Sira
|
FinPR
|
10:30 |
Köyhää kunnioitetaan hänen taidollisuutensa tähden, ja rikasta kunnioitetaan hänen rikkautensa tähden.
|
Sira
|
ChiSB
|
10:30 |
勞而致富的人,勝於自大,而無果腹的人。
|
Sira
|
Wycliffe
|
10:30 |
He is betere that worchith, and hath plente in alle thingis, than he that hath glorie, and nedith breed.
|
Sira
|
RusSynod
|
10:30 |
Лучше тот, кто трудится и имеет во всем достаток, нежели кто праздно ходит и хвалится, но нуждается в хлебе.
|
Sira
|
CSlEliza
|
10:30 |
Лучше делаяй и изюбилуяй во всем, неже славяйся и лишаяйся хлеба.
|
Sira
|
LinVB
|
10:30 |
Bakokumisaka mobola mpo ya mayele ma ye, mpe moto wa mbongo mpo ya nkita ya ye.
|
Sira
|
LXX
|
10:30 |
πτωχὸς δοξάζεται δῑ ἐπιστήμην αὐτοῦ καὶ πλούσιος δοξάζεται διὰ τὸν πλοῦτον αὐτοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
10:30 |
Want het is beter dat iemand werkt, en in alles overvloed heeft, dan dat iemand pocht en gebrek aan brood heeft.
|
Sira
|
PorCap
|
10:30 |
O pobre é honrado pelo seu saber, e o rico é honrado pelas suas riquezas.
|
Sira
|
SpaPlate
|
10:30 |
Es más digno de estima aquel que trabaja y abunda de todo, que el jactancioso que no tiene pan.
|
Sira
|
NlCanisi
|
10:30 |
Soms worden armen geëerd om hun wijsheid, Terwijl anderen in ere zijn om hun bezit.
|
Sira
|
HunKNB
|
10:30 |
Többet ér, aki dolgozik és bővelkedik mindenben, mint a nagyzoló, akinek még kenyere sincsen.
|
Sira
|
Swe1917
|
10:30 |
Den fattige bliver ärad på grund av sitt förstånd, och den rike bliver ärad på grund av sin rikedom.
|
Sira
|
CroSaric
|
10:30 |
Siromaha časte zbog njegova razuma i bogataša zbog njegova bogatstva.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
10:30 |
Kẻ nghèo được tôn trọng là nhờ sự hiểu biết, người giàu được tôn trọng là vì tài sản của họ.
|
Sira
|
FreLXX
|
10:30 |
Le pauvre est honoré pour sa science, et le riche est honoré pour sa richesse.
|
Sira
|
FinBibli
|
10:30 |
Se on parempi, että ihminen ottaa vaarin askareistansa, joilla hän itsensä auttaa, kuin se, että hän paljon aikoo, ja tulee sen kautta kerjääjäksi.
|
Sira
|
GerMenge
|
10:30 |
Wer aber trotz seiner Armut in Ehren steht, – wie erst, wenn er reich wäre! und wer trotz seines Reichtums ungeehrt ist, – wie erst, wenn er arm wäre!
|
Sira
|
FreCramp
|
10:30 |
Mais celui qui est honoré dans la pauvreté, combien le serait-il davantage dans la richesse ? Et celui qui est sans honneur dans la richesse, combien plus le serait-il dans la pauvreté ?
|
Sira
|
FreVulgG
|
10:30 |
Celui qui travaille et qui a tout en abondance vaut mieux qu’un glorieux qui (que celui qui se glorifie et) manque de pain.
|