|
Acts
|
ABP
|
14:6 |
being fully conscious, they took refuge in the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the place round about,
|
|
Acts
|
ACV
|
14:6 |
having become aware of it, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the neighboring region.
|
|
Acts
|
AFV2020
|
14:6 |
They became aware of it; so they fled to Lyconia, into the cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.
|
|
Acts
|
AKJV
|
14:6 |
They were ware of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region that lies round about:
|
|
Acts
|
ASV
|
14:6 |
they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:
|
|
Acts
|
Anderson
|
14:6 |
being aware of it, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,
|
|
Acts
|
BBE
|
14:6 |
Having got news of it, they went in flight to the towns of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the country round about:
|
|
Acts
|
BWE
|
14:6 |
Paul and Barnabas found out about this. So they left quickly. They went to Lystra and Derbe in the district of Lycaonia and the country around.
|
|
Acts
|
CPDV
|
14:6 |
they, realizing this, fled together to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the entire surrounding region. And they were evangelizing in that place.
|
|
Acts
|
Common
|
14:6 |
they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and to the surrounding country;
|
|
Acts
|
DRC
|
14:6 |
They, understanding it, fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the whole country round about: and were there preaching the gospel.
|
|
Acts
|
Darby
|
14:6 |
they, being aware of it, fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country,
|
|
Acts
|
EMTV
|
14:6 |
they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and to the surrounding region.
|
|
Acts
|
Etheridg
|
14:6 |
And when they knew, they passed away, and escaped to the cities of Lykania, Lystra, and Derbe, and the villages which surround them,
|
|
Acts
|
Geneva15
|
14:6 |
They were ware of it, and fled vnto Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the region round about,
|
|
Acts
|
Godbey
|
14:6 |
recognizing it, they fled into the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the surrounding country;
|
|
Acts
|
GodsWord
|
14:6 |
So they escaped to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding territory.
|
|
Acts
|
Haweis
|
14:6 |
conscious of their danger, they fled unto the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the circum-jacent country:
|
|
Acts
|
ISV
|
14:6 |
they found out about it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding territory.
|
|
Acts
|
Jubilee2
|
14:6 |
they were aware of [it] and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about.
|
|
Acts
|
KJV
|
14:6 |
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
|
|
Acts
|
KJVA
|
14:6 |
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
|
|
Acts
|
KJVPCE
|
14:6 |
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
|
|
Acts
|
LEB
|
14:6 |
they became aware of it and fled to the Lycaonian cities—Lystra and Derbe and the surrounding region.
|
|
Acts
|
LITV
|
14:6 |
perceiving this , they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country.
|
|
Acts
|
LO
|
14:6 |
they, having received intelligence of it, fled to Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and to the adjacent country:
|
|
Acts
|
MKJV
|
14:6 |
they were aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the country around them.
|
|
Acts
|
Montgome
|
14:6 |
the apostles got wind of it, and made their escape to the Lycaonian towns of Derbe and Lystra and the neighboring country.
|
|
Acts
|
Murdock
|
14:6 |
And when they knew it, they departed and fled to the cities of Lycaonia and Lystra and Derbe, and to the villages around them;
|
|
Acts
|
NETfree
|
14:6 |
Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.
|
|
Acts
|
NETtext
|
14:6 |
Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.
|
|
Acts
|
NHEB
|
14:6 |
they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
|
|
Acts
|
NHEBJE
|
14:6 |
they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
|
|
Acts
|
NHEBME
|
14:6 |
they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
|
|
Acts
|
Noyes
|
14:6 |
they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the neighboring country;
|
|
Acts
|
OEB
|
14:6 |
the apostles heard of it, and took refuge in Lystra and Derbe, towns in Lycaonia, and in the district around,
|
|
Acts
|
OEBcth
|
14:6 |
the apostles heard of it, and took refuge in Lystra and Derbe, towns in Lycaonia, and in the district round,
|
|
Acts
|
OrthJBC
|
14:6 |
when the Moshiach's Shluchim became aware of this, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the surrounding countryside.
