Sira
|
FinPR
|
20:24 |
Paha tahra ihmisessä on valhe; se on tavallinen niiden suussa, jotka ovat kasvatusta vailla.
|
Sira
|
ChiSB
|
20:24 |
有人因害羞而損害自己,因愚昧的顧慮而犧牲自己,因顧及情面而使自己喪亡。
|
Sira
|
CopSahBi
|
20:24 |
ⲟⲩϫⲃⲓⲛ ⲉϥϩⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϭⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲛⲁⲁϣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲛⲁⲧⲥⲃⲱ
|
Sira
|
Wycliffe
|
20:24 |
Forsothe he schal leese hym silf for the takyng of a persoone.
|
Sira
|
RusSynod
|
20:24 |
Злой порок в человеке - ложь; в устах невежд она - всегда.
|
Sira
|
CSlEliza
|
20:24 |
Порок зол человеку лжа, и во устех ненаказанных присно будет.
|
Sira
|
LinVB
|
20:24 |
Lokuta lokopesaka moto mbindo ya nsoni mingi, lokoyokanaka mbala mingi o minoko mya bazoba.
|
Sira
|
LXX
|
20:24 |
μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται
|
Sira
|
DutSVVA
|
20:24 |
De leugen is een lelijke schandvlek in een mens, en in de mond der ongeschikten is zij gedurig.
|
Sira
|
PorCap
|
20:24 |
A mentira é no homem uma vergonhosa mancha; encontra-se habitualmente na boca das pessoas mal educadas.
|
Sira
|
SpaPlate
|
20:24 |
Hay quien pierde su alma por respetos humanos, y la pierde por miramiento a un imprudente; y por un tal hombre se pierde a sí mismo.
|
Sira
|
NlCanisi
|
20:24 |
De leugen is een lelijke vlek op den mens; Toch vindt men ze dikwijls in de mond van onbeheersten.
|
Sira
|
HunKNB
|
20:24 |
Van olyan, aki tönkremegy restelkedésből, és oktalan ember kedvéért feláldozza magát, tönkreteszi magát, mert mások személyét tekinti.
|
Sira
|
Swe1917
|
20:24 |
En svår fläck på en människa är lögnen; i de ouppfostrades mun är den vanlig.
|
Sira
|
CroSaric
|
20:24 |
Gnusna je ljaga na čovjeku laž i uvijek je u ustima ljudi neukih.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
20:24 |
Nơi con người, nói dối là điều đê tiện xấu xa, kẻ dốt nát cứ luôn mồm nói dối.
|
Sira
|
FreLXX
|
20:24 |
Le mensonge chez l'homme est une tache honteuse ; il est toujours sur les lèvres des gens mal élevés.
|
Sira
|
FinBibli
|
20:24 |
Moni tekee ennen pahaa kuin hän hukkais kunniansa, ja tekee sitä jumalattoman ihmisen tähden.
|
Sira
|
GerMenge
|
20:24 |
besser ist noch ein Dieb als ein immerfort Lügender; beide aber bringen Verderben über sich.
|
Sira
|
FreCramp
|
20:24 |
Mieux vaut un voleur que l'homme qui fait métier de mentir : tous deux auront la ruine en partage.
|
Sira
|
FreVulgG
|
20:24 |
Tel perd son âme par respect humain ; il la perdra en cédant à une personne imprudente, et il se perdra lui-même pour avoir trop tenu compte d’une autre (en faisant acception des) personne(s).
|