TOBIT
| Tobi | CPDV | 13:20 | Happy will I be, if any of my offspring will be left to see the brightness of Jerusalem. |
| Tobi | DRC | 13:20 | Happy shall I be if there shall remain of my seed, to see the glory of Jerusalem. |
| Tobi | VulgClem | 13:20 | Beatus ero si fuerint reliquiæ seminis mei ad videndam claritatem Jerusalem. |
| Tobi | VulgCont | 13:20 | Beatus ero si fuerint reliquiæ seminis mei ad videndam claritatem Ierusalem. |
| Tobi | VulgHetz | 13:20 | Beatus ero si fuerint reliquiæ seminis mei ad videndam claritatem Ierusalem. |
| Tobi | VulgSist | 13:20 | Beatus ero si fuerint reliquiae seminis mei ad videndam claritatem Ierusalem. |
| Tobi | Vulgate | 13:20 | beatus ero si fuerint reliquiae seminis mei ad videndam claritatem Hierusalem |
| Tobi | FreVulgG | 13:20 | Je serai heureux s’il reste quelqu’un de ma race pour voir la splendeur de Jérusalem. |
| Tobi | NlCanisi | 13:20 | Ik zal gelukkig zijn, als mijn geslacht blijft bestaan, Om de heerlijkheid van Jerusalem te aanschouwen. |
| Tobi | SpaPlate | 13:20 | Dichoso seré yo, si quedaren reliquias de mi linaje para ver el esplendor de Jerusalén. |
| Tobi | Wycliffe | 13:20 | Y schal be blessid, if the relikis of my seed schulen be to se the clerenesse of Jerusalem. |