Sira
|
FinPR
|
25:20 |
Niinkuin vanhan miehen jaloille mäen nousu syvässä hiekassa, niin on kielevä vaimo hiljaiselle miehelle.
|
Sira
|
ChiSB
|
25:20 |
一切侵害都可接受,但不願接受仇恨者的侵害;
|
Sira
|
CopSahBi
|
25:20 |
ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩ[ϩⲗ]ⲗⲟ ⲉϥⲱⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲕⲁⲣⲁⲕⲓⲣ ⲛϣⲱ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑ[ⲉ ⲛ]ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲣⲉϥⲁϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲟⲩϩⲁⲓ ⲛⲣⲙⲣⲁϣ
|
Sira
|
Wycliffe
|
25:20 |
and ech hilyng, and not hilyng of hateris;
|
Sira
|
RusSynod
|
25:20 |
Сядет муж ее среди друзей своих и, услышав о ней, горько вздохнет.
|
Sira
|
CSlEliza
|
25:20 |
посреде искренних своих возляжет муж ея, и слышав воздохнет горько.
|
Sira
|
LinVB
|
25:20 |
Soko moto wa boboto abali mwasi apusi monoko, akoyoka mpasi lokola mpasi ya mobange akei nzela ya zelo zelo.
|
Sira
|
LXX
|
25:20 |
ἀνάβασις ἀμμώδης ἐν ποσὶν πρεσβυτέρου οὕτως γυνὴ γλωσσώδης ἀνδρὶ ἡσύχῳ
|
Sira
|
DutSVVA
|
25:20 |
Ik heb liever te wonen bij een leeuw en draak, dan te wonen bij een boze vrouw.
|
Sira
|
PorCap
|
25:20 |
O que é uma encosta arenosa para os pés de um ancião, assim é uma mulher linguareira para um marido pacato.
|
Sira
|
SpaPlate
|
25:20 |
y toda aflicción, mas no la que viene de aquellos que odian;
|
Sira
|
NlCanisi
|
25:20 |
Als een zandige helling voor oude voeten, Is een praatzieke vrouw voor een rustig man.
|
Sira
|
HunKNB
|
25:20 |
Bármi megpróbáltatást, csak megpróbáltatást rosszakarók részéről ne!
|
Sira
|
Swe1917
|
25:20 |
Såsom en sandig backe för en gammal mans fötter är en munvig hustru för en stillsam man.
|
Sira
|
CroSaric
|
25:20 |
Kakav je pješčani brijeg nogama staračkim, takva je jezičava žena mirnu mužu.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
25:20 |
Đàn ông trầm lặng sống với đàn bà lắm điều chẳng khác chi đôi chân cụ già phải leo lên đồi cát.
|
Sira
|
FreLXX
|
25:20 |
Comme une montée sablonneuse pour les pieds d'un vieillard, ainsi est une femme bavarde pour un mari paisible.
|
Sira
|
FinBibli
|
25:20 |
Ei yhdenkään väijyminen voita vihamiehen väijymistä; ei yksikään kosto ole pahempi vihamiehen kostoa.
|
Sira
|
GerMenge
|
25:20 |
Falle nicht herein auf die Schönheit einer Frau und trage kein Verlangen nach dem Vermögen, das sie hat:
|
Sira
|
FreCramp
|
25:20 |
Ne te laisse pas séduire par la beauté d'une femme, et qu'aucune femme n'excite ta convoitise.
|
Sira
|
FreVulgG
|
25:20 |
(et) toute affliction, plutôt que celle qui vient de ceux qui nous haïssent ;
|