Sira
|
FinPR
|
27:5 |
Uuni koettelee savenvalajan astiat, ja ihmisen koetuskivi on hänen ajatustapansa.
|
Sira
|
ChiSB
|
27:5 |
篩篩子,總留下一些渣滓;人的言談,也總有些不乾不淨。
|
Sira
|
CopSahBi
|
27:5 |
ⲧⲉϩⲣⲱ ⲇⲉ ⲧⲉϣⲁⲥⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ⲛⲛⲥⲕⲉⲩⲏ ⲙⲡⲕⲉⲣⲁⲙⲉⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ⲙⲡⲣⲱ[ⲙⲉ …]
|
Sira
|
Wycliffe
|
27:5 |
As dust schal dwelle in the hoolis of a riddil, so the angwisch of a man schal dwelle in the thouyt of hym.
|
Sira
|
RusSynod
|
27:5 |
Глиняные сосуды испытываются в печи, а испытание человека - в разговоре его.
|
Sira
|
CSlEliza
|
27:5 |
Сосуды скудельничи искушает пещь, и искушение человеческо в помышлении его.
|
Sira
|
LinVB
|
27:5 |
Lokola fulu ekomeka mbeki ya mosali mbeki, bakoyeba moto na masolo ma ye.
|
Sira
|
LXX
|
27:5 |
σκεύη κεραμέως δοκιμάζει κάμινος καὶ πειρασμὸς ἀνθρώπου ἐν διαλογισμῷ αὐτοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
27:5 |
De oven proeft de vaten van de pottenbakker, maar de mens wordt beproefd in zijn samenspreking.
|
Sira
|
PorCap
|
27:5 |
A fornalha prova as jarras do oleiro, e a prova do homem são os seus pensamentos.
|
Sira
|
SpaPlate
|
27:5 |
Como zarandeando la criba queda el polvo, así en la reflexión aparecen los apuros del hombre.
|
Sira
|
NlCanisi
|
27:5 |
Het werk van den pottenbakker wordt beproefd in de oven; Zo beproeft men een mens door een gesprek.
|
Sira
|
HunKNB
|
27:5 |
Visszamarad a pelyva rostáláskor, így az ember gyengéje is, ha elgondolkodik felette.
|
Sira
|
Swe1917
|
27:5 |
Såsom lerkärl prövas i ugnen, så lär man känna en människa genom hennes tänkesätt.
|
Sira
|
CroSaric
|
27:5 |
Lončareve posude peć iskušava, a čovjeka njegov govor.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
27:5 |
Có thử lửa mới biết bình thợ gốm, nghe chuyện trò, biết ai rởm ai hay.
|
Sira
|
FreLXX
|
27:5 |
La fournaise éprouve les vases du potier, et l'épreuve de l'homme est dans sa conversation.
|
Sira
|
FinBibli
|
27:5 |
Kuin seulotaan, niin kaunat jäävät: niin myös, mitä ihminen aikoo tehdä, niin siihen aina jotakin saastaista tarttuu.
|
Sira
|
GerMenge
|
27:5 |
Die Töpfergefäße muß der Ofen prüfen, und die Erprobung eines Menschen erfolgt durch die Unterredung mit ihm.
|
Sira
|
FreCramp
|
27:5 |
La fournaise éprouve les vases du potier, et l'épreuve de l'homme est dans sa conversation.
|
Sira
|
FreVulgG
|
27:5 |
Comme lorsqu’on remue le crible il ne reste que le rebut (la poussière), ainsi l’inquiétude (la perplexité) de l’homme demeure(ra) dans sa pensée.
|