Sira
|
FinPR
|
21:26 |
Tyhmien sydän on heidän suussansa, mutta viisasten suu on niinkuin heidän sydämensä.
|
Sira
|
ChiSB
|
21:26 |
愚人從門外窺探室內;有教養的人,卻站在外邊等候。
|
Sira
|
CopSahBi
|
21:26 |
ⲉⲣⲉⲫⲏⲧ ⲛⲟⲩⲥⲟϭ ϩⲛ ⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ⲫⲏⲧ ⲇⲉ ⲛⲛⲥⲁⲃⲉ ⲡⲉ ⲣⲱⲟⲩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
21:26 |
A fool biholdith fro the wyndow in to the hous; but a lerned man schal stonde with out forth.
|
Sira
|
RusSynod
|
21:26 |
неразумный сквозь дверь заглядывает в дом, а человек благовоспитанный остановится вне;
|
Sira
|
CSlEliza
|
21:26 |
Безумный дверьми приничет во храмину, муж же наказан вне станет.
|
Sira
|
LinVB
|
21:26 |
Na maloba ma ye moto zoba akolakisaka motema mwa ye ; moto wa mayele akokanisa liboso ’te aloba.
|
Sira
|
LXX
|
21:26 |
ἐν στόματι μωρῶν ἡ καρδία αὐτῶν καρδία δὲ σοφῶν στόμα αὐτῶν
|
Sira
|
DutSVVA
|
21:26 |
De onwijze zal over de deur in het huis kijken, maar een man die wel opgevoed is, zal buiten blijven staan.
|
Sira
|
PorCap
|
21:26 |
*Na boca dos insensatos está o seu coração, mas o coração dos sábios é a sua boca.
|
Sira
|
SpaPlate
|
21:26 |
El necio registra por las ventanas lo que pasa dentro de la casa; mas el hombre bien criado se queda a la puerta.
|
Sira
|
NlCanisi
|
21:26 |
De dwazen hebben het hart in de mond; De wijze heeft zijn mond in het hart.
|
Sira
|
HunKNB
|
21:26 |
Ablakon át nézeget a balga a házba, a művelt férfi pedig kívül marad állva.
|
Sira
|
Swe1917
|
21:26 |
Dårarna hava hjärtat i munnen, men de visas hjärta är deras mun.
|
Sira
|
CroSaric
|
21:26 |
Luđacima je srce u ustima, a mudracima su usta u srcu.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
21:26 |
Kẻ ngu đần nói trước nghĩ sau, người khôn ngoan nghĩ rồi mới nói.
|
Sira
|
FreLXX
|
21:26 |
Dans la bouche des sots est leur cœur, mais le cœur des sages est leur bouche.
|
Sira
|
FinBibli
|
21:26 |
Tyhmä kuultelee oven takana, mutta toimellinen pitää sen häpiänä.
|
Sira
|
GerMenge
|
21:26 |
Im Munde der Toren ist ihr Herz, aber das Herz der Weisen ist ihr Mund.
|
Sira
|
FreCramp
|
21:26 |
Dans la bouche des sots est leur cœur, mais le cœur des sages est leur bouche.
|
Sira
|
FreVulgG
|
21:26 |
L’insensé regardera par la fenêtre dans une maison, mais l’homme discret (instruit) se tiendra dehors.
|