|
|
Acts
|
RKJNT
|
14:6 |
They learned of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region:
|
|
Acts
|
RLT
|
14:6 |
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
|
|
Acts
|
RNKJV
|
14:6 |
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
|
|
Acts
|
RWebster
|
14:6 |
Being aware of it, they fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region:
|
|
Acts
|
Rotherha
|
14:6 |
They became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country;
|
|
Acts
|
Twenty
|
14:6 |
The Apostles heard of it, and took refuge in Lystra and Derbe, towns in Lycaonia, and in the district round,
|
|
Acts
|
Tyndale
|
14:6 |
the they were ware of it and fled vnto Listra and Derba cities of Licaonia and vnto the region that lyeth round aboute
|
|
Acts
|
UKJV
|
14:6 |
They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about:
|
|
Acts
|
Webster
|
14:6 |
Being apprised of [it], they fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region in that vicinity.
|
|
Acts
|
Weymouth
|
14:6 |
the Apostles, having become aware of it, made their escape into the Lycaonian towns of Lystra and Derbe, and the neighbouring country.
|
|
Acts
|
Worsley
|
14:6 |
being apprised of it they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the adjacent country:
|
|
Acts
|
YLT
|
14:6 |
they having become aware, did flee to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,
|
|
Acts
|
ABPGRK
|
14:6 |
συνιδόντες κατέφυγον εις τας πόλεις της Λυκαονίας Λύστραν και Δέρβην και την περίχωρον
|
|
Acts
|
Afr1953
|
14:6 |
het hulle dit gewaargeword en gevlug na die stede van Likaónië, Listre en Derbe en die omstreke.
|
|
Acts
|
Alb
|
14:6 |
ata e morën vesh dhe ikën në qytetet e Likaonisë: në Listra, në Derbë dhe në krahinën përreth,
|
|
Acts
|
Antoniad
|
14:6 |
συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
|
|
Acts
|
AraNAV
|
14:6 |
عَلِمَا بِذلِكَ فَهَرَبَا إِلَى مَدِينَتَيْ لِسْتَرَةَ وَدَرْبَةَ الْوَاقِعَتَيْنِ فِي مُقَاطَعَةِ لِيكَأُونِيَةَ، وَإِلَى الْمِنْطَقَةِ الْمُحِيطَةِ بِهِمَا،
|
|
Acts
|
AraSVD
|
14:6 |
شَعَرَا بِهِ، فَهَرَبَا إِلَى مَدِينَتَيْ لِيكَأُونِيَّةَ: لِسْتِرَةَ وَدَرْبَةَ، وَإِلَى ٱلْكُورَةِ ٱلْمُحِيطَةِ.
|
|
Acts
|
ArmWeste
|
14:6 |
իրենք ալ՝ գիտակցելով՝ փախան Լիկայոնիայի քաղաքները, Լիւստրա ու Դերբէ եւ շրջակայքը, ու հոն կ՚աւետարանէին: իրենք ալ՝ գիտակցելով՝ փախան Լիկայոնիայի քաղաքները, Լիւստրա ու Դերբէ եւ շրջակայքը, ու հոն կ՚աւետարանէին:
|
|
Acts
|
Azeri
|
14:6 |
اونلار بوندان خبردار اولوب، لئکايونيانين لئستره و دِربه شهرلرئنه و اطرافلارينا قاچديلار.
