Tobi
|
FinPR
|
8:18 |
Sitten hän käski palvelijainsa luoda haudan umpeen.
|
Tobi
|
ChiSB
|
8:18 |
隨後,吩咐僕人在天亮以前,把墳墓填平。
|
Tobi
|
Wycliffe
|
8:18 |
for thou hast do thi merci with vs, and hast schit out fro vs the enemy pursuynge vs.
|
Tobi
|
RusSynod
|
8:18 |
И приказал рабам своим зарыть могилу.
|
Tobi
|
CSlEliza
|
8:18 |
Повеле же рабом засыпати гроб,
|
Tobi
|
LinVB
|
8:18 |
Mpe Raguel atindi basali ba ye bazipa libulu liboso ’te ntongo etana.
|
Tobi
|
LXX
|
8:18 |
ἐκέλευσεν δὲ τοῖς οἰκέταις χῶσαι τὸν τάφον τότε εἶπεν τοῖς οἰκέταις αὐτοῦ χῶσαι τὸν τάφον πρὸ τοῦ ὄρθρον γενέσθαι
|
Tobi
|
DutSVVA
|
8:18 |
En dan zou hij de helft van zijn goederen tot zich nemen, en met gezondheid tot zijn vader trekken, en het overige zeide hij zal u geworden, wanneer ik en mijn vrouw zullen gestorvan zijn,
|
Tobi
|
PorCap
|
8:18 |
A seguir, mandou que os servos fechassem a sepultura antes do raiar do dia.
|
Tobi
|
SpaPlate
|
8:18 |
Pues nos has mostrado tu misericordia, echando de nosotros al enemigo que nos perseguía.
|
Tobi
|
NlCanisi
|
8:18 |
Neen, Gij hebt ons barmhartigheid bewezen, en ons van den vijand, die ons vervolgde, bevrijd.
|
Tobi
|
HunKNB
|
8:18 |
Aztán meghagyta szolgáinak, hogy temessék be a sírt virradat előtt.
|
Tobi
|
Swe1917
|
8:18 |
Därefter befallde han sina tjänare att kasta igen graven.
|
Tobi
|
CroSaric
|
8:18 |
A zatim zapovjedi kućnoj čeljadi da zatrpaju raku.
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
8:18 |
Sau đó, ông bảo người nhà lấp huyệt lại trước khi trời sáng.
|
Tobi
|
FreLXX
|
8:18 |
Et il ordonna à ses serviteurs de combler la fosse,
|
Tobi
|
FinBibli
|
8:18 |
Sinä olet armahtanut näitä kahta ainoaa lasta. Ja nyt, Herra, anna heidän aina sinua kiittää senkaltaisen armon edestä, ja sinulle aina kiitosta uhrata, että muut ihmiset heissä tuntisivat, että sinä olet ainoa Jumala kaikessa maailmassa.
|
Tobi
|
GerMenge
|
8:18 |
Dann befahl er seinen Knechten, das Grab wieder zuzuwerfen,
|
Tobi
|
FreCramp
|
8:18 |
Vous avez usé envers nous de miséricorde, et vous avez éloigné de nous l'ennemi qui nous persécutait.
|
Tobi
|
FreVulgG
|
8:18 |
car vous nous avez fait miséricorde, et vous avez chassé loin de nous l’ennemi qui nous persécutait,
|