1
2
3
5
8
12
20
33
52
83
133
213
340
543
867
1384
2208
3346
3522
5443
5619
6520
6521
6522
6523
6524
6757
7581
8098
8422
8625
8752
8832
8882
8913
8932
8945
8953
8957
8960
8962
8963
8964
8965
▲
▼
| Link | Quote | Stars | Tags | Author |
| 8e45836 | Instead of creating aesthetically pleasing prose, you have to dig into a product or service, uncover the reasons why consumers would want to buy the product, and present those sales arguments in copy that is read, understood, and reacted to--copy that makes the arguments so convincingly the customer can't help but want to buy the product being advertised. | Robert W. Bly | ||
| 99d9bea | To sell, your copy must get attention . . . hook the reader's interest . . . create a desire for the product . . . prove the product's superiority . . . and ask for action. | Robert W. Bly | ||
| 6879d03 | In their pamphlet "Why Don't Those Salespeople Sell," Learning Dynamics Incorporated, a sales training firm, cites poor ability to present benefits as one of ten reasons why salespeople fail to make the sale." | Robert W. Bly | ||
| 46766a7 | Snowfall in the Afternoon" 1 The grass is half-covered with snow. It was the sort of snowfall that starts in late afternoon And now the little houses of the grass are growing dark. 2 If I reached my hands down near the earth I could take handfuls of darkness! A darkness was always there which we never noticed. 3 As the snow grows heavier the cornstalks fade farther away And the barn moves nearer to the house. The barn moves all alone in the.. | Robert Bly | ||
| 3e6f235 | Experienced copywriters turn those features into customer benefits: reasons why the reader should buy the product. | Robert W. Bly | ||
| 8bdcd44 | What has death and a thick body dances before what has no thick body and no death. The trumpet says: "I am you." The spiritual master arrives and bows down to the beginning student. Try to live to see this!" | Robert Bly | ||
| edd2129 | It is challenging to honor the descent in a culture that primary values the ascent. We like things rising--stock markets, the GDP, profit margins. We get anxious when things go down. Even within psychology, there is a premise that is biased toward improvement, always getting better, rising above our troubles. We hold dear concepts like progress and integration. These are fine in and of themselves, but it is not the way psyche works. Psyche,.. | Francis Weller | ||
| dd2d9b5 | It's a long time between drinks. | Alcoholic beverages | ||
| 5ae2df0 | I gather from Don Juan's teachings that psychotropics are used to stop the flow of ordinary interpretations and to shatter certainty. CARLOS CASTANEDA, VOICES AND VISIONS Why | James Fadiman | ||
| 82cda2a | Ponimanie vsego etogo ne iavliaetsia uprazhneniem dlia razuma, -- skazal don Khuan, vnimatel'no vyslushav moi dovody. -- Vriad li ia smogu ob'iasnit', chto imenno imeiut v vidu magi, govoria o voloknakh vnutri i vne chelovecheskoi formy. Kogda vidiashchii vidit chelovecheskuiu formu, on vidit odin-edinstvennyi shar energii. Tvoe predstavlenie otnositel'no mnozhestva sharov prodiktovano privychkoi vosprinimat' liudei kak tolpu. No v energeti.. | carlos-castaneda don-juan-matus teachings-of-don-juan | Carlos Castaneda | |
| 9e3ee64 | Solo allora saprai che qualsiasi strada e solo una strada, e che non c'e nessun affronto, a se stessi o agli altri, nel lasciarla andare se questo e cio che il tuo cuore ti dice di fare. Ma il tuo desiderio di insistere sulla strada o di abbandonarla deve essere libero dalla paura e dall'ambizione. Ti avverto. Guarda ogni strada attentamente e deliberatamente. Mettila alla prova tutte le volte che lo ritieni necessario. Quindi poni a te ste.. | strada | Carlos Castaneda | |
