Sira
|
FinPR
|
27:14 |
Joka paljon vannoo, sen puhe nostaa hiukset pystyyn, ja sellaisten riitely panee tukkimaan korvansa.
|
Sira
|
ChiSB
|
27:14 |
愚人的談論,令人生厭;他們在罪惡的放蕩中,纔有歡笑。
|
Sira
|
CopSahBi
|
27:14 |
ϣⲁⲣⲉⲧϭⲓⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲧⲁϣⲉⲱⲣⲕ [ⲛⲉϩ]ϣⲗϩϥ [ⲉⲡ]ⲉⲕϣⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲱϫⲡ ⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲙⲓϣⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
27:14 |
The tellyng of synneris is hateful; and the leiyyng of hem is in the trespassis of synne.
|
Sira
|
RusSynod
|
27:14 |
Пустословие много клянущихся поднимет дыбом волосы, а спор их заткнет уши.
|
Sira
|
CSlEliza
|
27:14 |
Беседа многокленущагося подимет власы, и свар его затчение ушес.
|
Sira
|
LinVB
|
27:14 |
Soko oyoki masolo ma bato bakolayaka ndai mbala na mbala, okolenge ; boswani bwa bato bokolembisa yo tee okozipa matoi.
|
Sira
|
LXX
|
27:14 |
λαλιὰ πολυόρκου ἀνορθώσει τρίχας καὶ ἡ μάχη αὐτῶν ἐμφραγμὸς ὠτίων
|
Sira
|
DutSVVA
|
27:14 |
De spraak desgenen die veel zweert, doet de haren overeind staan, en hun strijd maakt dat men de oren toestoppen moet.
|
Sira
|
PorCap
|
27:14 |
A linguagem do que multiplica os palavrões faz eriçar os cabelos, e a sua disputa faz tapar os ouvidos.
|
Sira
|
SpaPlate
|
27:14 |
La conversación de los pecadores es insoportable; porque hacen gala de las delicias del pecado.
|
Sira
|
NlCanisi
|
27:14 |
Wie onophoudelijk zweren, doen de haren te berge rijzen, En hun kijven maakt iemand de oren doof.
|
Sira
|
HunKNB
|
27:14 |
A balgák társalgása utálatos, és nevetésük gyönyörködés a bűnben.
|
Sira
|
Swe1917
|
27:14 |
Storsvärjarens tal kommer håren att resa sig, och när sådana kiva, måste man stoppa till öronen.
|
Sira
|
CroSaric
|
27:14 |
Govor s mnogim zakletvama podiže čovjeku vlasi, i kad se takvi svađaju, začepiti je uši.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
27:14 |
Kẻ hay thề mở miệng là người ta dựng tóc gáy, nghe chúng cãi cọ là phải bịt tai.
|
Sira
|
FreLXX
|
27:14 |
Le langage de celui qui prodigue les serments fait dresser les cheveux ; quand il dispute, on se bouche les oreilles.
|
Sira
|
FinBibli
|
27:14 |
Tyhmäin puhe on ylen nurja, ja heidän naurunsa on sula synti, ja kuitenkin he sitä ailakoitsevat.
|
Sira
|
GerMenge
|
27:14 |
Das Geschwätz des viel Schwörenden macht die Haare sich sträuben, und vor ihrem Gezänk hält man sich die Ohren zu.
|
Sira
|
FreCramp
|
27:14 |
Le langage de celui qui prodigue les serments fait dresser les cheveux ; quand il dispute, on se bouche les oreilles.
|
Sira
|
FreVulgG
|
27:14 |
L’entretien des pécheurs est odieux, et leur rire (consentement) porte sur les délices du péché.
|