|
|
Acts
|
BasHauti
|
14:6 |
Adituric gauçá, ihes eguin ceçaten Lycaoniaco hirietara, hala nola, Lystrara eta Derbera, eta inguruco comarquetara:
|
|
Acts
|
Bela
|
14:6 |
яны, дазнаўшыся пра гэта , адышлі ў Лікаонскія гарады Лістру і Дэрвію і ў іхняе навакольле,
|
|
Acts
|
BretonNT
|
14:6 |
ar re-mañ, o vezañ gouezet kement-se, a dec'has e kêrioù Likaonia, da Listra, da Zerb ha d'ar vro war-dro,
|
|
Acts
|
BulCarig
|
14:6 |
те се усетиха и прибегнаха в Ликаонските градове, в Листра и Дервия и в околните им места,
|
|
Acts
|
BulVeren
|
14:6 |
те научиха и избягаха в ликаонските градове Листра и Дервия и в околните им места,
|
|
Acts
|
BurCBCM
|
14:6 |
သူတို့သည်လည်း ဤအကြောင်းကို ကြားသိကြသောအခါ လီကိုးနိယပြည်ရှိ လစ္စတြာမြို့နှင့် ဒေးဘေမြို့များသို့ လည်းကောင်း၊ ပတ်ဝန်းကျင်ဒေသများသို့လည်းကောင်း ရှောင်ပြေးကြပြီးလျှင်၊-
|
|
Acts
|
BurJudso
|
14:6 |
တမန်တော်တို့သည်သိလျှင်၊ လုကောနိပြည်၌ လုတ္တရမြို့၊ ဒေရဗေမြို့မှစ၍ ကျေးလက်များသို့ ထွက်ပြေး၍၊
|
|
Acts
|
Byz
|
14:6 |
συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
|
|
Acts
|
CSlEliza
|
14:6 |
уведевша же прибегоста во грады Ликаонския, в Листру и Дервию, и во окрестныя их,
|
|
Acts
|
CebPinad
|
14:6 |
kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit.
|
|
Acts
|
Che1860
|
14:6 |
ᎾᏍᎩ ᎤᎾᏛᎦᏁᎢ, ᎠᎴ ᏚᎾᎵᏘᏎᎢ, ᎵᏍᏗ ᎠᎴ ᏓᏈ ᎵᎨᎣᏂᏯ ᏕᎦᏚᎲ ᏭᏂᎶᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᎿᎭᎬᏩᏚᏫᏛ ᎨᏒᎢ.
|
|
Acts
|
ChiNCVs
|
14:6 |
两人知道了,就逃往吕高尼的路司得和特庇两城,以及周围的地方,
|
|
Acts
|
ChiSB
|
14:6 |
他們一聽說,就逃往呂考尼雅的呂斯特辣、德爾貝兩座城和周圍的地方去了,
|
|
Acts
|
ChiUn
|
14:6 |
使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得、特庇兩個城和周圍地方去,
|
|
Acts
|
ChiUnL
|
14:6 |
二人知之、逃至呂高尼之路司得特庇二邑、及其四境、
|
|
Acts
|
ChiUns
|
14:6 |
使徒知道了,就逃往吕高尼的路司得、特庇两个城和周围地方去,
|
|
Acts
|
CopNT
|
14:6 |
⳿ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲁⲩⲫⲱⲧ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏⲓ ⳿ⲉⲛⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⳿ⲛⲧⲉ ⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓ⳿ⲁ ⲗⲩⲥⲧⲣⲁ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲣⲃⲏⲛⲉⲙ ϯⲡⲉⲣⲓⲭⲱⲣⲟⲥ ..
|
|
Acts
|
CopSahBi
|
14:6 |
ⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓⲁ ⲗⲩⲥⲇⲣⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲣⲃⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲉⲣⲓⲭⲱⲣⲟⲥ
|
|
Acts
|
CopSahHo
|
14:6 |
ⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲙ̅ⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛ̅ⲧⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓⲁ. ⲗⲩⲥⲇⲣⲁ ⲙⲛ̅ⲧⲉⲣⲃⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲉⲣⲓⲭⲱⲣⲟⲥ
|
|
Acts
|
CopSahid
|
14:6 |
ⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓⲁ ⲗⲩⲥⲇⲣⲁ ⲙⲛⲧⲉⲣⲃⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲉⲣⲓⲭⲱⲣⲟⲥ
|
|
Acts
|
CopSahid
|
14:6 |
ⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲗⲩⲕⲁⲟⲛⲓⲁ. ⲗⲩⲥⲇⲣⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲣⲃⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲉⲣⲓⲭⲱⲣⲟⲥ
|
|
Acts
|
CroSaric
|
14:6 |
Kada to opaziše, prebjegoše oni u likaonske gradove Listru i Derbu i okolicu.