| 6ebf6a8 | We either make ourselves miserable or we make ourselves strong. The amount of work is the same." ~ Carlos Castaneda" | Kathy Obear | ||
| d96d039 | hrgh nsn khwdsh r amdh y ydgyry khnd mjbwr st skht tlsh khnd w mHdwdyt hy ydgyry w twsT khwd w m`yn my shwnd . | Carlos Castaneda | ||
| f96a4ec | tw wqty z mrdm `Sbny my shwy khh Hss khny `mlshn mhm st .v | Carlos Castaneda | ||
| b0a0725 | mrd dn khsy st khh skhty ydgyry r Sdqnh w brsty dnbl khrdh bshd. mrdy khh by shtb w shbhh w t anj khh dr twnyy dshth bh dnbl rmwz qdrt w dnsh rfth st . | Carlos Castaneda | ||
| 3c1f999 | tw hmyshh byd bh yd dshth bshy khh msyr fqT msyr st gr Hs khny khh nbyd an r bpymyy tHt hych shryTy nbyd b an bmny. | Carlos Castaneda | ||
| d3ec46e | I asked him if there was a way in which he could accept just my desire to learn, as if I were an Indian. | multicultural tragicomedy | Carlos Castaneda | |
| cb3e28a | He explained that the leaf had fallen over and over from that same tree so I would stop trying to understand. | noumenon unscientific | Carlos Castaneda | |
| 65a460d | Don Khuan ob'iasnil, chto v energeticheskom potoke vselennoi imeiutsia vkhody i vykhody, i chto v konkretnom sluchae snovideniia vkhodov -- sem'. Snovidiashchii vosprinimaet ikh kak prepiatstviia, kotorye i byli nazvany magami sem'iu vratami snovideniia. -- Pervye vrata -- eto osobyi porog. Preodolevaetsia on posredstvom osoznaniia osobogo oshchushcheniia, voznikaiushchego pered tem, kak chelovek provalivaetsia v glubokii son, -- govoril do.. | дон-хуан-матус кастанеда намерение врата-сновидения | Carlos Castaneda | |
| 468ea9c | Kak ty dumaesh', mne udastsia eshche raz pobyvat' v tom samom konkretnom gorode? -- Menia privel tuda ty. Tak chto ia ne znaiu. Vernee, znaiu, no ob'iasnit' ne mogu. Vernee, mogu, no ne khochu. Tebe prosto sleduet vyzhdat' i samostoiatel'no vyiasnit', v chem tut delo.>> | дон-хуан-матус кастанеда объяснение | Carlos Castaneda | |
| 4155090 | Don Khuan vyrazil sozhalenie v sviazi s tem, chto iz vsekh velikolepnykh veshchei, kotorym nauchilis' starye magi, peremeshchaia tochku sborki v tysiachi raznykh mest, ostalis' tol'ko iskusstvo snovideniia i iskusstvo stalkinga. On povtoril snova, chto iskusstvo snovideniia oznachaet umenie upravliat' smeshcheniem tochki sborki. Zatem on opredelil iskusstvo stalkinga kak umenie fiksirovat' tochku sborki v tom meste, kuda ee neobkhodimo smes.. | искусство-сталкинга | Carlos Castaneda | |
| ea091a8 | Svoboda -- eto prikliuchenie, kotoromu net kontsa, v kotorom my riskuem zhizn'iu i dazhe bol'shim, chem zhizn', vo imia neskol'kikh mgnovenii chego-to prevyshe slov, myslei i chuvstv. -- Ia sprashival, imeia v vidu drugoe, don Khuan. Ia khotel uznat', chto mozhet vynudit' takogo nikudyshnego bezdel'nika kak ia, dostich' etogo vsego? -- Poisk svobody -- eto edinstvennaia pobuzhdaiushchaia sila, kotoruiu ia znaiu. Eto svoboda uletet' vnezapno.. | дон-хуан-матус свобода | Carlos Castaneda | |
| f0d7cf5 | Ia poterial dar rechi. Ia iasno oshchutil, kak vo mne shevel'nulsia strakh. -- Strakh -- eto nechto, nesvoistvennoe etomu miru, -- skazal emissar. Iz vsego, chto on skazal, tol'ko eto bylo ne sovsem tochnym.>> | эмиссар искусство-сновидения | Carlos Castaneda | |
| f42de9a | Puteshestvie bylo real'nost'iu. Ty videl gorod. Ia videl energiiu. Ni ty, ni ia ne byli pravy. I ni ty, ni ia ne oshibalis'.>> | искусство-сновидения | Carlos Castaneda | |
