Tobi
|
FinPR
|
13:3 |
Kiittäkää häntä, te Israelin lapset, pakanain edessä, sillä heidän keskuuteensa hän on meidät hajottanut.
|
Tobi
|
ChiSB
|
13:3 |
以色列子民! 你們當在外邦人的面前頌揚衪,因為衪使你們流徙到他們之中,
|
Tobi
|
CopSahBi
|
13:3 |
ⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲣⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁϩⲧⲏⲩ
|
Tobi
|
Wycliffe
|
13:3 |
Sones of Israel, knowleche ye to the Lord, and herye ye hym in the siyt of hethene men;
|
Tobi
|
RusSynod
|
13:3 |
Сыны Израилевы! прославляйте Его пред язычниками, ибо Он рассеял нас между ними.
|
Tobi
|
CSlEliza
|
13:3 |
исповедайтеся Ему, сынове Израилевы, пред языки, зане Той разсея нас в них,
|
Tobi
|
LinVB
|
13:3 |
Bino, bana ba Israel, bokumisa ye miso ma bato ba bikolo bisusu ! Apanzaki bino o kati ya bango
|
Tobi
|
LXX
|
13:3 |
ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν ὅτι αὐτὸς διέσπειρεν ἡμᾶς ἐν αὐτοῖς ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν ὅτι αὐτὸς διέσπειρεν ὑμᾶς ἐν αὐτοῖς
|
Tobi
|
DutSVVA
|
13:3 |
Dankt hem, gij kinderen Israëls, voor de heidenen, dewijl hij ons onder deze heeft verstrooid; vertoont daar zijn grote heerlijkheid, en verheft hem voor het aanschijn van alles wat leeft, gelijk hij onze Here is, en God onze Vader is in alle eeuwigheid.
|
Tobi
|
PorCap
|
13:3 |
Louvai-o, filhos de Israel, diante dos povos; porque Ele dispersou-vos no meio deles
|
Tobi
|
SpaPlate
|
13:3 |
Bendecid al Señor; hijos de Israel, y alabadle ante las naciones.
|
Tobi
|
NlCanisi
|
13:3 |
Kinderen Israëls, looft den Heer, En prijst Hem, dat de heidenen het horen;
|
Tobi
|
HunKNB
|
13:3 |
Dicsőítsétek őt Izrael fiai a nemzetek előtt, mert ha szétszórt is benneteket közéjük,
|
Tobi
|
Swe1917
|
13:3 |
Tacken honom, I Israels barn, inför hedningarna; bland dem har han ju förstrött oss.
|
Tobi
|
CroSaric
|
13:3 |
Hvalite ga, sinovi Izraelovi, pred poganima, jer vas je on među njih rasuo.
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
13:3 |
Con cái nhà Ít-ra-en hỡi, nào xưng tụng Chúa trước mặt chư dân, chính Người đã phân tán anh em vào giữa họ,
|
Tobi
|
FreLXX
|
13:3 |
Rendez-lui gloire, ô fils d'Israël, à la face des nations, car c'est lui qui chez elles vous a dispersés.
|
Tobi
|
FinBibli
|
13:3 |
Te Israelin lapset, kiittäkäät Herraa, ja ylistäkäät häntä pakanain edessä.
|
Tobi
|
GerMenge
|
13:3 |
Preist ihn, ihr Kinder Israel, vor den Heiden, denn er ist’s, der uns unter sie zerstreut hat.
|
Tobi
|
FreCramp
|
13:3 |
Célébrez le Seigneur, enfants d'Israël, et louez-le devant les nations.
|
Tobi
|
FreVulgG
|
13:3 |
Rendez grâces au Seigneur, fils (enfants) d’Israël, et louez-le devant les nations ;
|