Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 10:6  You should forget all injury done to you by your neighbor, and you should do nothing among the works of injury.
Sira DRC 10:6  Remember not any injury done thee by thy neighbour, and do thou nothing by deeds of injury.
Sira KJVA 10:6  Bear not hatred to thy neighbour for every wrong; and do nothing at all by injurious practices.
Sira VulgSist 10:6  Omnis iniuriae proximi ne memineris, et nihil agas in operibus iniuriae.
Sira VulgCont 10:6  Omnis iniuriæ proximi ne memineris, et nihil agas in operibus iniuriæ.
Sira Vulgate 10:6  omnis iniuriae proximi ne memineris et nihil agas in operibus iniuriae
Sira VulgHetz 10:6  Omnis iniuriæ proximi ne memineris, et nihil agas in operibus iniuriæ.
Sira VulgClem 10:6  Omnis injuriæ proximi ne memineris, et nihil agas in operibus injuriæ.
Sira CzeB21 10:6  Nezlob se na bližního kvůli kdejaké křivdě a nikdy nejednej se zpupností.
Sira FinPR 10:6  Älä pidä vihaa lähimmäisellesi mistään vääryyden teosta, äläkä ryhdy mihinkään, kun tehdään väkivallan töitä.
Sira ChiSB 10:6  不要因任何非理之事懷恨於人,也不要作出任何強橫的事。
Sira CopSahBi 10:6  ⲙⲡⲣⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ϩⲓ ϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲣⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲱⲃ ⲉϥⲥⲏϣ
Sira Wycliffe 10:6  Haue thou not mynde on al the wrong of the neiybore; and do thou no thing in the werkis of wrong.
Sira RusSynod 10:6  Не гневайся за всякое оскорбление на ближнего, и никого не оскорбляй делом.
Sira CSlEliza 10:6  Во всяцей неправде не держи гнева на искренняго и не твори ни коего в делех досаждения.
Sira LinVB 10:6  Obombela moninga nkanda te, ata asali yo nini, osala likambo lyoko na nkanda te.
Sira LXX 10:6  ἐπὶ παντὶ ἀδικήματι μὴ μηνιάσῃς τῷ πλησίον καὶ μὴ πρᾶσσε μηδὲν ἐν ἔργοις ὕβρεως
Sira DutSVVA 10:6  Vergram u niet op uw naaste over enig onrecht, en doe niets door smadelijke werken.
Sira PorCap 10:6  Esquece as injúrias recebidas do teu próximo, e nada faças num movimento de violência.
Sira SpaPlate 10:6  Echa en olvido todas las injurias recibidas del prójimo; y nada hagas en daño de otro.
Sira NlCanisi 10:6  Verdruk den naaste niet met geweld, En bewandel niet de weg van de hoogmoed.
Sira HunKNB 10:6  Ne tartsd eszedben társad semmiféle jogsértését, és ne kövess el semmilyen erőszakot!
Sira Swe1917 10:6  Vredgas ej på din nästa, vad orätt som än sker dig; och när våldsgärningar begås mot dig, så håll dig stilla.
Sira CroSaric 10:6  Ne budi kivan na svoga bližnjeg ni zbog kakve nepravde i ne čini ništa nepravedno.
Sira VieLCCMN 10:6  *Khi gặp những chuyện bất công, con đừng oán hờn người thân cận, cũng đừng làm bất cứ điều gì trong cơn giận dữ.
Sira FreLXX 10:6  Pour aucune injustice ne garde rancune à ton prochain, et ne fais rien au milieu des actes de violence.
Sira FinBibli 10:6  Älä lähimmäiselles kaikkea vääryyttä kosta, ja älä pyydä vihaas sammuttaa, kuin sinun pitää rankaiseman.
Sira GerMenge 10:6  Aber keinerlei Unrecht grolle deinem Nächsten, und betätige dich niemals durch gewalttätiges Handeln;
Sira FreCramp 10:6  Pour aucune injustice ne garde rancune à ton prochain, et ne fais rien au milieu des actes de violence.
Sira FreVulgG 10:6  Perds le souvenir de toutes les injustices du prochain, et ne fais rien par la voie de la violence (l’injustice).