|
|
Acts
|
DaNT1819
|
14:6 |
og de fik det at vide, undflyede de til Stæderne i Lycaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land.
|
|
Acts
|
DaOT1871
|
14:6 |
og de fik dette at vide, flygtede de bort til Byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land,
|
|
Acts
|
DaOT1931
|
14:6 |
og de fik dette at vide, flygtede de bort til Byerne i Lykaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land,
|
|
Acts
|
Dari
|
14:6 |
وقتی که رسولان از این موضوع آگاه شدند، به سوی شهرهای لیکائونیه یعنی لِستره و دربه و ناحیه مجاور فرار کردند
|
|
Acts
|
DutSVV
|
14:6 |
Zijn zij, alles overlegd hebbende, gevlucht naar de steden van Lykaonie, namelijk Lystre en Derbe, en het omliggende land;
|
|
Acts
|
DutSVVA
|
14:6 |
Zijn zij, alles overlegd hebbende, gevlucht naar de steden van Lykaonië, namelijk Lystre en Derbe, en het omliggende land;
|
|
Acts
|
Elzevir
|
14:6 |
συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
|
|
Acts
|
Esperant
|
14:6 |
sciiĝinte pri ĝi, ili forsavis sin en la urbojn de Likaonio-Listran kaj Derben kaj la ĉirkaŭaĵon;
|
|
Acts
|
Est
|
14:6 |
said nad seda teada ja põgenesid Lükaoonia linnadesse, Lüstrasse ja Derbesse ja nende ümbrusesse
|
|
Acts
|
FarHezar
|
14:6 |
آنان آگاه شده، به لِستْره و دِربِه، از شهرهای لیکائونیه، و نواحی اطراف گریختند
|
|
Acts
|
FarOPV
|
14:6 |
آگاهی یافته، به سوی لستره ودربه شهرهای لیکاونیه و دیار آن نواحی فرارکردند.
|
|
Acts
|
FarTPV
|
14:6 |
به محض اینكه رسولان از این موضوع آگاه شدند، به سوی شهرهای لیكائونیه یعنی لستره و دربه و نواحی مجاور فرار كردند
|
|
Acts
|
FinBibli
|
14:6 |
Ja kuin he sen ymmärsivät, pakenivat he Lykaonian kaupunkeihin Lystraan ja Derbeen, ja ympäri sitä lähimaakuntaa,
|
|
Acts
|
FinPR
|
14:6 |
ja he sen huomasivat, pakenivat he Lykaonian kaupunkeihin, Lystraan ja Derbeen, ja niiden ympäristöön.
|
|
Acts
|
FinPR92
|
14:6 |
mutta kun nämä huomasivat, mitä oli tekeillä, he pakenivat Lykaonian puolelle. Lystran ja Derben kaupungeissa ja lähiseuduilla
|
|
Acts
|
FinRK
|
14:6 |
mutta kun nämä sen huomasivat, he pakenivat Lykaonian puolelle Lystraan ja Derbeen ja niiden ympäristöön
|
|
Acts
|
FinSTLK2
|
14:6 |
Sen huomattuaan he pakenivat Lykaonian kaupunkeihin, Lystraan ja Derbeen, ja niiden ympäristöön.
|
|
Acts
|
FreBBB
|
14:6 |
eux, s'en étant aperçus, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans le pays d'alentour ;
|
|
Acts
|
FreBDM17
|
14:6 |
Eux l’ayant su, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, savoir à Lystre, et à Derbe, et aux quartiers d’alentour.
