Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 6:2  Therefore, hear, O kings, and understand; learn, you judges of the ends of the earth.
Wisd DRC 6:2  Hear, therefore, ye kings, and understand, learn ye that are judges of the ends of the earth.
Wisd KJVA 6:2  Give ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.
Wisd VulgSist 6:2  Audite ergo reges, et intelligite, discite iudices finium terrae.
Wisd VulgCont 6:2  Audite ergo reges, et intelligite, discite iudices finium terræ.
Wisd Vulgate 6:2  audite ergo reges et intellegite discite iudices finium terrae
Wisd VulgHetz 6:2  Audite ergo reges, et intelligite, discite iudices finium terræ.
Wisd VulgClem 6:2  Audite ergo, reges, et intelligite ; discite, judices finium terræ.
Wisd CzeB21 6:2  naslouchejte, vládcové lidu, pyšní na zástupy svých národů!
Wisd FinPR 6:2  ottakaa korviinne, te joukkojen hallitsijat, te, jotka ylpeilitte kansojen paljoudesta.
Wisd ChiSB 6:2  所以,列王! 你們要聽,且要明白;世上的判官! 你們應受教;
Wisd Wycliffe 6:2  Therfor, ye kyngis, here, and vndurstonde; and ye iugis of the coostis of erthe, lerne.
Wisd RusSynod 6:2  Внимайте, обладатели множества и гордящиеся пред народами!
Wisd CSlEliza 6:2  внушите, содержащии множества и гордящиися о народех языков:
Wisd LinVB 6:2  Bino bato bokoyangelaka bato baike ba bikolo, bofungola matoi, awa bokomikumisaka ’te bozali ba­konzi ba bato ebele.
Wisd LXX 6:2  ἐνωτίσασθε οἱ κρατοῦντες πλήθους καὶ γεγαυρωμένοι ἐπὶ ὄχλοις ἐθνῶν
Wisd DutSVVA 6:2  Laat dit tot uw oren ingaan, gij die over menigten heerst, en u verhovaardigt over de scharen der volken.
Wisd PorCap 6:2  *Prestai ouvidos, vós que reinais sobre as multidões e vos gloriais do número dos vossos povos!
Wisd SpaPlate 6:2  Escuchad, pues, oh reyes, y estad atentos; aprended vosotros, oh jueces de toda la tierra.
Wisd NlCanisi 6:2  Leent uw oor, gij, die heerst over velen, En groot gaat op het getal uwer onderdanen!
Wisd HunKNB 6:2  Figyeljetek ti, akik sokaság fölött uralkodtok, és népek nagy számával hivalkodtok!
Wisd Swe1917 6:2  lyssnen, I som råden över många, och som yvens över folkens skaror.
Wisd CroSaric 6:2  Poslušajte, vi koji upravljate mnoštvima i koji se hvastate silom svojih naroda!
Wisd VieLCCMN 6:2  Mở tai ra, hỡi những ai đứng đầu trong thiên hạ, đang tự hào vì có đông đảo chư dân.
Wisd FreLXX 6:2  Prêtez l'oreille, ô vous qui gouvernez les peuples et qui êtes si fiers de leur multitude.
Wisd FinBibli 6:2  Niin kuulkaat, te kuninkaat, ja ottakaat vaari: oppikaat, te tuomarit maan päällä.
Wisd GerMenge 6:2  Horcht auf, die ihr die Menge regiert und stolz seid auf die große Zahl eurer Völker!
Wisd FreCramp 6:2  Prêtez l'oreille, vous qui dominez sur la multitude, qui êtes fiers de commander à des foules de peuples.
Wisd FreVulgG 6:2  Ecoutez donc, (ô) rois, et comprenez ; apprenez, juges des confins de la terre.