Tobi
|
FinPR
|
5:20 |
Sillä minkä Herra on antanut meille siitä elääkseemme, se meille riittää.»
|
Tobi
|
ChiSB
|
5:20 |
其實上主賜與我們的生活,為我們已足夠了」。
|
Tobi
|
Wycliffe
|
5:20 |
Forsothe the aungel seide to hym, Y schal lede thi sone hool, and Y schal bring ayen to thee `thi sone hool.
|
Tobi
|
RusSynod
|
5:20 |
Ибо, сколько Господом определено нам жить, на это у нас довольно есть.
|
Tobi
|
CSlEliza
|
5:20 |
яко бо дадеся нама жити от Господа, сие доволно есть нама.
|
Tobi
|
LinVB
|
5:20 |
Ndenge Nzambe afandisaki biso o mokili, ekokaki na biso mpenza. »
|
Tobi
|
LXX
|
5:20 |
ὡς γὰρ δέδοται ἡμῖν ζῆν παρὰ τοῦ κυρίου τοῦτο ἱκανὸν ἡμῖν ὑπάρχει ὡς δέδοται ζῆν ἡμῖν παρὰ τοῦ κυρίου τοῦτο ἱκανὸν ἡμῖν
|
Tobi
|
DutSVVA
|
5:20 |
[5:27] Want zulks als ons van de Here gegeven is om te leven, dat is ons genoeg.
|
Tobi
|
PorCap
|
5:20 |
O Senhor deu-nos o necessário para vivermos até ao presente, e sempre vivemos contentes.»
|
Tobi
|
SpaPlate
|
5:20 |
El ángel le replicó: “Yo llevaré sano a tu hijo, y sano te lo volveré a traer.”
|
Tobi
|
NlCanisi
|
5:20 |
De engel verzekerde hem: Ik zal uw zoon gezond er heen geleiden, en gezond weer bij u terugbrengen.
|
Tobi
|
HunKNB
|
5:20 |
Jó volt nekünk úgy élni, ahogy az Úr adta.«
|
Tobi
|
Swe1917
|
5:20 |
Vad Herren har givit oss till att leva av, det är ju tillräckligt för oss.»
|
Tobi
|
CroSaric
|
5:20 |
Ta ovo što nas je Bog ostavio u životu - dosta nam je."
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
5:20 |
Đức Chúa đã cho chúng ta được sống, chừng đó là đủ rồi.
|
Tobi
|
FreLXX
|
5:20 |
Ce que le Seigneur nous avait donné pour vivre nous suffisait bien.
|
Tobi
|
FinBibli
|
5:20 |
Ja enkeli sanoi: minä tahdon sinun poikas terveenä sinne ja jälleen tänne saattaa.
|
Tobi
|
GerMenge
|
5:20 |
Doch Tobit antwortete ihr: »Rege dich nicht auf, meine Schwester! Er wird gesund heimkehren, und deine Augen werden ihn wiedersehen;
|
Tobi
|
FreCramp
|
5:20 |
Et l'ange lui dit : " Je conduirai ton fils sain et sauf, et je te le ramènerai sain et sauf. "
|
Tobi
|
FreVulgG
|
5:20 |
L’ange lui dit : (Oui) Je conduirai votre fils en bonne santé, et le ramènerai de même.
|