eblo mi estas fervora prediki la evangelion ankaŭ al vi, kiuj estas en Romo.
Roma Est 1:15  siis olen ma omalt poolt valmis ka teile, Roomas asuvaile, Evangeeliumi kuulutama.
Roma FarHezar 1:15  از این‌‌رو، اشتیاق بسیار دارم که شما را نیز که در روم به‌‌سر می‌برید، بشارت دهم.
Roma FarOPV 1:15  پس همچنین بقدر طاقت خودمستعدم که شما را نیز که در روم هستید بشارت دهم.
Roma FarTPV 1:15  بنابراین اشتیاق دارم كه به قدر توانایی خود، انجیل را به شما نیز كه در روم به سر می‌برید اعلام نمایم.
Roma FinBibli 1:15  Sentähden niin paljo kuin minussa on, olen minä teillekin, jotka Roomissa olette, valmis evankeliumia saarnaamaan.
Roma FinPR 1:15  omasta puolestani minä siis olen altis teillekin, Roomassa asuvaisille, julistamaan evankeliumia.
Roma FinPR92 1:15  ja siksi haluaisin päästä julistamaan evankeliumia myös teille Roomassa asuville.
Roma FinRK 1:15  ja siksi olen omasta puolestani halukas julistamaan evankeliumia myös teille Roomassa asuville.
Roma FinSTLK2 1:15  Omasta puolestani siis olen halukas julistamaan evankeliumin teillekin, Roomassa asuville.
Roma FreBBB 1:15  Ainsi mon vif désir est de vous annoncer aussi l'Evangile, à vous qui êtes à Rome.
Roma FreBDM17 1:15  Ainsi, en tant qu’en moi est, je suis prêt d’annoncer aussi l’Evangile à vous qui êtes à Rome.
Roma FreCramp 1:15  Ainsi, autant qu'il est en moi, je suis prêt à vous annoncer aussi l'Evangile, à vous qui êtes à Rome.
Roma FreGenev 1:15  Ainfi, entant qu'en moi eft, je fuis preft d'evangelizer à vous auffi qui eftes à Rome.
Roma FreJND 1:15  ainsi, pour autant qu’il dépend de moi, je suis tout prêt à vous annoncer l’évangile, à vous aussi qui êtes à Rome.
Roma FreOltra 1:15  de là mon empressement à vous annoncer aussi l'évangile, à vous qui êtes à Rome.
Roma FrePGR 1:15  Ainsi, pour ce qui me concerne, je suis impatient de vous porter aussi la bonne nouvelle, à vous qui êtes à Rome.
Roma FreSegon 1:15  Ainsi j'ai un vif désir de vous annoncer aussi l'Évangile, à vous qui êtes à Rome.
Roma FreStapf 1:15  J'ai donc, pour ma part, grande envie de vous prêcher l'Évangile à vous aussi, habitants de Rome !
Roma FreSynod 1:15  Ainsi, autant qu'il dépend de moi, j'ai à coeur de vous annoncer l'Évangile, à vous aussi qui êtes à Rome.
Roma FreVulgG 1:15  Ainsi, autant qu’il dépend de moi, j’ai à cœur de vous annoncer l’Evangile, à vous aussi qui êtes à Rome.
Roma GerAlbre 1:15  Daher bin ich, soviel an mir liegt, gern bereit, auch euch in Rom die Frohe Botschaft zu verkünden.
Roma GerBoLut 1:15  Darum, soviel an mir ist bin ich geneigt, auch euch zu Rom das Evangelium zu predigen.
Roma GerElb18 1:15  Ebenso bin ich, soviel an mir ist, bereitwillig, auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium zu verkündigen.
Roma GerElb19 1:15  Ebenso bin ich, soviel an mir ist, bereitwillig, auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium zu verkündigen.
Roma GerGruen 1:15  Soweit es auf mich ankommt, bin ich gern bereit, auch euch in Rom die frohe Botschaft zu verkünden.
Roma GerLeoNA 1:15  so [besteht] meinerseits der Wunsch, auch euch in Rom die gute Nachricht zu verkünden.
Roma GerLeoRP 1:15  so [besteht] meinerseits der Wunsch, auch euch in Rom die gute Nachricht zu verkünden.
Roma GerMenge 1:15  der gute Wille ist also meinerseits vorhanden, auch euch in Rom die Heilsbotschaft zu verkünden.
Roma GerNeUe 1:15  Darum möchte ich auch euch in Rom Gottes gute Botschaft bringen.
Roma GerOffBi 1:15  genauso (dementsprechend) [besteht] auf meiner Seite große Bereitwilligkeit ([ist/war] es mein Wunsch), auch euch in Rom das Evangelium zu predigen (verkünden).
Roma GerSch 1:15  darum bin ich, soviel an mir liegt, bereit, auch euch in Rom das Evangelium zu verkündigen.
