|
Sira
|
CSlEliza
|
34:10 |
Иже не искусися, мало весть: обходяй же страны умножит хитрость.
|
|
Sira
|
ChiSB
|
34:10 |
未受過考驗的人,知道的少;但旅行的人,見聞很廣。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
34:10 |
ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϣϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲉⲙⲡϥⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲙⲡϥⲉⲓⲣⲉ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
34:10 |
Tko nije ništa iskusio - malo znade; a tko je putovao, u svemu se snalazi.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
34:10 |
Die niet ervaren is, weet weinig, maar die gedwaald heeft, is meerder in schranderheid.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
34:10 |
Mutta joka ei ole mitään harjoitettu, se vähän ymmärtää,
|
|
Sira
|
FinPR
|
34:10 |
Kokematon tietää vähän.
|
|
Sira
|
FreCramp
|
34:10 |
Celui qui n'a pas été éprouvé sait peu de choses, et celui qui a voyagé possède une grande prudence.
|
|
Sira
|
FreLXX
|
34:10 |
Celui qui n'a pas été éprouvé sait peu de choses, et celui qui a voyagé possède une grande prudence.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
34:10 |
Celui qui est peu expérimenté connaît peu de choses ; mais celui qui a été mêlé à beaucoup de choses s’est acquis une grande habileté (multiplie la malice).
|
|
Sira
|
GerMenge
|
34:10 |
Wer keine Erfahrungen gemacht hat, weiß wenig; wer aber in der Welt umhergekommen ist, eignet sich viel Klugheit an.
|
|
Sira
|
HunKNB
|
34:10 |
Aki nem próbált semmit sem, keveset tud, de aki sok helyen megfordult, bővelkedik ravaszságban.
|
|
Sira
|
LXX
|
34:10 |
ὃς οὐκ ἐπειράθη ὀλίγα οἶδεν ὁ δὲ πεπλανημένος πληθυνεῖ πανουργίαν
|
|
Sira
|
LinVB
|
34:10 |
Moto azwaki makambo mingi te, ayebi mpe mingi te, oyo akendeki mobembo mbala mingi, azwi mayele mingi.
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
34:10 |
Wie niets ondervond, weet weinig; Maar wie veel heeft gereisd, deed veel kennis op.
|
|
Sira
|
PorCap
|
34:10 |
Aquele que não tem experiência, pouca coisa sabe, mas o que viajou aumenta a sua habilidade.
|
|
Sira
|
RusSynod
|
34:10 |
Кто не имел опытов, тот мало знает; а кто странствовал, тот умножил знание.
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
34:10 |
El que no tiene experiencia sabe poco; mas el que se ha ocupado en muchos negocios, adquiere mucha sagacidad.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
34:10 |
Den som intet har erfarit vet föga,
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
34:10 |
Ai không từng trải thì hiểu biết nông cạn, còn người bôn ba thì lanh lợi, tháo vát.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
34:10 |
He that is not asaied, knowith fewe thingis; forsothe he that is a fool in many thingis, schal multiplie malice.
|