Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 6:1  Wisdom is better than power, and a prudent man is better than a powerful one.
Wisd DRC 6:1  Wisdom is better than strength: and a wise man is better than a strong man.
Wisd KJVA 6:1  Hear therefore, O ye kings, and understand; learn, ye that be judges of the ends of the earth.
Wisd VulgSist 6:1  Melior est sapientia quam vires: et vir prudens quam fortis.
Wisd VulgCont 6:1  Melior est sapientia quam vires: et vir prudens quam fortis.
Wisd Vulgate 6:1  melior est sapientia quam vires et vir prudens magis quam fortis
Wisd VulgHetz 6:1  Melior est sapientia quam vires: et vir prudens quam fortis.
Wisd VulgClem 6:1  Melior est sapientia quam vires, et vir prudens quam fortis.
Wisd CzeB21 6:1  Slyšte, králové, a rozumějte, poučte se, soudcové zemských končin;
Wisd FinPR 6:1  Kuulkaa siis, te kuninkaat, ja ymmärtäkää, oppikaa, te maan äärten tuomarit,
Wisd ChiSB 6:1  【智慧勝於體力,智者勝於勇士。】
Wisd Wycliffe 6:1  Wisdom is beter than strengthis, and a prudent man doith more than a strong man.
Wisd RusSynod 6:1  Итак, слушайте, цари, и разумейте, научитесь, судьи концов земли!
Wisd CSlEliza 6:1  Слышите убо, царие, и разумейте: научитеся, судии концев земли:
Wisd LinVB 6:1  Bino, bakonzi ba nse, boyoka mpe boyeba ntina ya maka­mbo, boyekola, bino bazuzi kin’o ndelo ya mokili.
Wisd LXX 6:1  ἀκούσατε οὖν βασιλεῖς καὶ σύνετε μάθετε δικασταὶ περάτων γῆς
Wisd DutSVVA 6:1  Hoort dan gij koningen en verstaat; leert gij rechters van de einden der aarde,
Wisd PorCap 6:1  Ouvi, pois, ó reis, e entendei; aprendei, ó vós que governais em toda a terra!
Wisd SpaPlate 6:1  Más vale la sabiduría que la fuerza; y el varón prudente más que el valeroso.
Wisd NlCanisi 6:1  Hoort dan, koningen, en luistert, Geeft acht, gij, die geheel de aarde bestuurt;
Wisd HunKNB 6:1  Hallgassatok tehát, királyok és értsetek! Okuljatok, akik kormányozzátok a föld határait!
Wisd Swe1917 6:1  Hören nu, I konungar, och kommen till förstånd, tagen emot lärdom, I som domen jordens ändar,
Wisd CroSaric 6:1  Čujte, dakle, kraljevi, i urazumite se! Poučite se, vladari zemalja dalekih!
Wisd VieLCCMN 6:1  *Vậy, hãy lắng nghe, hãy cố hiểu, hỡi các bậc quân vương ; hãy học cho biết, hỡi những vị đang nắm quyền trên khắp cõi trần gian.
Wisd FreLXX 6:1  Écoutez donc, rois ; apprenez, juges de la terre.
Wisd FinBibli 6:1  Vääryys kaikki maakunnat hävittää, ja paha elämä kukistaa voimallisten istuimet.
Wisd GerMenge 6:1  Hört also, ihr Könige, und seid verständig! nehmt Lehre an, ihr Herrscher der Enden der Erde!
Wisd FreCramp 6:1  Écoutez donc, ô rois, et comprenez ; écoutez l'instruction, vous qui jugez les extrémités de la terre.
Wisd FreVulgG 6:1  Mieux vaut la sagesse que la (les) force(s), et l’homme prudent que l’homme puissant (les courageux).