Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 13:21  The gates of Jerusalem will be built from sapphire and emerald, and all its walls will be surrounded with precious stones.
Tobi DRC 13:21  The gates of Jerusalem shall be built of sapphire, and of emerald, and all the walls thereof round about of precious stones.
Tobi VulgClem 13:21  Portæ Jerusalem ex sapphiro et smaragdo ædificabuntur, et ex lapide pretioso omnis circuitus murorum ejus.
Tobi VulgCont 13:21  Portæ Ierusalem ex sapphiro et smaragdo ædificabuntur: et ex lapide pretioso omnis circuitus murorum eius.
Tobi VulgHetz 13:21  Portæ Ierusalem ex sapphiro et smaragdo ædificabuntur: et ex lapide pretioso omnis circuitus murorum eius.
Tobi VulgSist 13:21  Portae Ierusalem ex sapphiro et smaragdo aedificabuntur: et ex lapide pretioso omnis circuitus murorum eius.
Tobi Vulgate 13:21  portae Hierusalem ex sapphyro et zmaragdo aedificabuntur et ex lapide pretioso omnis circuitus murorum eius
Tobi FreVulgG 13:21  Les portes de Jérusalem seront bâties de saphirs et d’émeraudes, et toute l’enceinte de ses murailles de pierres précieuses.
Tobi NlCanisi 13:21  Jerusalems poorten worden dan opgebouwd uit safier en smaragd, En heel de kring van haar muren uit kostbare steen.
Tobi SpaPlate 13:21  De zafiros y de esmeraldas se harán las puertas de Jerusalén, y de piedras preciosas todo el circuito de sus muros.
Tobi Wycliffe 13:21  The yatis of Jerusalem schulen be bildid of saphire and smaragde, and of preciouse stoon; al the cumpas of wallis therof schal be of white and clene stoon.