Wisd
|
FinPR
|
16:23 |
mutta että se toisaalta oli unhottanut luontaisenkin voimansa, että vanhurskaat ravittaisiin.
|
Wisd
|
ChiSB
|
16:23 |
但為養育義人,火卻忘記了自己的本能。
|
Wisd
|
Wycliffe
|
16:23 |
Sotheli eft this was wondirful, also fier foryat his vertu, that iust men schulden be nurschid.
|
Wisd
|
RusSynod
|
16:23 |
Но тот же огонь, дабы напитались праведные, терял свою силу.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
16:23 |
тойже паки, да питаются праведнии, (огнь) и свою забы силу.
|
Wisd
|
LinVB
|
16:23 |
kasi móto mona motiki makasi ma kobebisa mpo ’te basemba bakoka kolia biloko.
|
Wisd
|
LXX
|
16:23 |
τοῦτο πάλιν δ’ ἵνα τραφῶσιν δίκαιοι καὶ τῆς ἰδίας ἐπιλέλησται δυνάμεως
|
Wisd
|
DutSVVA
|
16:23 |
Daarentegen heeft het ook zijn eigen kracht vergeten, opdat de rechtvaardigen zouden gevoed worden.
|
Wisd
|
PorCap
|
16:23 |
mas o mesmo fogo, em outra ocasião, e para que os justos se alimentassem, esqueceu-se até da sua própria força.
|
Wisd
|
SpaPlate
|
16:23 |
Aquí, al contrario, se olvidó el fuego de su misma actividad; para que tuviesen los justos de qué alimentarse.
|
Wisd
|
NlCanisi
|
16:23 |
Terwijl het van de andere kant zijn eigen kracht vergat, Opdat de rechtvaardigen voedsel zouden hebben.
|
Wisd
|
HunKNB
|
16:23 |
Ugyanakkor meg is feledkezett a saját erejéről, hogy az igazak táplálékhoz jussanak.
|
Wisd
|
Swe1917
|
16:23 |
men att den å andra sidan hade förgätit jämväl sin naturliga kraft, för att de rättfärdiga skulle få näring.
|
Wisd
|
CroSaric
|
16:23 |
dok je opet oganj zaboravio snagu svoju da bi se nahranili pravednici.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
16:23 |
Ngược lại, lửa đã quên đi sức mạnh của mình để người công chính còn có thức ăn.
|
Wisd
|
FreLXX
|
16:23 |
Et encore, pour que les justes fussent nourris, le feu oubliait même sa vertu propre.
|
Wisd
|
FinBibli
|
16:23 |
Että vanhurskaat olisivat ravituksi tulleet, täytyi sen voimiansa unohtaa.
|
Wisd
|
GerMenge
|
16:23 |
in diesem Falle seine eigene Kraft vergessen habe, damit die Gerechten ernährt würden.
|
Wisd
|
FreCramp
|
16:23 |
et qu'il oubliait ensuite sa vertu propre, pour l'entretien des justes.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
16:23 |
mais qui oublia ensuite sa propre force pour la nourriture des justes.
|