Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 47:21  But you bent your thigh to women, and you were held by the power of your body.
Sira DRC 47:21  And thou didst bow thyself to women: and by thy body thou wast brought under subjection.
Sira KJVA 47:21  So the kingdom was divided, and out of Ephraim ruled a rebellious kingdom.
Sira VulgSist 47:21  et inclinasti femora tua mulieribus: potestatem habuisti in corpore tuo,
Sira VulgCont 47:21  et inclinasti femora tua mulieribus: potestatem habuisti in corpore tuo,
Sira Vulgate 47:21  et reclinasti femora tua mulieribus potestatem habuisti in tuo corpore
Sira VulgHetz 47:21  et inclinasti femora tua mulieribus: potestatem habuisti in corpore tuo,
Sira VulgClem 47:21  et inclinasti femora tua mulieribus : potestatem habuisti in corpore tuo.
Sira CzeB21 47:21  říše se rozdělila na dvě a z Efraima vzniklo království rebelů.
Sira FinPR 47:21  Niin jakautui hallitus kahdeksi, ja Efraimista sai alkunsa tottelematon kuninkuus
Sira ChiSB 47:21  此後,你將你的腰委諸婦女,讓她們霸佔你的身體;
Sira CopSahBi 47:21  ⲉⲧⲣⲉⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲡⲱϣ ⲉⲁⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲣⲭⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ
Sira Wycliffe 47:21  And thou bouwidist thi thies to wymmen; thou haddist power in thi bodi.
Sira RusSynod 47:21  ты собрал золото, как медь, и умножил серебро, как свинец.
Sira CSlEliza 47:21  собрал еси яко медь злато и яко олово умножил еси сребро.
Sira LinVB 47:21  bokonzi bwa yo bokabwani na biteni bibale, ekolo ya Efraim eto­mboki, eponi mokonzi mosusu.
Sira LXX 47:21  γενέσθαι δίχα τυραννίδα καὶ ἐξ Εφραιμ ἄρξαι βασιλείαν ἀπειθῆ
Sira DutSVVA 47:21  En zijt met uw lichaam in haar macht gekomen.
Sira PorCap 47:21  Causaste, com isso, um cisma no reino, de tal modo que surgiu de Efraim um reino rebelde.
Sira SpaPlate 47:21  Pero después te prostituiste a las mujeres, y tuviste quien ejerciese dominio sobre tu cuerpo;
Sira NlCanisi 47:21  Het volk viel in twee rijken uiteen, Uit Efraïm groeide een onwettig rijk.
Sira HunKNB 47:21  de odaadtad ágyékodat asszonyoknak, és szabadjára éltél testeddel,
Sira Swe1917 47:21  Därför blev nu väldet delat, och ur Efraim framgick ett gensträvigt rike.
Sira CroSaric 47:21  Kraljevstvo se nadvoje rascijepilo: i od Efrajima izađe pobunjena vlast.
Sira VieLCCMN 47:21  Vương quyền bị chia đôi, từ Ép-ra-im nổi lên một vương quốc phản loạn.
Sira FreLXX 47:21  elle a été cause que l'empire fut partagé en deux, et que d'Ephraïm s'éleva le chef d'un royaume rebelle.
Sira FinBibli 47:21  Sinä saatit kultaa niin paljon kuin tinaa, ja hopiaa niin paljon kuin lyijyä.
Sira GerMenge 47:21  so daß die Herrschaft sich spaltete und aus Ephraim ein aufrührerisches Reich hervorging.
Sira FreCramp 47:21  elle a été cause que l'empire fut partagé en deux, et que d'Ephraïm s'éleva le chef d'un royaume rebelle.
Sira FreVulgG 47:21  puis tu t’es (vous vous êtes) prostitué aux femmes, tu as (vous avez) asservi ton (votre) corps,