Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 9:14  You should not abandon an old friend. For a new one will not be similar to him.
Sira DRC 9:14  Forsake not an old friend, for the new will not be like to him.
Sira KJVA 9:14  As near as thou canst, guess at thy neighbour, and consult with the wise.
Sira VulgSist 9:14  Ne derelinquas amicum antiquum: novus enim non erit similis illi.
Sira VulgCont 9:14  Ne derelinquas amicum antiquum: novus enim non erit similis illi.
Sira Vulgate 9:14  ne derelinquas amicum antiquum novus enim non erit similis illi
Sira VulgHetz 9:14  Ne derelinquas amicum antiquum: novus enim non erit similis illi.
Sira VulgClem 9:14  Ne derelinquas amicum antiquum : novus enim non erit similis illi.
Sira CzeB21 9:14  Zkoumej bližního podle své možnosti, a raď se s moudrými.
Sira FinPR 9:14  Minkä suinkin voit, ota selvä lähimmäisistäsi, ja neuvottele viisaitten kanssa.
Sira ChiSB 9:14  不要離棄舊友,因為新知不如故交;
Sira CopSahBi 9:14  ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲥⲟⲫⲟⲥ
Sira Wycliffe 9:14  Forsake thou not an eld frend; for a newe frend schal not be lijk hym.
Sira RusSynod 9:14  Не завидуй славе грешника, ибо не знаешь, какой будет конец его.
Sira CSlEliza 9:14  Не ревнуй славе грешника: не веси бо, кое будет превращение его.
Sira LinVB 9:14  Omeka koyeba malamu baye oko­kutanaka na bango, mpe yoka malako ma bato ba bwanya.
Sira LXX 9:14  κατὰ τὴν ἰσχύν σου στόχασαι τοὺς πλησίον καὶ μετὰ σοφῶν συμβουλεύου
Sira DutSVVA 9:14  Benijd de zondaar zijn eer niet, want gij weet niet welke zijn verandering is.
Sira PorCap 9:14  Tanto quanto possível, procura o teu próximo, e aconselha-te com os sábios.
Sira SpaPlate 9:14  No dejes al amigo antiguo; porque no será como él el nuevo.
Sira NlCanisi 9:14  Geef uw naaste antwoord naar best vermogen, Maar win zelf raad bij de wijzen in.
Sira HunKNB 9:14  Ne hagyd el régi barátodat, mert az új nem ér fel vele.
Sira Swe1917 9:14  Sök lära känna din nästa så mycket du förmår, och gå till råds med dem som äro visa.
Sira CroSaric 9:14  Koliko možeš, druži se sa svojim bližnjim i savjetuj se s mudracima.
Sira VieLCCMN 9:14  Hãy giao tiếp với người chung quanh khi có thể, và năng bàn hỏi với người khôn ngoan.
Sira FreLXX 9:14  Observe autant que possible ton prochain, et prends conseil des sages.
Sira FinBibli 9:14  Älä hylkää vanhaa ystävää; sillä ei uusi ole hänen kaltaisensa.
Sira GerMenge 9:14  Soviel du vermagst, berate deinen Nächsten und besprich dich mit weisen Leuten.
Sira FreCramp 9:14  Observe autant que possible ton prochain, et prends conseil des sages.
Sira FreVulgG 9:14  N’abandonne pas un ancien ami ; car le nouveau ne lui ressemblera pas.