| a23704d | My shli s nim odnazhdy cherez ochen' krutoe ushchel'e, kak vdrug gromadnaia kamennaia glyba otdelilas' ot steny, pokatilas' vniz i s neveroiatnym grokhotom upala na dno kan'ona v dvadtsati-tridtsati iardakh ot mesta, gde my stoiali. Padenie etoi glyby bylo vpechatliaiushchim sobytiem. Tut zhe don Khuan uvidel vozmozhnost' izvlech' dramaticheskii urok. On skazal, chto sila, kotoraia pravit nashimi sud'bami, nakhoditsia vne nas i ne obrashcha.. | Carlos Castaneda | ||
| f69835b | Problema dlia vsekh nas zakliuchaetsia v tom, chtoby vziat' ot etogo mira tol'ko to, chto deistvitel'no neobkhodimo, -- i nichego bolee. Znat', chto zhe iavliaetsia neobkhodimym -- eto iskusnost' magov, no vziat' tol'ko to, chto neobkhodimo -- eto ikh vysochaishee dostizhenie. Neponimanie etogo prostogo pravila i est' samyi neizbezhnyi put' popadaniia v lovushku.>> | Carlos Castaneda | ||
| 5c68d44 | On govoril, chto dlia menia edinstvennym razlichiem mezhdu vospriiatiem moego mira i vospriiatiem ikh mira iavliaetsia to, chto vospriiatie ikh mira nachinalos' i zakanchivalos' v mgnovenie oka. Vospriiatie moego povsednevnogo mira bylo inym, -- poskol'ku moe osoznanie fiksirovano na nem vmeste s osoznaniem ogromnogo chisla sushchestv, mne podobnykh, i vse my vmeste uderzhivaem svoi moi mir na meste s pomoshch'iu svoego namereniia.>> | Carlos Castaneda | ||
| 2ce1260 | U tret'ikh vrat my sklonny teriat' sebia v detaliakh, -- otvetil on. -- Rassmatrivat' veshchi s bol'shoi tshchatel'nost'iu i interesom oznachaet protivostoiat' pochti nepreodolimomu stremleniiu uglubit'sia v detali.>> | Carlos Castaneda | ||
| 0f73c87 | Ty budesh' slyshat', esli perestanesh' slushat' svoimi ushami>> | Carlos Castaneda | ||
| a568769 | V lunnom svete kholmy vokrug goroda byli iasno vidny i pochti uznavaemy. Ia pytalsia sorientirovat'sia, nabliudaia za Lunoi i zvezdami tak, slovno ia nakhodilsia v real'noi povsednevnoi zhizni. Mesiats byl na ushcherbe, veroiatno, byl pervyi den' posle polnoluniia. On nakhodilsia vysoko nad gorizontom. Dolzhno byt', bylo mezhdu vosem'iu i deviat'iu chasami vechera. Ia videl Orion sprava ot Luny; dve glavnye zvezdy -- Betel'geize i Rigel' --.. | Carlos Castaneda | ||
| 4bbb1c3 | Strakh nichego ne znachit po sravneniiu s liubov'iu. Strakh zastavliaet dvigat'sia kak popalo, liubov' zastavliaet dvigat'sia razumno.>> | любовь страх | Carlos Castaneda | |
| 48aadfa | Temnota v nomere etoi gostinitsy byla neobychnoi. Ona navevala na menia chuvstvo mira i garmonii. Ona takzhe prinesla mne chuvstvo glubokoi grusti, toski po chelovecheskomu teplu, po obshchestvu. Ia chuvstvoval sebia bolee chem razbitym. Nichego podobnogo so mnoi nikogda ne bylo. Ia lezhal v posteli, pytaias' vspomnit', byla li eta toska chem-to takim, chto ia uzhe znal. Net. Toska, s kotoroi ia byl znakom, byla ne po chelovecheskomu obshch.. | Carlos Castaneda | ||
| ee62525 | Ask yourself one question. It is the question that only a very old man asks: Does this path have a heart? One path makes for a joyful journey. The other path will make you curse your life. --Carlos Castaneda, | Jeff Nixa | ||
| 923efea | Ma seule raison, c'est de vouloir vraiment apprendre, juste pour savoir. Je vous assure, Don Juan, que mes intentions ne sont pas mauvaises. - Je vous crois, je vous ai fume. - Je vous demande pardon ? - C'est sans importance. Je connais vos motifs. - Vous voulez dire que vous voyez a travers moi ? - Si vous voulez. - Alors vous m'apprendrez ? - Non. | Carlos Castaneda | ||
