Sira
|
FinPR
|
20:5 |
Moni on vaiti ja havaitaan viisaaksi, ja moni on vihattu paljon puheensa tähden.
|
Sira
|
ChiSB
|
20:5 |
有的人緘口不言,而被認為是智慧人;有的人因為多言,而為人所憎惡。
|
Sira
|
CopSahBi
|
20:5 |
ⲟⲩⲛⲡⲉⲧⲕⲱ ⲛⲣⲱϥ ⲉϣⲁⲩϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲥⲁⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲡⲉϣⲁⲩⲙⲉⲥⲧⲱϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉϥⲙⲛⲧϩⲁϩ ⲛϣⲁϫⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
20:5 |
Ther is a stil man, which is foundun wijs; and he is hateful, which is fool hardi to speke.
|
Sira
|
RusSynod
|
20:5 |
Иной молчит - и оказывается мудрым; а иной бывает ненавистным за многую болтливость.
|
Sira
|
CSlEliza
|
20:5 |
Есть молчай обретаяйся премудр, и есть ненавидимь от многия беседы.
|
Sira
|
LinVB
|
20:5 |
Bakotalaka oyo akolobaka mingi te lokola moto wa mayele, oyo akolobaka mingi, bakolingaka ye te.
|
Sira
|
LXX
|
20:5 |
ἔστιν σιωπῶν εὑρισκόμενος σοφός καὶ ἔστιν μισητὸς ἀπὸ πολλῆς λαλιᾶς
|
Sira
|
DutSVVA
|
20:5 |
Een wijs mens zal zwijgen totdat het gelegen tijd is, maar een pocher en onwijze gaat de gelegen tijd voorbij.
|
Sira
|
PorCap
|
20:5 |
Há quem se cale e é tido por sábio, e há quem se torne odioso por falar demais.
|
Sira
|
SpaPlate
|
20:5 |
Hay quien callando es reconocido por sabio; y hay quien es odioso por su flujo de hablar.
|
Sira
|
NlCanisi
|
20:5 |
Er zijn er, die hun wijsheid tonen door zwijgen, Zoals anderen zich gehaat maken door hun gepraat.
|
Sira
|
HunKNB
|
20:5 |
Van olyan, aki hallgat, és mégis bölcsnek tartják, és van, akit megutálnak, mert folyton beszélni akar.
|
Sira
|
Swe1917
|
20:5 |
Mången som tiger befinnes vara vis, men mången gör sig förhatlig genom mycket ordande.
|
Sira
|
CroSaric
|
20:5 |
Ima tko šuti, pa se smatra mudrim, a drugoga mrze zbog brbljanja.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
20:5 |
Có kẻ thinh lặng mà được kể là khôn ngoan, còn kẻ ba hoa thì đáng ghét.
|
Sira
|
FreLXX
|
20:5 |
Tel en se taisant se montre sage, et tel se rend odieux par son intempérance de langage.
|
Sira
|
FinBibli
|
20:5 |
Muutamat ovat vaiti ja odottavat aikaansa.
|
Sira
|
GerMenge
|
20:5 |
Mancher schweigt, weil er keine Antwort zur Hand hat, und mancher schweigt, weil er die rechte Zeit kennt.
|
Sira
|
FreCramp
|
20:5 |
Tel se tait parce qu'il n'a rien à répondre ; tel autre se tait parce qu'il connaît le temps propice.
|
Sira
|
FreVulgG
|
20:5 |
Tel se tait, et est reconnu comme sage ; et tel se rend odieux par son intempérance de langage.
|