Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 47:2  And just as fat is separated from meat, so was David separated from the sons of Israel.
Sira DRC 47:2  And as the fat taken away from the flesh, so was David chosen from among the children of Israel.
Sira KJVA 47:2  As is the fat taken away from the peace offering, so was David chosen out of the children of Israel.
Sira VulgSist 47:2  Et quasi adeps separatus a carne, sic David a filiis Israel.
Sira VulgCont 47:2  Et quasi adeps separatus a carne, sic David a filiis Israel.
Sira Vulgate 47:2  et quasi adeps separatus est a carne sic David a filiis Israhel
Sira VulgHetz 47:2  Et quasi adeps separatus a carne, sic David a filiis Israel.
Sira VulgClem 47:2  Et quasi adeps separatus a carne, sic David a filiis Israël.
Sira CzeB21 47:2  Jako se z pokojné oběti odnímá tuk, tak se vyjímal David mezi syny Izraele.
Sira FinPR 47:2  Niinkuin rasva otetaan erilleen yhteysuhrista, niin David israelilaisista.
Sira ChiSB 47:2  從以色列子民中,選出的達味,有如由和平祭的肉中,提出的脂肪。
Sira CopSahBi 47:2  ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲁⲩⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ
Sira Wycliffe 47:2  And as ynnere fatnesse departide fro the fleisch, so Dauid fro the sones of Israel.
Sira RusSynod 47:2  Как тук, отделенный от мирной жертвы, так Давид от сынов Израилевых.
Sira CSlEliza 47:2  Якоже тук отлучен от жертвы мирныя, тако Давид от сынов Израилевых.
Sira LinVB 47:2  Lokola bakoponoko mafuta ma libonza lya bondeko, se bongo Nzambe aponi Davidi o kati ya bana ba Israel.
Sira LXX 47:2  ὥσπερ στέαρ ἀφωρισμένον ἀπὸ σωτηρίου οὕτως Δαυιδ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ
Sira DutSVVA 47:2  Gelijk het vette is afgezonderd geweest van het dankoffer, zo is David afgezonderd uit de kinderen Israëls.
Sira PorCap 47:2  Assim como a gordura da vítima se separa da carne, assim David foi separado de entre os filhos de Israel.
Sira SpaPlate 47:2  Como la grosura de la víctima se separa de la carne; así fue David separado de entre los hijos de Israel.
Sira NlCanisi 47:2  Ja, zoals het vet wordt afgezonderd van het offer, Zo David van Israël.
Sira HunKNB 47:2  Mert amint a hájat elválasztják a hústól, úgy Dávid is kiválóbb volt Izrael fiainál.
Sira Swe1917 47:2  Såsom det feta avskiljes från tackoffret, så var David avskild från andra israeliter.
Sira CroSaric 47:2  Kao što se pretilina odlučuje od pričesnice, tako bi David odabran od sinova Izraelovih.
Sira VieLCCMN 47:2  Như mỡ được tách ra từ hy lễ kỳ an, vua Đa-vít cũng được chọn giữa hàng con cái Ít-ra-en.
Sira FreLXX 47:2  Comme la graisse est séparée de la victime d'action de grâces, ainsi David a été mis à part parmi les enfants d'Israël.
Sira FinBibli 47:2  Ja David oli Israelin lapsista valittu, ja niinkuin lihava uhri Jumalalle omistettu.
Sira GerMenge 47:2  Wie das Fett abgehoben wird vom Opfer, so war David abgesondert von den Israeliten.
Sira FreCramp 47:2  Comme la graisse est séparée de la victime d'action de grâces, ainsi David a été mis à part parmi les enfants d'Israël.
Sira FreVulgG 47:2  Et comme la graisse est séparée de la chair, ainsi David le fut des enfants d’Israël.