Sira
|
FinPR
|
47:2 |
Niinkuin rasva otetaan erilleen yhteysuhrista, niin David israelilaisista.
|
Sira
|
ChiSB
|
47:2 |
從以色列子民中,選出的達味,有如由和平祭的肉中,提出的脂肪。
|
Sira
|
CopSahBi
|
47:2 |
ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲁⲩⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ
|
Sira
|
Wycliffe
|
47:2 |
And as ynnere fatnesse departide fro the fleisch, so Dauid fro the sones of Israel.
|
Sira
|
RusSynod
|
47:2 |
Как тук, отделенный от мирной жертвы, так Давид от сынов Израилевых.
|
Sira
|
CSlEliza
|
47:2 |
Якоже тук отлучен от жертвы мирныя, тако Давид от сынов Израилевых.
|
Sira
|
LinVB
|
47:2 |
Lokola bakoponoko mafuta ma libonza lya bondeko, se bongo Nzambe aponi Davidi o kati ya bana ba Israel.
|
Sira
|
LXX
|
47:2 |
ὥσπερ στέαρ ἀφωρισμένον ἀπὸ σωτηρίου οὕτως Δαυιδ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ
|
Sira
|
DutSVVA
|
47:2 |
Gelijk het vette is afgezonderd geweest van het dankoffer, zo is David afgezonderd uit de kinderen Israëls.
|
Sira
|
PorCap
|
47:2 |
Assim como a gordura da vítima se separa da carne, assim David foi separado de entre os filhos de Israel.
|
Sira
|
SpaPlate
|
47:2 |
Como la grosura de la víctima se separa de la carne; así fue David separado de entre los hijos de Israel.
|
Sira
|
NlCanisi
|
47:2 |
Ja, zoals het vet wordt afgezonderd van het offer, Zo David van Israël.
|
Sira
|
HunKNB
|
47:2 |
Mert amint a hájat elválasztják a hústól, úgy Dávid is kiválóbb volt Izrael fiainál.
|
Sira
|
Swe1917
|
47:2 |
Såsom det feta avskiljes från tackoffret, så var David avskild från andra israeliter.
|
Sira
|
CroSaric
|
47:2 |
Kao što se pretilina odlučuje od pričesnice, tako bi David odabran od sinova Izraelovih.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
47:2 |
Như mỡ được tách ra từ hy lễ kỳ an, vua Đa-vít cũng được chọn giữa hàng con cái Ít-ra-en.
|
Sira
|
FreLXX
|
47:2 |
Comme la graisse est séparée de la victime d'action de grâces, ainsi David a été mis à part parmi les enfants d'Israël.
|
Sira
|
FinBibli
|
47:2 |
Ja David oli Israelin lapsista valittu, ja niinkuin lihava uhri Jumalalle omistettu.
|
Sira
|
GerMenge
|
47:2 |
Wie das Fett abgehoben wird vom Opfer, so war David abgesondert von den Israeliten.
|
Sira
|
FreCramp
|
47:2 |
Comme la graisse est séparée de la victime d'action de grâces, ainsi David a été mis à part parmi les enfants d'Israël.
|
Sira
|
FreVulgG
|
47:2 |
Et comme la graisse est séparée de la chair, ainsi David le fut des enfants d’Israël.
|