Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 10:23  Those who fear God among the offspring of men will be honored. But those among the offspring who ignore the commandments of the Lord will be dishonored.
Sira DRC 10:23  That seed of men shall be honoured, which feareth God: but that seed shall be dishonoured, which transgresseth the commandments of the Lord.
Sira KJVA 10:23  It is not meet to despise the poor man that hath understanding; neither is it convenient to magnify a sinful man.
Sira VulgSist 10:23  Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum: semen autem hoc exhonorabitur, quod praeterit mandata Domini.
Sira VulgCont 10:23  Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum: semen autem hoc exhonorabitur, quod præterit mandata Domini.
Sira Vulgate 10:23  semen hominum honorabitur hoc quod timet Dominum semen autem hoc exhonorabitur hominum quod praeterit mandata Domini
Sira VulgHetz 10:23  Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum: semen autem hoc exhonorabitur, quod præterit mandata Domini.
Sira VulgClem 10:23  Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum : semen autem hoc exhonorabitur, quod præterit mandata Domini.
Sira CzeB21 10:23  Není správné ponižovat rozumného chudáka a není namístě oslavovat hříšníka.
Sira FinPR 10:23  Ei ole oikein pitää halpana ymmärtäväistä köyhää, eikä ole soveliasta kunnioittaa miestä, joka syntiä tekee.
Sira ChiSB 10:23  甚麼種族是可尊敬的﹖是人類的種族;甚麼種族是可尊敬的﹖是敬畏上主的人們;甚麼種族是可輕視的﹖是人類的種族;甚麼種族是可輕視的﹖是違犯誡命的人們。
Sira CopSahBi 10:23  ⲛϣϣⲉ ⲁⲛ ⲉⲥⲉϣⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲛⲥⲁⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϣϣⲉ ⲁⲛ ⲉϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ
Sira Wycliffe 10:23  This seed of men that dredith God, schal be onourid; but this seed schal be disonourid, that passith the comaundementis of the Lord.
Sira RusSynod 10:23  Семя бесчестное какое? - Семя человеческое. Семя бесчестное какое? - Преступающие заповеди.
Sira CSlEliza 10:23  Семя безчестное кое? Семя человеческое. Семя безчестное кое? Преступающии заповеди.
Sira LinVB 10:23  Kokinola mobola oyo azali na ma­yele ezangi bosembo, kokumisa mosumuki ebongi soki te.
Sira LXX 10:23  οὐ δίκαιον ἀτιμάσαι πτωχὸν συνετόν καὶ οὐ καθήκει δοξάσαι ἄνδρα ἁμαρτωλόν
Sira DutSVVA 10:23  In het midden der broeders is degene geëerd, die hun leidsman is, en die de Here vrezen worden geëerd voor zijn ogen.
Sira PorCap 10:23  Não é justo desprezar um pobre inteligente, nem convém enaltecer o pecador.
Sira SpaPlate 10:23  Honrada será la descendencia del que teme a Dios; mas será deshonrada la del que traspasa los mandamientos del Señor.
Sira NlCanisi 10:23  Veracht dus geen arme, die rechtschapen is, En eer geen zondaar, wie het ook zij.
Sira HunKNB 10:23  Becsben áll az istenfélők ivadéka, de gyalázat vár a sarjra, amely megszegi az Úr parancsait.
Sira Swe1917 10:23  Det är icke rätt att förakta en fattig man som är vis, ej heller höves det att ära en syndare.
Sira CroSaric 10:23  Ne valja prezirati razborita siromaha niti častiti grešnika.
Sira VieLCCMN 10:23  Khinh dể một người nghèo thông minh là không phải lẽ, tôn vinh một người tội lỗi là điều chẳng nên.
Sira FreLXX 10:23  Il n'est pas juste de mépriser un pauvre intelligent ; il ne convient pas d'honorer un pécheur.
Sira FinBibli 10:23  Vaan joka Jumalan käskyn rikkoo, se tulee häpiään.
Sira GerMenge 10:23  Der Hochstehende und Herrscher und Gewalthaber stehen hoch in Ehren, und doch steht keiner von ihnen höher als der Gottesfürchtige.
Sira FreCramp 10:23  Le grand, le juge et le puissant sont en honneur, mais aucun d'eux n'est plus grand que celui qui craint le Seigneur.
Sira FreVulgG 10:23  La race des hommes qui sera honorée, c’est celle qui craint Dieu, et la race qui sera déshonorée, c’est celle qui transgresse (néglige) les préceptes (commandements) du Seigneur.