| 758a412 | By the time I first encountered Jung, as a teenager in the early 1970s, this was certainly happening. Jung may not have been accepted by mainstream intellectuals--Freud was their psychologist of choice--but he had certainly been adopted by the counterculture. When I first read Memories, Dreams, Reflections--his "so-called autobiography"--Jung was part of a canon of "alternative" thinkers that included Hermann Hesse, Alan Watts, Carlos Casta.. | Gary Lachman | ||
| 8a59674 | Put' bez serdtsa nikogda ne byvaet radostnym. Uzhe dlia togo, chtoby na nego vyiti, prikhoditsia tiazhelo rabotat'. Naprotiv, put', u kotorogo est' serdtse, vsegda legkii; chtoby ego poliubit', ne nuzhno osobykh usilii. | Carlos Castaneda | ||
| 5c24d5d | abruptly pulled over to the side of the road. And right there I had, for the first time in my life, a clear knowledge of a dualism in me. Two obviously separate parts were within my being. One was extremely old, at ease, indifferent. It was heavy, dark, and connected to everything else. It was the part of me that did not care, because it was equal to anything. It enjoyed things with no expectation. The other part was light, new, fluffy, agi.. | Carlos Castaneda | ||
| 68f1e17 | there was no need to injure the shrubs, since we had already injured the quail. | concious poetic | Carlos Castaneda | |
| fc3f65e | Consejos para vivir La vida no es la busqueda de uno mismo. La vida es mas bien la creacion de uno mismo. GEORGE BERNARD SHAW Es impresionante lo que uno puede conseguir, si no se preocupa de quien se llevara la fama. H. S. TRUMAN Nos podemos convertir en unos miserables o en unas personas fuertes. La cantidad de trabajo necesaria sera siempre la misma. CARLOS CASTANEDA Lo que tenemos delante o lo que tenemos detras es minimo en comparacion.. | Tony Hsieh | ||
| 1a40134 | A man is defeated only when he no longer tries, and abandons himself. | Carlos Castaneda | ||
| d19fa29 | No!" he said emphatically. "Power rests on the kind of knowledge one holds. What is the sense of knowing things that are useless?" | Carlos Castaneda | ||
| 52eaa7b | La ricerca della liberta e l'unica forza stimolante che conosca. Liberta di volare in quell'infinito la in alto; liberta di dissolversi; liberta di distaccarsi da tutto; di essere come la fiamma di una candela che, nonostante il paragone con la luce di miliardi di stelle, rimane intatta perche non ha mai finto di essere piu di quanto non fosse: solo una candela. Don Juan | Carlos Castaneda | ||
| 5859cb0 | By looking at you he meant he welcomes you. He showed you that you need a spirit catcher and a pouch, but not from this area; his bag was from another part of the country. You have three stumbling blocks in your way that make you stop; those were the boulders. And you definitely are going to get your best powers in water canyons and gullies; the ally pointed out the gully to you. The rest of the scene was meant to help you locate the exact .. | Carlos Castaneda | ||
| 31e5022 | Does this path have a heart? All paths are the same: they lead nowhere. They are paths going through the bush, or into the bush. In my own life I could say I have traversed long, long paths, but I am not anywhere. My benefactor's question has meaning now. Does this path have a heart? If it does, the path is good; if it doesn't, it is of no use. Both paths lead nowhere; but one has a heart, the other doesn't. One makes for a joyful journey; .. | Carlos Castaneda |