|
Tobi
|
CSlEliza
|
5:11 |
И рече ему Товит: брате, от коего племене и от коего отечества еси ты? Скажи ми.
|
|
Tobi
|
ChiSB
|
5:11 |
托彼特對他說:「老兄! 你是那一家族,那一支派的﹖老兄,請告訴我吧! 」
|
|
Tobi
|
CroSaric
|
5:11 |
Onda ga Tobit upita: "Brate, kojemu rodu i kojoj obitelji pripadaš? Kaži mi!"
|
|
Tobi
|
DutSVVA
|
5:11 |
[5:14] En hij zeide tot hem: Zoekt gij een stam of geslacht, of een die om loon met uw zoon heenreize? En Tobias zeide tot hem: Broeder, ik wilde uw geslacht en naam wel weten.
|
|
Tobi
|
FinBibli
|
5:11 |
Ja hän meni sisälle vanhan tykö, ja tervehti häntä, ja sanoi: Jumala antakoon sinulle iloa!
|
|
Tobi
|
FinPR
|
5:11 |
Ja Toobit sanoi hänelle: »Mistä sukukunnasta ja mistä perheestä sinä olet, veljeni? Ilmoita se minulle.»
|
|
Tobi
|
FreCramp
|
5:11 |
Celui-ci entra et salua, en disant : " Que la joie soit toujours avec toi ! " —
|
|
Tobi
|
FreLXX
|
5:11 |
Et Tobit lui dit : Frère, de quelle tribu et de quelle famille paternelle es-tu ? Fais-le-moi connaître.
|
|
Tobi
|
FreVulgG
|
5:11 |
Etant donc entré, il salua Tobie, et dit : Que la joie soit toujours avec vous.
|
|
Tobi
|
GerMenge
|
5:11 |
Jener antwortete: »Willst du Stamm und Familie ausfindig machen oder einen Lohndiener, der deinen Sohn auf der Reise begleiten soll?« Tobit gab ihm zur Antwort: »Mein Bruder, ich möchte deine Herkunft und deinen Namen wissen«.
|
|
Tobi
|
HunKNB
|
5:11 |
Tóbit így szólt hozzá: »Testvér, melyik családból és törzsből származol? Mondd el nekem, testvér!«
|
|
Tobi
|
LXX
|
5:11 |
καὶ εἶπεν αὐτῷ Τωβιτ ἄδελφε ἐκ ποίας φυλῆς καὶ ἐκ ποίας πατρίδος σὺ εἶ ὑπόδειξόν μοι καὶ εἶπεν αὐτῷ ἄδελφε ποίας πατριᾶς εἶ καὶ ἐκ ποίας φυλῆς ὑπόδειξόν μοι ἄδελφε
|
|
Tobi
|
LinVB
|
5:11 |
Tobit atuni ye : « Ndeko, libota lya yo nini mpe ekolo ya yo nini ? Ndeko, yebisa ngai. »
|
|
Tobi
|
NlCanisi
|
5:11 |
De ander deed het, en begroette hem: Vreugde zij u ten allen tijde!
|
|
Tobi
|
PorCap
|
5:11 |
Tobite interrogou-o: «Irmão, de que família e de que tribo és?»
|
|
Tobi
|
RusSynod
|
5:11 |
Товит спросил: скажи мне, брат, из какого ты колена и из какого рода?
|
|
Tobi
|
SpaPlate
|
5:11 |
Entró y saludó a Tobías, diciendo: “Sea siempre contigo la alegría.”
|
|
Tobi
|
Swe1917
|
5:11 |
Och Tobit sade till i honom: »Min broder, av vilken stam och av vilken familj är du? Omtala det för mig.»
|
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
5:11 |
Ông Tô-bít nói : Này người anh em ! Gia tộc anh như thế nào, và thuộc chi tộc nào ? Xin người anh em cho tôi biết.
|
|
Tobi
|
Wycliffe
|
5:11 |
Therfor he entride, and grette Tobie, and seide, Ioie be euere to thee!
|