|
|
Acts
|
FreCramp
|
14:6 |
les Apôtres, l'ayant su, se réfugièrent dans les villes de Lycaonie, Lystres et Derbé, et le pays d'alentour, et ils y annoncèrent la bonne nouvelle.
|
|
Acts
|
FreGenev
|
14:6 |
La chofe entenduë, ils s'enfuïrent aux villes de Lycaonie, affavoir à Lyftre & à Derbe, & aux quartiers d'alentour.
|
|
Acts
|
FreJND
|
14:6 |
– eux l’ayant su, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe et dans les environs ;
|
|
Acts
|
FreOltra
|
14:6 |
alors, tout bien considéré, ils se réfugièrent dans les villes de Lycaonie, à Lystres, à Derbe et dans les environs,
|
|
Acts
|
FrePGR
|
14:6 |
ils se réfugièrent dans les villes de Lycaonie, Lystre et Derbe, et dans le pays circonvoisin ;
|
|
Acts
|
FreSegon
|
14:6 |
Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d'alentour.
|
|
Acts
|
FreStapf
|
14:6 |
les apôtres, l'ayant appris, se réfugièrent dans les villes de Lycaonie, à Lystre, à Derbé et aux environs,
|
|
Acts
|
FreSynod
|
14:6 |
les apôtres, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre, à Derbe, et dans les environs,
|
|
Acts
|
FreVulgG
|
14:6 |
les apôtres, l’ayant compris, se refugièrent dans les villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans tout le pays d’alentour, et là ils annonçaient l’Evangile.
|
|
Acts
|
GerAlbre
|
14:6 |
da entflohen sie in die lykaonischen Städte Lystra und Derbe und deren Nachbarschaft.
|
|
Acts
|
GerBoLut
|
14:6 |
wurden sie des inne und entflohen in die Stadte des Landes Lykaonien, gen Lystra und Derbe und in die Gegend umher
|
|
Acts
|
GerElb18
|
14:6 |
entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend;
|
|
Acts
|
GerElb19
|
14:6 |
entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend;
|
|
Acts
|
GerGruen
|
14:6 |
brachten sie sich, sobald sie das merkten, in den Städten Lykaoniens in Sicherheit: in Lystra, Derbe und in deren Umgegend.
|
|
Acts
|
GerLeoNA
|
14:6 |
bemerkten sie es und flohen in die Städte Lykaonias: Lystra und Derbe und die Umgebung,
|
|
Acts
|
GerLeoRP
|
14:6 |
bemerkten sie es und flohen in die Städte Lykaonias: Lystra und Derbe und die Umgebung,
|
|
Acts
|
GerMenge
|
14:6 |
entflohen sie, nachdem sie Kunde davon erhalten hatten, in die lykaonischen Städte Lystra und Derbe und deren Umgegend
|
|
Acts
|
GerNeUe
|
14:6 |
flohen sie nach Lykaonien in die Städte Lystra und Derbe. Dort und in der weiteren Umgebung
|
|
Acts
|
GerSch
|
14:6 |
und sie dessen inne wurden, entflohen sie in die Städte Lykaoniens, Lystra und Derbe, und in die umliegende Landschaft
|
|
Acts
|
GerTafel
|
14:6 |
Wurden sie dessen inne und flüchteten in die Städte Lykaoniens, gen Lystra und Derbe und die Umgegend.
|
|
Acts
|
GerTextb
|
14:6 |
flohen sie, da sie es merkten, in die Städte von Lykaonia: Lystra und Derbe, und die Umgegend.
|
|
Acts
|
GerZurch
|
14:6 |
entflohen sie, da sie es inne wurden, in die Städte Lykaoniens Lystra und Derbe und in die umliegende Landschaft, (a) Mt 10:23
|
|
Acts
|
GreVamva
|
14:6 |
εννοήσαντες κατέφυγον εις τας πόλεις της Λυκαονίας Λύστραν και Δέρβην και τα περίχωρα,
|
|
Acts
|
Haitian
|
14:6 |
Lè Pòl ak Banabas wè sa, yo kouri met deyò, y' al nan peyi Likaoni, yo rete lavil List ak lavil Dèb ak nan vwazinaj yo.