Roma GerTafel 1:15  So bin ich denn, soviel an mir ist, bereit, auch euch in Rom das Evangelium zu verkündigen.
Roma GerTextb 1:15  Daher der gute Wille von mir aus, auch euch in Rom das Evangelium zu verkünden.
Roma GerZurch 1:15  und so bin ich willens, auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium zu predigen. (a) Apg 28:30 31
Roma GreVamva 1:15  ούτω πρόθυμος είμαι το κατ' εμέ να κηρύξω το ευαγγέλιον και προς εσάς τους εν Ρώμη.
Roma Haitian 1:15  Se poutèt sa, m' anvi vin anonse bon nouvèl la ban nou, nou menm ki rete lavil Wòm.
Roma HebDelit 1:15  לָכֵן נְדָבַנִי לִבִּי לְהַשְׁמִיעַ אֶת־הַבְּשׂוֹרָה גַּם־אֶתְכֶם אֲשֶׁר בְּרוֹמִי׃
Roma HebModer 1:15  לכן נדבני לבי להשמיע את הבשורה גם אתכם אשר ברומי׃
Roma HunKNB 1:15  ezért, ami engem illet, megvan bennem a készség, hogy hirdessem az evangéliumot nektek, rómaiaknak is.
Roma HunKar 1:15  Azért a mi rajtam áll, kész vagyok néktek is, a kik Rómában vagytok, az evangyéliomot hirdetni.
Roma HunRUF 1:15  Azért szívem szerint kész vagyok az evangéliumot hirdetni nektek is, akik Rómában vagytok.
Roma HunUj 1:15  Azért szívem szerint kész vagyok az evangéliumot hirdetni nektek is, akik Rómában vagytok.
Roma ItaDio 1:15  Così, quant’è a me, io son pronto ad evangelizzare eziandio a voi che siete in Roma.
Roma ItaRive 1:15  ond’è che, per quanto sta in me, io son pronto ad annunziar l’Evangelo anche a voi che siete in Roma.
Roma JapBungo 1:15  この故に我はロマに在る汝らにも福音を宣傳へんことを頻りに願ふなり。
Roma JapKougo 1:15  そこで、わたしとしての切なる願いは、ローマにいるあなたがたにも、福音を宣べ伝えることなのである。
Roma JapRague 1:15  然れば又汝等ロマに居る者にも福音を傳へんと欲する事切なり。
Roma KLV 1:15  vaj, as 'ar as ghaH Daq jIH, jIH 'oH eager Daq preach the QaQ News Daq SoH je 'Iv 'oH Daq Rome.
Roma Kapingam 1:15  Deelaa ne-hidi-iei au ga-hiihai mahimahi di hagadele di Longo-Humalia adu gi goodou ala e-noho i Rome.
Roma Kaz 1:15  Сондықтан Римде тұратын сендерге де оны уағыздауға деген ықылас менде жетерлік.
Roma Kekchi 1:15  Joˈcan nak nacuaj tinchˈolob xya̱lal li colba-ib che̱ru la̱ex li cuanquex Roma.
Roma KhmerNT 1:15  ដូច្នេះ​ ខ្ញុំ​ក៏​ចង់​ប្រកាស​ដំណឹង​ល្អ​ដល់​អ្នក​រាល់គ្នា​ ដែល​នៅ​ក្រុង​រ៉ូម​ខ្លាំង​ណាស់​ដែរ។​
Roma KorHKJV 1:15  그러므로 내 안에 있는 분량대로 나는 또한 로마에 있는 너희에게 복음을 선포할 준비가 되어 있노라.
Roma KorRV 1:15  그러므로 나는 할 수 있는 대로 로마에 있는 너희에게도 복음 전하기를 원하노라
Roma Latvian 1:15  Tāpēc (kas attiecas uz mani) es esmu gatavs sludināt evaņģēliju arī jums, kas esat Romā.
Roma LinVB 1:15  Yangó wâná motéma mwa ngáí motíndí ngáí náyâ kosangela Nsango Elámu epái ya bínó lokóla, bínó bato ba Róma.
Roma LtKBB 1:15  Štai kodėl mano širdį traukia ir jums Romoje skelbti Evangeliją.
Roma LvGluck8 1:15  Tādēļ no savas puses esmu gatavs, arī jums, kas esat Romā, evaņģēliju sludināt.
Roma Mal1910 1:15  അങ്ങനെ റോമയിലുള്ള നിങ്ങളോടും സുവിശേഷം അറിയിപ്പാൻ എന്നാൽ ആവോളം ഞാൻ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
Roma Maori 1:15  Na reira e ngakau nui ana ahau kia whakapaua taku ki te kauwhau hoki i te rongopai ki a koutou i Roma.
