Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 20:11  There is a loss for the sake of boasting, and there is one who will lift up his head from lowliness.
Sira DRC 20:11  There is an abasement because of glory: and there is one that shall lift up his head from a low estate.
Sira KJVA 20:11  There is an abasement because of glory; and there is that lifteth up his head from a low estate.
Sira VulgSist 20:11  Est propter gloriam minoratio: et est qui ab humilitate levabit caput.
Sira VulgCont 20:11  Est propter gloriam minoratio: et est qui ab humilitate levabit caput.
Sira Vulgate 20:11  est propter gloriam minoratio et est qui ab humilitate levavit caput
Sira VulgHetz 20:11  Est propter gloriam minoratio: et est qui ab humilitate levabit caput.
Sira VulgClem 20:11  Est propter gloriam minoratio, et est qui ab humilitate levabit caput.
Sira CzeB21 20:11  Někomu jeho sláva uškodí, jiný se pozvedne z ponížení.
Sira FinPR 20:11  Monelle koituu kunnia vahingoksi, ja moni kohottaa päänsä ylös nöyryytyksestä.
Sira ChiSB 20:11  有的屈辱來自尊榮,但也有人從卑微中抬起了頭。
Sira CopSahBi 20:11  ⲟⲩⲛⲡⲉⲧⲣϭⲣⲱϩ ϫⲉ ⲁⲩϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲓⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥⲑⲃⲃⲓⲟ
Sira Wycliffe 20:11  Ther is makyng lesse for glorie; and ther is a man, which schal reise the heed fro mekenesse.
Sira RusSynod 20:11  Бывает унижение для славы, а иной от унижения поднимает голову.
Sira CSlEliza 20:11  Есть умаление славы ради, и есть, иже от смирения вознесе главу.
Sira LinVB 20:11  Likambo lya lokumu likoki koyokisa moto nsoni nsima, to nsima ya koyoka nsoni moto akoki kotombola motó lisusu.
Sira LXX 20:11  ἔστιν ἐλάττωσις ἕνεκεν δόξης καὶ ἔστιν ὃς ἀπὸ ταπεινώσεως ἦρεν κεφαλήν
Sira DutSVVA 20:11  Menigeen is er die veel voor weinig geld koopt, en betaalt het zevenvoudig.
Sira PorCap 20:11  *Há quem encontre a sua ruína na própria glória, e há quem, da humilhação, levante a cabeça.
Sira SpaPlate 20:11  Hay quien en la exaltación halla el abatimiento; y a otro la humillación sirve para ensalzarse.
Sira NlCanisi 20:11  Soms vindt men vernedering in plaats van glorie, En anderen heffen na de vernedering het hoofd omhoog.
Sira HunKNB 20:11  Van megalázás, amely dicsőségre vezet, és van olyan, aki alázkodás után felemeli fejét.
Sira Swe1917 20:11  För mången leder hans anseende till förödmjukelse, men mången får ur förnedringen upplyfta huvudet.
Sira CroSaric 20:11  Ima slave koja vodi poniženju, a ima ljudi koji iz poniženja podignu glavu.
Sira VieLCCMN 20:11  Đôi khi vinh quang đem lại nhục nhã, kẻ thấp hèn lại được ngẩng đầu hiên ngang.
Sira FreLXX 20:11  D'une situation brillante résulte souvent un dommage, et tel relève la tête après une humiliation.
Sira FinBibli 20:11  Moni ensin ostaa halvasti, mutta sitte maksaa sen kalliisti.
Sira GerMenge 20:11  Mancher kauft viel um geringen Preis und muß es nachher siebenfach bezahlen.
Sira FreCramp 20:11  Tel achète beaucoup de choses à vil prix, qui les paie sept fois leur valeur.
Sira FreVulgG 20:11  Il est une gloire qui amoindrit (y a à cause de la gloire un abaissement), et une (il est tel qui par) humiliation qui fait lever (lèvera) la tête.