Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 8:15  And so, she sent one of her maidservants, who entered the bedroom and discovered them safe and unharmed, sleeping both together.
Tobi DRC 8:15  So she sent one of her maidservants, who went into the chamber, and found them safe and sound, sleeping both together.
Tobi KJVA 8:15  Then Raguel praised God, and said, O God, thou art worthy to be praised with all pure and holy praise; therefore let thy saints praise thee with all thy creatures; and let all thine angels and thine elect praise thee for ever.
Tobi VulgClem 8:15  At illa misit unam ex ancillis suis. Quæ ingressa cubiculum, reperit eos salvos et incolumes, secum pariter dormientes.
Tobi VulgCont 8:15  At illa misit unam ex ancillis suis. Quæ ingressa cubiculum, reperit eos salvos et incolumes, secum pariter dormientes.
Tobi VulgHetz 8:15  At illa misit unam ex ancillis suis. Quæ ingressa cubiculum, reperit eos salvos et incolumes, secum pariter dormientes.
Tobi VulgSist 8:15  At illa misit unam ex ancillis suis. Quae ingressa cubiculum, reperit eos salvos et incolumes, secum pariter dormientes.
Tobi Vulgate 8:15  at illa mittens unam ex ancillis suis ingressa cubiculum repperitque eos incolomes secum pariter dormientes
Tobi CzeB21 8:15  Raguel začal velebit Boha nebes: „Požehnaný jsi, Bože, vším ryzím požehnáním, ať tě všichni velebí po všechny věky!
Tobi CSlEliza 8:15  И благослови Рагуил Бога, глаголя: благословен еси Ты, Боже, во всяцем благословении чистем и святем: и да благословят Тя святии Твои и вся создания Твоя, и вси Ангели Твои и избранни Твои: да благословят Тя во веки:
Tobi ChiSB 8:15  他們便讚美天上的大主說:「天主,你應受一切純潔和神聖的讚揚!願眾人永遠讚美你!
Tobi CroSaric 8:15  Nato Raguel zahvali Bogu: "Blagoslovljen da si, Bože, svakim blagoslovom čistim i svetim. Blagoslivljali te sveti tvoji i sva tvoja stvorenja! Svi anđeli i svi izabranici tvoji blagoslivljali te u sve vijeke!
Tobi DutSVVA 8:15  Geloofd zijt gij, dat gij u hebt ontfermd over deze twee eniggeborenen; bewijs hun, o Here, barmhartigheid en voleindig hun leven in gezondheid, met vreugde en barmhartigheid.
Tobi FinBibli 8:15  Ja piika meni kammioon, ja löysi heidät molemmat terveinä ja raittiina makaavan toinen toisensa tykönä.
Tobi FinPR 8:15  Silloi Raguel kiitti Jumalaa sanoen: »Ole kiitetty sinä, Jumala, kaikella kiitoksella, ja sinua kiittäkööt sinun pyhäsi ja kaikki sinun luotusi; kaikki sinun enkelisi ja valittusi kiittäkööt sinua iankaikkisesti.
Tobi FreCramp 8:15  Anne envoya une de ses servantes. Celle-ci étant entrée dans la chambre, les trouva sains et saufs, pareillement endormis.
Tobi FreLXX 8:15  Et Raguel bénit Dieu, et il s'écria : Béni soyez-vous, ô Dieu, recevez toute bénédiction pure et sainte ; que vos saints vous bénissent, et toutes vos créatures, et tous vos anges, et vos élus ; qu'ils vous bénissent dans tous les siècles.
Tobi FreVulgG 8:15  Et Anne envoya une de ses servantes, qui, étant entrée dans la chambre, les trouva sains et saufs, dormant ensemble.
Tobi GerMenge 8:15  Da pries Raguel Gott mit den Worten: »Gepriesen seist du, Gott, mit jeglichem reinen und heiligen Lobpreis! Preisen müssen dich alle deine Heiligen und alle deine Geschöpfe, alle deine Engel und deine Auserwählten in alle Ewigkeit!
Tobi HunKNB 8:15  Akkor áldották az ég Istenét és mondták: »Áldott vagy ó Istenünk, minden szent és tiszta áldással, és áldjon téged összes szented és minden teremtményed, összes angyalod és választottad áldjon téged mindörökké.
Tobi LXX 8:15  καὶ εὐλόγησεν Ραγουηλ τὸν θεὸν λέγων εὐλογητὸς εἶ σύ ὁ θεός ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ καθαρᾷ καὶ ἁγίᾳ καὶ εὐλογείτωσάν σε οἱ ἅγιοί σου καὶ πᾶσαι αἱ κτίσεις σου καὶ πάντες οἱ ἄγγελοί σου καὶ οἱ ἐκλεκτοί σου εὐλογείτωσάν σε εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας καὶ εὐλόγησαν τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ καὶ εἶπαν εὐλογητὸς εἶ θεέ ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ καθαρᾷ εὐλογείτωσάν σε εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας
Tobi LinVB 8:15  Bongo batondi Nzambe, balobi : « Bakumisa yo, e Nzambe, na bokumisi bonene ! Bakumisa yo o bileko binso seko !
Tobi NlCanisi 8:15  Zij stuurde dus een van haar meisjes; deze ging de kamer binnen en vond ze gezond en wel, beiden in slaap.
Tobi PorCap 8:15  Louvaram então o Deus do céu, dizendo: «Bendito sejas, ó Deus, por toda a bênção pura; que te bendigam para sempre!
Tobi RusSynod 8:15  И благословил Рагуил Бога, говоря: благословен Ты, Боже, всяким благословением чистым и святым! Да благословляют Тебя святые Твои, и все создания Твои, и все Ангелы Твои, и все избранные Твои, да благословляют Тебя вовеки!
Tobi SpaPlate 8:15  Envió ella a una de sus criadas; la cual entrando en el aposento, los halló sanos y salvos, durmiendo ambos igualmente.
Tobi Swe1917 8:15  Då lovade Raguel Gud och sade: »Lovad vare du, o Gud, med allt lov som rent och heligt är. Dig love dina heliga och alla dina skapade verk; ja, alla dina änglar och dina utvalda love dig evinnerligen.
Tobi VieLCCMN 8:15  Thế là họ cất lời chúc tụng Thiên Chúa trên trời rằng :Lạy Thiên Chúa, chúc tụng Ngài ! Xin dâng Ngài mọi lời chúc tụng từ đáy lòng thuần khiết. Mọi loài phải chúc tụng Chúa đến muôn thuở muôn đời !
Tobi Wycliffe 8:15  And sche sente oon of hir handmaidis, which entride in to the closet, and foond hem saaf and sounde, slepynge togidir with hem silf.