Roma Mg1865 1:15  koa raha izaho, dia mazoto hitory ny filazantsara aminareo izay any Roma koa aho.
Roma MonKJV 1:15  Тиймээс миний хувьд, Ромд байгаа та нарт ч бас сайн мэдээг тунхаглахад бэлэн байна.
Roma MorphGNT 1:15  οὕτως τὸ κατ’ ἐμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι.
Roma Ndebele 1:15  ngokunjalo njengokukimi ngilungele ukutshumayela ivangeli lakini abaseRoma.
Roma NlCanisi 1:15  vandaar het verlangen mijnerzijds, om ook u in Rome het Evangelie te verkondigen.
Roma NorBroed 1:15  så i henhold til meg er jeg villig til å forkynne godt budskap også for dere i Roma.
Roma NorSMB 1:15  Soleis er eg på mi sida viljug til å preika evangeliet for dykk og som er i Rom.
Roma Norsk 1:15  således er jeg for min del villig til å forkynne evangeliet også for eder i Rom.
Roma Northern 1:15  Bu səbəbdən mən Romada yaşayan sizlərə də bacardığım qədər Müjdəni yaymağa həvəsim var.
Roma Peshitta 1:15  ܘܗܟܢܐ ܡܬܚܦܛ ܐܢܐ ܕܐܦ ܠܟܘܢ ܕܒܪܗܘܡܝ ܐܤܒܪ ܀
Roma PohnOld 1:15  Pwe duen a pan kak pai, i men pil padaki ong komail men Rom rongamau.
Roma Pohnpeia 1:15  Ihme kahrehda I pil inengieng lohki Rongamwahu ong kumwail me kin koukousoan Rom.
Roma PolGdans 1:15  Tak, iż ile ze mnie jest, gotowym jest i wam, którzyście w Rzymie, Ewangieliję opowiadać.
Roma PolUGdan 1:15  Tak że na ile mogę, jestem gotowy i wam, którzy jesteście w Rzymie, głosić ewangelię.
Roma PorAR 1:15  De modo que, quanto a mim, estou pronto para anunciar o evangelho também a vós que estais em Roma.
Roma PorAlmei 1:15  Assim que, quanto a mim, estou prompto para tambem vos annunciar o evangelho, a vós que estaes em Roma.
Roma PorBLivr 1:15  Portanto, quanto a mim, pronto estou para anunciar o evangelho também a vós, que estais em Roma.
Roma PorBLivr 1:15  Portanto, quanto a mim, pronto estou para anunciar o evangelho também a vós, que estais em Roma.
Roma PorCap 1:15  Daí o propósito que tenho de também vos anunciar o Evangelho, a vós que estais em Roma.
Roma RomCor 1:15  Astfel, în ce mă priveşte pe mine, am o vie dorinţă să vă vestesc Evanghelia vouă celor din Roma.
Roma RusSynod 1:15  Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме.
Roma RusSynod 1:15  Итак, что касается меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме.
Roma RusVZh 1:15  Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме.
Roma SBLGNT 1:15  οὕτως τὸ κατʼ ἐμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι.
Roma Shona 1:15  saizvozvo sezviri mandiri ndakagadzirira kuparidza evhangeri kwamuriwo imwi muri paRoma.
Roma SloChras 1:15  Tako torej, kar se mene tiče, sem voljan oznanjati evangelij tudi vam, ki ste v Rimu.
Roma SloKJV 1:15  Torej, kar se mene tiče, sem pripravljen evangelij oznaniti tudi vam, ki ste v Rimu.
Roma SloStrit 1:15  Tako, kar se mene tiče, voljen sem tudi vam, kteri ste v Rimu, evangelj oznaniti.
Roma SomKQA 1:15  Sidaas daraaddeed anigu diyaar baan u ahay inaan injiilka ku wacdiyo kuwiinna Rooma joogana.
Roma SpaPlate 1:15  Así, pues, cuanto de mí depende, pronto estoy a predicar el Evangelio también a vosotros los que os halláis en Roma.
Roma SpaRV 1:15  Así que, cuanto á mí, presto estoy á anunciar el evangelio también á vosotros que estáis en Roma.
Roma SpaRV186 1:15  Así que, en cuanto está en mí, pronto estoy a anunciar el evangelio también a los que estáis en Roma.
Roma SpaRV190 1:15  Así que, cuanto á mí, presto estoy á anunciar el evangelio también á vosotros que estáis en Roma.
Roma SpaTDP 1:15  Así, que de mi parte, estoy ansioso por predicar la Buena Nueva a ustedes que también están en Roma.
Roma SpaVNT 1:15  Así que, cuanto á mí, presto estoy á anunciar el Evangelio tambien á vosotros que estais en Roma.
Roma SrKDEkav 1:15  Зато, од моје стране, готов сам и вама у Риму проповедати јеванђеље.
