Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 27:12  A holy man persists in wisdom like the sun. But a senseless man changes like the moon.
Sira DRC 27:12  A holy man continueth in wisdom as the sun: but a fool is changed as the moon.
Sira KJVA 27:12  If thou be among the indiscreet, observe the time; but be continually among men of understanding.
Sira VulgSist 27:12  Homo sanctus in sapientia manet sicut sol: nam stultus sicut luna mutatur.
Sira VulgCont 27:12  Homo sanctus in sapientia manet sicut sol: nam stultus sicut luna mutatur.
Sira Vulgate 27:12  homo sanctus in sapientia manet sicut sol nam stultus sicut luna inmutatur
Sira VulgHetz 27:12  Homo sanctus in sapientia manet sicut sol: nam stultus sicut luna mutatur.
Sira VulgClem 27:12  Homo sanctus in sapientia manet sicut sol : nam stultus sicut luna mutatur.
Sira CzeB21 27:12  Neztrácej čas mezi hňupy, zdržuj se raději mezi moudrými.
Sira FinPR 27:12  Ota ajasta vaari. jos joudut ymmärtämättömäin pariin mutta harkitsevien pariin mene yhäti.
Sira ChiSB 27:12  虔敬人的言論,常是智慧的;愚人的變化,好似月亮。
Sira CopSahBi 27:12  ϫⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲁⲑⲏⲧ ⲧⲁϣⲟⲕ ⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲥⲁⲃⲉ
Sira Wycliffe 27:12  An hooly man dwellith in wisdom, as the sunne dwellith stabli; for whi a fool is chaungid as the moone.
Sira RusSynod 27:12  Среди неразумных не трать времени, а проводи его постоянно среди благоразумных.
Sira CSlEliza 27:12  Посреде безумных блюди время, посреде же размышляющих учащай.
Sira LinVB 27:12  Okomi o kati ya bazoba, oumela wana mingi te, soko ozali epai ya bato ba bwanya, obanga te koumela wana.
Sira LXX 27:12  εἰς μέσον ἀσυνέτων συντήρησον καιρόν εἰς μέσον δὲ διανοουμένων ἐνδελέχιζε
Sira DutSVVA 27:12  Neem onder de onverstandigen de tijd waar, maar houd u steeds onder de bedachtzamen.
Sira PorCap 27:12  No meio dos insensatos, guarda as tuas palavras para outra ocasião, mas, no meio de pessoas ponderadas, prolonga a tua presença.
Sira SpaPlate 27:12  El hombre santo persevera en la sabiduría como el sol; mas el necio se muda como la luna.
Sira NlCanisi 27:12  Zijt ge bij dwazen, let op uw tijd; Maar in de kring van verstandigen kunt ge altijd vertoeven.
Sira HunKNB 27:12  A jámbor ember állhatatos a bölcsességben, mint a nap, a balga azonban változik, mint a hold.
Sira Swe1917 27:12  Var sparsam med tiden, när du är bland oförståndiga människor, men dröj länge kvar bland de eftertänksamma.
Sira CroSaric 27:12  Kad si među bezumnicima, pazi na vrijeme, a s ljudima mudrim boravi bez straha.
Sira VieLCCMN 27:12  Với kẻ ngu si, con đừng mất thì giờ, với người hiểu biết, con hãy rán ngồi lại.
Sira FreLXX 27:12  Pour aller au milieu des insensés, observe le temps ; mais sois continuellement au milieu de ceux qui réfléchissent.
Sira FinBibli 27:12  Jumalinen puhuu aina terveellisiä, mutta tyhmä muuttuu niinkuin kuu.
Sira GerMenge 27:12  Um inmitten der Unverständigen zu weilen, nimm die richtige Zeit wahr, aber im Kreise der Verständigen weile beständig.
Sira FreCramp 27:12  Pour aller au milieu des insensés, observe le temps ; mais sois continuellement au milieu de ceux qui réfléchissent.
Sira FreVulgG 27:12  L’homme saint est stable dans la sagesse comme le soleil, mais l’insensé est changeant comme la lune.