Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 5:9  All those things have passed away like a shadow, and like a messenger traveling quickly by;
Wisd DRC 5:9  All those things are passed away like a shadow, and like a post that runneth on,
Wisd KJVA 5:9  All those things are passed away like a shadow, and as a post that hasted by;
Wisd VulgSist 5:9  Transierunt omnia illa tamquam umbra, et tamquam nuncius percurrens,
Wisd VulgCont 5:9  Transierunt omnia illa tamquam umbra, et tamquam nuncius percurrens,
Wisd Vulgate 5:9  transierunt omnia illa tamquam umbra et tamquam nuntius percurrens
Wisd VulgHetz 5:9  Transierunt omnia illa tamquam umbra, et tamquam nuncius percurrens,
Wisd VulgClem 5:9  Transierunt omnia illa tamquam umbra, et tamquam nuntius percurrens,
Wisd CzeB21 5:9  To všechno přešlo jako stín, jak zvěst, co rychle pomíjí.
Wisd FinPR 5:9  Ne kaikki ovat haihtuneet niinkuin varjo ja niinkuin sanoma, joka kiitää edelleen,
Wisd ChiSB 5:9  這一切都過去了,像陰影,像疾逝的流言;
Wisd Wycliffe 5:9  All tho thingis passiden as schadewe, and as a messanger bifore rennynge.
Wisd RusSynod 5:9  Все это прошло как тень и как молва быстротечная.
Wisd CSlEliza 5:9  Преидоша вся она яко сень и яко весть претекающая.
Wisd LinVB 5:9  Makambo mana manso malimwi lokola elili, lokola nsango bantoma bakomemeke na mbangu.
Wisd LXX 5:9  παρῆλθεν ἐκεῖνα πάντα ὡς σκιὰ καὶ ὡς ἀγγελία παρατρέχουσα
Wisd DutSVVA 5:9  Al die dingen zijn voorbijgegaan gelijk een schaduw, en gelijk een voorbijlopende tijding.
Wisd PorCap 5:9  Tudo isso desapareceu como a sombra, como uma sombra que passa,
Wisd SpaPlate 5:9  Pasaron como sombra todas aquellas cosas, y como mensajero que pasa corriendo;
Wisd NlCanisi 5:9  Het ging alles voorbij als een schaduw, Voorbij als een loos gerucht;
Wisd HunKNB 5:9  Mindez elmúlt, mint az árnyék, mint a szálló mendemonda,
Wisd Swe1917 5:9  Försvunnet är allt detta såsom en skugga och såsom ett budskap som snabbt går vidare.
Wisd CroSaric 5:9  Sve je prošlo kao sjena i kao kratkotrajan glas.
Wisd VieLCCMN 5:9  Tất cả đã qua đi như bóng câu vụt mất, như mẩu tin khẩn cấp loan truyền.
Wisd FreLXX 5:9  Tout cela a passé comme l'ombre, comme un messager qui court en avant ;
Wisd FinBibli 5:9  Kaikki ovat menneet ohitse niinkuin varjo, ja niinkuin sanansaattaja, joka juosten menee;
Wisd GerMenge 5:9  Das alles ist verschwunden wie ein Schatten und wie ein flüchtiges Gerücht;
Wisd FreCramp 5:9  Toutes ces choses ont passé comme l'ombre, comme une rumeur qui s'enfuit ;
Wisd FreVulgG 5:9  Toutes ces choses ont passé comme l’ombre, et comme le messager qui court,