Roma SrKDIjek 1:15  Зато, од моје стране, готов сам и вама у Риму проповједати јеванђеље.
Roma StatResG 1:15  Οὕτως τὸ κατʼ ἐμὲ, πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι.
Roma Swahili 1:15  Ndiyo maana ninatamani pia kuihubiri Habari Njema kwenu ninyi mlioko huko Roma.
Roma Swe1917 1:15  Därför är jag villig att förkunna evangelium också för eder som bon i Rom
Roma SweFolk 1:15  Därför är det min önskan att få predika evangeliet också för er i Rom.
Roma SweKarlX 1:15  Ty jag skämmes icke vid Christi Evangelium; ty det är Guds kraft allom dem till salighet som tro; Judomen först, så ock Grekomen; Ty jag skämmes icke vid Christi Evangelium; ty det är Guds kraft allom dem till salighet som tro; Judomen först, så ock Grekomen;
Roma SweKarlX 1:15  Derföre, så mycket mig står till görandes, är jag redebogen att jag ock predikar eder Evangelium, som i Rom ären.
Roma TNT 1:15  οὕτως τὸ κατ᾽ ἐμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι.
Roma TR 1:15  ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι
Roma TagAngBi 1:15  Kaya nga, sa ganang akin, ay handa akong ipangaral din ang evangelio sa inyong nangasa Roma.
Roma Tausug 1:15  Na, hangkan landu' tuud isab in baya' ku magnasīhat sin Bayta' Marayaw pa kaniyu duun naghuhula' ha Rūm.
Roma ThaiKJV 1:15  ฉะนั้นข้าพเจ้าก็เต็มใจพร้อมที่จะประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านทั้งหลายที่อยู่ในกรุงโรมด้วย
Roma Tisch 1:15  οὕτως τὸ κατ’ ἐμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι.
Roma TpiKJPB 1:15  Olsem na, hamas samting olsem i stap insait long mi, mi redi long autim gutnius long yupela husat i stap long Rom tu.
Roma TurHADI 1:15  Bu sebeple kurtuluş müjdesini Roma’da bulunan sizlere de vazetmek için sabırsızlanıyorum.
Roma TurNTB 1:15  Bu nedenle Roma'da bulunan sizlere de Müjde'yi elimden geldiğince bildirmek için sabırsızlanıyorum.
Roma UkrKulis 1:15  От же, що до мене, готов я й вам, що в Римі, благовіствувати.
Roma UkrOgien 1:15  Отже, щодо мене, я готовий і вам, хто знаходиться в Римі, звіщати Єва́нгелію.
Roma Uma 1:15  Toe-mi pai' doko' lia-a mpoparata Kareba Lompe' hi koi' wo'o to hi ngata Roma.
Roma UrduGeo 1:15  یہی وجہ ہے کہ مَیں آپ کو بھی جو روم میں رہتے ہیں اللہ کی خوش خبری سنانے کا مشتاق ہوں۔
Roma UrduGeoD 1:15  यही वजह है कि मैं आपको भी जो रोम में रहते हैं अल्लाह की ख़ुशख़बरी सुनाने का मुश्ताक़ हूँ।
Roma UrduGeoR 1:15  Yihī wajah hai ki maiṅ āp ko bhī jo Rom meṅ rahte haiṅ Allāh kī ḳhushḳhabrī sunāne kā mushtāq hūṅ.
Roma UyCyr 1:15  Шуниң үчүн силәр римлиқларғиму бу Хуш Хәвәрни йәткүзүшкә тәшнамән.
Roma VieLCCMN 1:15  Bởi vậy, tôi nóng lòng loan báo Tin Mừng cho cả anh em nữa, những người đang sống ở Rô-ma.
Roma Viet 1:15  Ấy vậy, hễ thuộc về tôi, thì tôi cũng sẵn lòng rao Tin Lành cho anh em, là người ở thành Rô-ma.
Roma VietNVB 1:15  Vì thế tôi cũng nóng lòng đến giảng Phúc Âm cho anh chị em là những người ở Rô-ma nữa.
Roma WHNU 1:15  ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι
Roma WelBeibl 1:15  A dyna pam dw i mor awyddus i ddod atoch chi yn Rhufain hefyd i gyhoeddi'r newyddion da.
Roma Wycliffe 1:15  Y am dettour, so that that is in me is redi to preche the gospel also to you that ben at Rome.
Roma f35 1:15  ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι
Roma sml_BL_2 1:15  Angkan aku atuyu' to'ongan magnasihat lapal ahāp itu sampay ma ka'am ya maglahat mailu ma da'ira Rōm.
Roma vlsJoNT 1:15  zoodat ik voor mij ook bereidwillig ben om aan ulieden, die in Rome zijt, het Evangelie te verkondigen.