Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 5:18  But, lest perhaps I cause you to worry: I am Azariah, the son of Hananiah the great.”
Tobi DRC 5:18  But lest I should make thee uneasy, I am Azarias the son of the great Ananias.
Tobi KJVA 5:18  Be not greedy to add money to money: but let it be as refuse in respect of our child.
Tobi VulgSist 5:18  Sed ne forte solicitum te reddam, ego sum Azarias Ananiae magni filius.
Tobi VulgCont 5:18  Sed ne forte solicitum te reddam, ego sum Azarias Ananiæ magni filius.
Tobi Vulgate 5:18  sed ne forte sollicitum te reddam ego sum Azarias Ananiae magni filius
Tobi VulgHetz 5:18  Sed ne forte solicitum te reddam, ego sum Azarias Ananiæ magni filius.
Tobi VulgClem 5:18  sed ne forte sollicitum te reddam, ego sum Azarias Ananiæ magni filius.
Tobi CzeB21 5:18  Jeho matka se rozplakala. „Proč jsi mé dítě poslal pryč?“ vyčítala Tobitovi. „Copak není naší oporou? Copak není stále s námi?
Tobi FinPR 5:18  Mutta hänen äitinsä Hanna alkoi itkeä ja sanoi Toobitille: »Miksi olet lähettänyt pois poikamme? Eikö hän ole kuin sauva kädessämme, kun hän joka päivä tulee ja menee silmäimme edessä.
Tobi ChiSB 5:18  他的母親亞納哭著對托彼特說:「你為什麼打發兒子出去呢﹖他不是我們的扶手杖常在我們 面前出入嗎﹖
Tobi CopSahBi 5:18  ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲭⲓⲁⲭⲁⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲃⲁⲥ ⲡϣⲉⲛⲡⲉϥⲥⲟⲛ
Tobi Wycliffe 5:18  But lest perauenture Y make thee douteful, Y am Azarie, the sone of grete Ananye.
Tobi RusSynod 5:18  Анна, мать его, заплакала и сказала Товиту: зачем отпустил ты сына нашего? Не он ли был опорою рук наших, когда входил и выходил пред нами?
Tobi CSlEliza 5:18  Плакася же Анна мати его и рече к Товиту: почто отпустил еси чадо наше? Или не жезл руки нашея есть, внегда входите ему и исходити пред нама?
Tobi LinVB 5:18  Mama wa ye abandi kolela mpe atuni Tobit : « Mpo nini otiki mwana wa ngai akende boye ? Azali lingenda lya maboko ma biso, ye moto akobatelaka biso.
Tobi LXX 5:18  ἔκλαυσεν δὲ Αννα ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς Τωβιτ τί ἐξαπέστειλας τὸ παιδίον ἡμῶν ἢ οὐχὶ ἡ ῥάβδος τῆς χειρὸς ἡμῶν ἐστιν ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι αὐτὸν καὶ ἐκπορεύεσθαι ἐνώπιον ἡμῶν καὶ ἔκλαυσεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς Τωβιθ τί ὅτι ἀπέστειλας τὸ παιδίον μου οὐχὶ αὐτὸς ῥάβδος τῆς χειρὸς ἡμῶν ἐστιν καὶ αὐτὸς εἰσπορεύεται καὶ ἐκπορεύεται ἐνώπιον ἡμῶν
Tobi DutSVVA 5:18  [5:25] En zij gingen beiden uit om weg te gaan, en de hond des jongelings ging met hen. En Anna, zijn moeder, schreide, en sprak tot Tobias: Waarom hebt gij ons kind weggezonden, en is hij niet de stok van onze hand, als hij uit en ingaat voor ons?
Tobi PorCap 5:18  Ao presenciar isto, Ana, sua mãe, pôs-se a chorar, dizendo a Tobite: «Porque foi que mandaste o meu filho? Ele era o arrimo da nossa velhice; era ele que ia e vinha por nós.
Tobi SpaPlate 5:18  Mas por no dejarte en inquietud (te digo): yo soy Azarías, hijo de Ananías el grande.”
Tobi NlCanisi 5:18  Maar om u soms niet bezorgd te maken: ik ben Azarias, den zoon van den groten Ananias.
Tobi HunKNB 5:18  Anyja könnyekre fakadt és ezt mondta Tóbitnak: »Miért küldted el fiamat? Nemde ő kezünk botja, aki ki- és bejár előttünk?
Tobi Swe1917 5:18  Då begynte hans moder Hanna att gråta, och hon sade till Tobit: »Varför har du sänt bort vårt barn? Är han icke såsom en stav i vår hand, där han går ut och in, inför våra ögon?
Tobi CroSaric 5:18  Ali Ana, majka Tobijina, zaplaka i ukori Tobita: "Zašto si dopustio da nam sin ode? Nije li on štap naših ruku kad ulazi i izlazi pred nama?
Tobi VieLCCMN 5:18  Mẹ cậu khóc oà lên và nói với ông Tô-bít : Tại sao ông sai con tôi đi ? Sớm chiều nó chẳng phải là nơi nương tựa cho chúng ta ! Chẳng sống quấn quýt bên chúng ta đó sao ?
Tobi FreLXX 5:18  Or, Anne, sa mère, pleura, et elle dit à Tobit : Pourquoi as-tu envoyé là notre enfant ? N'est-ce point le bâton sur lequel s'appuyaient nos mains, quand il allait et venait devant nous ?
Tobi FinBibli 5:18  Kuitenkin ettäs sitä vähemmin pelkäisit, niin minä sanon sinulle: minä olen Atsaria, suuren Ananian poika.
Tobi GerMenge 5:18  Das Geld brauchte nicht zum Gelde hinzuzukommen, sondern hätte das Lösegeld für das Leben unseres Kindes darstellen sollen!
Tobi FreCramp 5:18  Mais pour ne pas te rendre inquiet, je suis Azarias, fils du grand Ananie. "
Tobi FreVulgG 5:18  Mais, de peur que je ne vous donne de l’inquiétude, je suis Azarias, fils du grand Ananias.