Sira
|
FinPR
|
47:14 |
Kuinka viisas sinä olitkaan nuoruudessasi ja täynnä kuin virta ymmärrystä!
|
Sira
|
ChiSB
|
47:14 |
繼達味興起了一位明智的兒子,他因了父親的緣故,生活 很安適。
|
Sira
|
CopSahBi
|
47:14 |
ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲣⲥⲁⲃⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲕⲟⲩⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲙⲟⲩϩ ⲙⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ
|
Sira
|
Wycliffe
|
47:14 |
Aftir hym roos a witti sone; and for hym he castide doun al the power of enemyes.
|
Sira
|
RusSynod
|
47:14 |
После него восстал мудрый сын его и ради отца жил счастливо.
|
Sira
|
CSlEliza
|
47:14 |
По сем воста сын разумичен и сего ради обита в пространстве:
|
Sira
|
LinVB
|
47:14 |
E Salomo, ozalaki na bwanya o bolenge bwa yo, otondaki na mayele lokola ebale etondi na mai !
|
Sira
|
LXX
|
47:14 |
ὡς ἐσοφίσθης ἐν νεότητί σου καὶ ἐνεπλήσθης ὡς ποταμὸς συνέσεως
|
Sira
|
DutSVVA
|
47:14 |
Na hem stond op zijn zoon zijnde een wijs man, en door hem heeft het volk in ruimte gewoond.
|
Sira
|
PorCap
|
47:14 |
Quão sábio foste na tua juventude! Foste cheio de sabedoria como um rio!
|
Sira
|
SpaPlate
|
47:14 |
Le sucedió después el hijo sabio; y el Señor por amor de aquel tuvo abatido el poder de sus enemigos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
47:14 |
Wat bezat gij verstand in uw jeugd, En vloeide gij over van wijsheid als de Nijl.
|
Sira
|
HunKNB
|
47:14 |
Bölcs fiú következett utána, s őérte leverte az ellenség minden hatalmát.
|
Sira
|
Swe1917
|
47:14 |
Huru vis var du icke i din ungdom! Fylld, såsom en flod, var du av insikt.
|
Sira
|
CroSaric
|
47:14 |
Kako li si mudar bio za svoje mladosti i prepun spoznaje poput rijeke!
|
Sira
|
VieLCCMN
|
47:14 |
Ngài khôn ngoan biết bao ngay từ thời niên thiếu, ngài thông minh dường nào tựa dòng sông đầy ngập !
|
Sira
|
FreLXX
|
47:14 |
Comme tu étais sage dans ta jeunesse, et débordant d'intelligence, comme un fleuve !
|
Sira
|
FinBibli
|
47:14 |
Hänen jälkeensä tuli hänen viisas poikansa Salomo kuninkaaksi, jolle isä oli saattanut levon, hallitsemaan rauhassa.
|
Sira
|
GerMenge
|
47:14 |
Wie weise warst du schon in deiner Jugend und flossest von Einsicht über wie der Nilstrom!
|
Sira
|
FreCramp
|
47:14 |
Comme tu étais sage dans ta jeunesse, et débordant d'intelligence, comme un fleuve !
|
Sira
|
FreVulgG
|
47:14 |
Après lui s’éleva son fils plein de sagesse, qui, (et) à cause de lui, (le Seigneur) renversa toute la puissance de ses ennemis.
|