Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 10:14  The beginning of the arrogance of man is apostasy from God.
Sira DRC 10:14  The beginning of the pride of man, is to fall off from God:
Sira KJVA 10:14  The Lord hath cast down the thrones of proud princes, and set up the meek in their stead.
Sira VulgSist 10:14  Initium superbiae hominis, apostatare a Deo:
Sira VulgCont 10:14  Initium superbiæ hominis, apostatare a Deo:
Sira Vulgate 10:14  initium superbiae hominis apostatare a Deo
Sira VulgHetz 10:14  Initium superbiæ hominis, apostatare a Deo:
Sira VulgClem 10:14  Initium superbiæ hominis apostatare a Deo :
Sira CzeB21 10:14  Hospodin svrhl vladaře z trůnů a dosadil místo nich laskavé.
Sira FinPR 10:14  Herra on kumonnut hallitsijain valtaistuimia ja asettanut heidän sijaansa sävyisiä.
Sira ChiSB 10:14  驕傲的開端,始於人背離上主,
Sira CopSahBi 10:14  ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥϣⲣϣⲣⲛⲉⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲑⲙⲥⲟ ⲛϩⲉⲛⲣⲙⲣⲁϣ ⲉⲡⲉⲩⲙⲁ
Sira Wycliffe 10:14  The bigynnyng of pride of man was to be apostata fro God;
Sira RusSynod 10:14  Начало гордости - удаление человека от Господа и отступление сердца его от Творца его;
Sira CSlEliza 10:14  Начало гордыни человеку отступление от Господа, и егда от Сотворшаго и отвращается сердце его:
Sira LinVB 10:14  Mokonzi akweisi ngwende ya bankumu, afandisi bato ba boboto o esika ya bango.
Sira LXX 10:14  θρόνους ἀρχόντων καθεῖλεν ὁ κύριος καὶ ἐκάθισεν πραεῖς ἀντ’ αὐτῶν
Sira DutSVVA 10:14  Want hovaardigheid is een beginsel der zonde, en die daarbij blijft, die bedrijft zeer gruwelijke moedwil, doch op het einde zal hij omgekeerd worden.
Sira PorCap 10:14  O Senhor derruba os tronos dos poderosos e no seu lugar faz sentar os modestos.
Sira SpaPlate 10:14  El principio de la soberbia del hombre fue apostatar de Dios,
Sira NlCanisi 10:14  De troon der hovaardigen stort God omver; Hij zet de deemoedigen in hun plaats.
Sira HunKNB 10:14  Az ember gőgjének kezdete az elpártolás Istentől,
Sira Swe1917 10:14  Härskares troner har Herren störtat omkull och uppsatt ödmjuka män i deras ställe.
Sira CroSaric 10:14  Gospod je srušio prijestolja silnika i potlačene posadio na mjesto njihovo.
Sira VieLCCMN 10:14  Đức Chúa hạ bệ những ai quyền thế, và đặt kẻ hiền lành ngồi lên thay.
Sira FreLXX 10:14  Le Seigneur renverse le trône des princes, et fait asseoir à leur place les hommes doux.
Sira FinBibli 10:14  Siitä tulee kaikki ylpeys, kuin ihminen luopuu Jumalasta ja hänen sydämensä kääntyy Luojastansa.
Sira GerMenge 10:14  Die Throne der Stolzen (g) stürzt der Herr um und setzt Sanftmütige an ihre Stelle;
Sira FreCramp 10:14  Le Seigneur renverse le trône des princes, et fait asseoir à leur place les hommes doux.
Sira FreVulgG 10:14  Le commencement de l’orgueil de l’homme, c’est de se détourner (d’apostasier) de Dieu,