Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 9:15  A new friend is like new wine. It will grow old, and then you will enjoy drinking it.
Sira DRC 9:15  A new friend is as new wine: it shall grow old, and thou shalt drink it with pleasure.
Sira KJVA 9:15  Let thy talk be with the wise, and all thy communication in the law of the most High.
Sira VulgSist 9:15  Vinum novum, amicus novus: veterascet, et cum suavitate bibes illud.
Sira VulgCont 9:15  Vinum novum, amicus novus: veterascet, et cum suavitate bibes illud.
Sira Vulgate 9:15  vinum novum amicus novus veterescat et cum suavitate bibes illud
Sira VulgHetz 9:15  Vinum novum, amicus novus: veterascet, et cum suavitate bibes illud.
Sira VulgClem 9:15  Vinum novum amicus novus : veterascet, et cum suavitate bibes illud.
Sira CzeB21 9:15  Rozprávěj s rozumnými a všechny tvé rozmluvy ať jsou o zákonu Nejvyššího.
Sira FinPR 9:15  Ymmärtäväisten kanssa pidä keskusteluja, ja kaikki sinun haastelusi koskekoot Korkeimman lakia.
Sira ChiSB 9:15  新友有如新酒,若成了陳酒,你纔喜歡痛飲。
Sira CopSahBi 9:15  ⲙⲁⲣⲉⲡⲉⲕϣⲟϫⲛⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲥⲁⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ
Sira Wycliffe 9:15  Newe wijn is a newe frend; it schal wexe eld, and thou schalt drinke it with swetnesse.
Sira RusSynod 9:15  Не одобряй того, что одобряют нечестивые: помни, что они до самого ада не исправятся.
Sira CSlEliza 9:15  Не соизволи изволением нечестивых: помяни, яко даже до ада не оправдятся.
Sira LinVB 9:15  Oluka kosolola na bato ba mayele, mpe o masolo ma yo omemya mobeko mwa Nzambe.
Sira LXX 9:15  μετὰ συνετῶν ἔστω ὁ διαλογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ ὑψίστου
Sira DutSVVA 9:15  Heb geen welbehagen aan dat, waarin de goddelozen wel behagen hebben; gedenk dat zij tot in de hel toe niet, zullen gerechtvaardigd worden.
Sira PorCap 9:15  A tua conversação seja com os sensatos, e todo o teu discurso seja conforme à lei do Altíssimo.
Sira SpaPlate 9:15  El amigo nuevo es un vino nuevo; se hará añejo, y le beberás con gusto.
Sira NlCanisi 9:15  Pleeg overleg met verstandige mensen, Maar ieder besluit zij naar Jahweh's Wet.
Sira HunKNB 9:15  Új barát – új bor; amikor ó lett belőle, akkor igyad gyönyörűséggel!
Sira Swe1917 9:15  Allenast med de förståndiga må du giva dig i samtal, och allt vad du talar om må gälla den Högstes lag.
Sira CroSaric 9:15  Za razgovor traži razborite ljude, i tvoje riječi nek' su po Zakonu Svevišnjeg.
Sira VieLCCMN 9:15  Hãy tìm người hiểu biết mà trò chuyện, và mọi điều con nói phải quy về Luật của Đấng Tối Cao.
Sira FreLXX 9:15  Converse avec les hommes intelligents, et que tous tes entretiens soient sur la loi du Très-Haut.
Sira FinBibli 9:15  Uusi ystävä on niinkuin uusi viina: anna hänen vanheta, niin hän hyvin sinulle maistaa.
Sira GerMenge 9:15  Mit den Einsichtsvollen halte deine Unterredungen ab, und den Gegenstand aller deiner Gespräche bilde das Gesetz des Höchsten.
Sira FreCramp 9:15  Converse avec les hommes intelligents, et que tous tes entretiens soient sur la loi du Très-Haut.
Sira FreVulgG 9:15  Le nouvel ami est un vin nouveau ; il vieillira, et tu le boiras avec suavité (plaisir).