Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 13:4  For, indeed, he has dispersed you among the Gentiles, who are ignorant of him, that you may proclaim his wonders, and that you may cause them to know that there is no other almighty God, except him.
Tobi DRC 13:4  Because he hath therefore scattered you among the Gentiles, who know not him, that you may declare his wonderful works, and make them know that there is no other almighty God besides him.
Tobi KJVA 13:4  There declare his greatness, and extol him before all the living: for he is our Lord, and he is the God our Father for ever.
Tobi VulgSist 13:4  quoniam ideo dispersit vos inter gentes, quae ignorant eum, ut vos enarretis mirabilia eius, et faciatis scire eos, quia non est alius Deus omnipotens praeter eum.
Tobi VulgCont 13:4  quoniam ideo dispersit vos inter gentes, quæ ignorant eum, ut vos enarretis mirabilia eius, et faciatis scire eos, quia non est alius Deus omnipotens præter eum.
Tobi Vulgate 13:4  quoniam ideo dispersit vos inter gentes quae ignorant eum ut vos narretis mirabilia eius et faciatis scire eos quia non est alius Deus omnipotens praeter eum
Tobi VulgHetz 13:4  quoniam ideo dispersit vos inter gentes, quæ ignorant eum, ut vos enarretis mirabilia eius, et faciatis scire eos, quia non est alius Deus omnipotens præter eum.
Tobi VulgClem 13:4  quoniam ideo dispersit vos inter gentes quæ ignorant eum, ut vos enarretis mirabilia ejus, et faciatis scire eos quia non est alius deus omnipotens præter eum.
Tobi CzeB21 13:4  ale tam vám ukázal, jak je veliký! Vyvyšujte ho před všemi živými, vždyť on je náš Pán, on je náš Bůh, on je náš Otec, on je Bůh po všechny věky!
Tobi FinPR 13:4  Julistkaa siellä hänen valtasuuruuttansa, korottakaa häntä kaikkien elävien edessä: Sillä hän on meidän Herramme, ja hän on Jumala, meidän isämme, hamaan kaikkiin iankaikkisuuksiin.
Tobi ChiSB 13:4  是為叫你們在那裏顯揚衪的偉大。你們該在眾生之前歌頌衪,因為只有衪是我們的上主,只有衪是我們的天主,只有衪的我們的父親,只有衪永遠是天主。
Tobi CopSahBi 13:4  ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲛⲁⲓⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ
Tobi Wycliffe 13:4  for herfor he scateride you among hethene men, that knowen not God, that ye telle out his merueils, and make hem to wite, that noon othere God is almyyti outakun hym.
Tobi RusSynod 13:4  Там возвещайте величие Его, превозносите Его пред всем живущим, ибо Он Господь наш и Бог, Отец наш во все веки:
Tobi CSlEliza 13:4  тамо являйте величие Его, возносите Его пред всяким живущим, яко Той Господь наш и Бог, Той Отец наш во вся веки,
Tobi LinVB 13:4  mpo ya kolakisa bokasi bwa ye. Bokumisa ye o miso ma bikelamo binso, mpo ye azali Mokonzi mpe Nzambe wa biso, ye tata wa biso o bileko binso !
Tobi LXX 13:4  ἐκεῖ ὑποδείξατε τὴν μεγαλωσύνην αὐτοῦ ὑψοῦτε αὐτὸν ἐνώπιον παντὸς ζῶντος καθότι αὐτὸς κύριος ἡμῶν καὶ θεός αὐτὸς πατὴρ ἡμῶν εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας καὶ ἐκεῖ ὑπέδειξεν ὑμῖν τὴν μεγαλωσύνην αὐτοῦ καὶ ὑψοῦτε αὐτὸν ἐνώπιον παντὸς ζῶντος καθότι αὐτὸς ἡμῶν κύριός ἐστιν καὶ αὐτὸς θεὸς ἡμῶν καὶ αὐτὸς πατὴρ ἡμῶν καὶ αὐτὸς θεὸς εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας
Tobi DutSVVA 13:4  Hij zal ons kastijden in onze ongerechtigheden, en zal zich weder onzer ontfermen, en zal ons bijeenvergaderen uit alle volken, onder welke hij ons verstrooid heeft. Zo gij tot hem wederkeert met geheel uw hart, en met geheel uw ziel, om oprechtheid voor zijn aanschijn te bewijzen, dan zal hij tot ulieden wederkeren, en zal zijn aangezicht voor u niet verbergen, en gij zult aanschouwen hetgeen hij met u doen zal;
Tobi PorCap 13:4  para vos mostrar ali a sua grandeza. Exaltai-o diante de todos os viventes, porque Ele é o nosso Senhor e o nosso Deus, é o nosso Pai e é Deus por todos os séculos dos séculos.
Tobi SpaPlate 13:4  Pues por eso os ha esparcido entre las gentes que no lo conocen, para que contéis sus maravillas, y les enseñéis que fuera de Él no hay otro Dios todopoderoso.
Tobi NlCanisi 13:4  Want Hij verspreidde u onder volken, die Hem niet kennen. Om zijn wonderdaden te verkonden en hen te doen weten, Dat er geen almachtige God is dan Hij.
Tobi HunKNB 13:4  ott mutatta meg nektek nagyságát is. Magasztaljátok őt minden élőlény előtt, mert ő a mi Urunk, ő a mi atyánk és ő a mi Istenünk örökkön örökké.
Tobi Swe1917 13:4  Förkunnen bland dem hans majestät, upphöjen honom inför allt levande; ty han är vår Herre, och han är Gud, vår fader, i all evighet.
Tobi CroSaric 13:4  Objavljujte njegovu veličinu uzdižući ga nad sve živo, jer on je naš Gospod i Bog, on je naš otac za sve vjekove.
Tobi VieLCCMN 13:4  tại đó, Người đã cho anh em thấy : Người là Đấng cao cả muôn trùng. Trước toàn thể sinh linh, nào hãy suy tôn Chúa ! Bởi Người là Chúa Tể, là Thiên Chúa ta thờ, là Thân Phụ của ta, là Thiên Chúa đến muôn thuở muôn đời.
Tobi FreLXX 13:4  Montrez aux Gentils sa magnificence, glorifiez-le devant tout ce qui a vie, parce qu'il est notre Seigneur, et le Dieu notre Père, dans les siècles des siècles.
Tobi FinBibli 13:4  Sillä sen tähden on hän teidät hajoittanut pakanain sekaan, jotka ei häntä tunne, ilmoittamaan hänen ihmeitänsä, ja että pakanat ymmärtäisivät, ettei kenkään ole kaikkivaltias Jumala, vaan hän ainoastaan.
Tobi GerMenge 13:4  Dort verkündet seine Herrlichkeit, erhebt ihn vor allen Lebenden! denn er ist unser Herr und Gott, er unser Vater in alle Ewigkeit.
Tobi FreCramp 13:4  Car il vous a dispersés parmi les nations qui l'ignorent, afin que vous racontiez ses merveilles, et que vous leur fassiez connaître qu'il n'y a point d'autre Dieu tout-puissant que lui seul.
Tobi FreVulgG 13:4  car il vous a dispersés parmi les peuples qui l’ignorent, (uniquement) afin que vous publiiez ses merveilles, et que vous leur appreniez qu’il n’y a pas d’autre Dieu tout-puissant, si ce n’est lui.