|
|
Acts
|
HebDelit
|
14:6 |
וַיִּוָּדַע לָהֶם וַיִּבְרְחוּ לְעָרֵי לוּקוֹנְיָא אֶל־לוּסְטְרָא וְדַרְבִי וּסְבִיבוֹתָן׃
|
|
Acts
|
HebModer
|
14:6 |
ויודע להם ויברחו לערי לוקוניא אל לוסטרא ודרבי וסביבותן׃
|
|
Acts
|
HunKNB
|
14:6 |
és ők értesültek erről, elmenekültek Likaónia városaiba, Lisztrába, Derbébe, és körös-körül az egész tartományba.
|
|
Acts
|
HunKar
|
14:6 |
Ők megtudták, és elfutának Likaóniának városaiba, Listrába és Derbébe, és a körülvaló tartományba,
|
|
Acts
|
HunRUF
|
14:6 |
ők ezt megtudva elmenekültek Likaónia városaiba, Lisztrába, Derbébe és a környékre,
|
|
Acts
|
HunUj
|
14:6 |
Ők azonban ezt megtudva elmenekültek Likaónia városaiba, Lisztrába, Derbébe és a környékre,
|
|
Acts
|
ItaDio
|
14:6 |
questi, conosciuta la cosa, se ne fuggirono nelle città di Licaonia, Listra e Derba e nel paese d’intorno;
|
|
Acts
|
ItaRive
|
14:6 |
questi, conosciuta la cosa, se ne fuggirono nelle città di Licaonia, Listra e Derba e nel paese d’intorno;
|
|
Acts
|
JapBungo
|
14:6 |
彼ら悟りてルカオニヤの町なるルステラ、デルベ及びその邊の地にのがれ、
|
|
Acts
|
JapDenmo
|
14:6 |
それに気づいた二人は,リュカオニア,リュストラ,デルベ,およびその周囲の地域に逃れた。
|
|
Acts
|
JapKougo
|
14:6 |
ふたりはそれと気づいて、ルカオニヤの町々、ルステラ、デルベおよびその附近の地へのがれ、
|
|
Acts
|
JapRague
|
14:6 |
兩人覚りてリカオニア[州]の町なるリストラ、デルペン及び其辺の地方に避け、
|
|
Acts
|
KLV
|
14:6 |
chaH mojta' aware vo' 'oH, je Haw'ta' Daq the vengmey vo' Lycaonia, Lystra, Derbe, je the surrounding region.
|
|
Acts
|
Kapingam
|
14:6 |
Digau agoago-hagau ga-iloo di mee deenei, gaa-llele gi-daha gi-nia waahale o Lystra mo Derbe ala i-lodo tenua Lycaonia, mo gi-nia gowaa ala e-hoohoo gi tenua deelaa.
|
|
Acts
|
Kaz
|
14:6 |
Ал елшілер бұл туралы біліп қойып, Лиқаония аймағындағы Лүстра мен Дербе қалаларына және олардың маңайына қашып кетіп, құтылды.
|
|
Acts
|
Kekchi
|
14:6 |
Abanan laj Pablo ut laj Bernabé queˈrabi resil li yo̱queb chixcˈu̱banquil ut queˈe̱lelic chiruheb. Co̱eb saˈ eb li tenamit Listra ut Derbe xcue̱nt Licaonia ut queˈco̱eb ajcuiˈ saˈ eb li cˈaleba̱l li cuanqueb chi xjun sutam.
|
|
Acts
|
KhmerNT
|
14:6 |
ពេលពួកគាត់ដឹង ក៏ភៀសខ្លួនទៅក្រុងដទៃទៀតក្នុងស្រុកលូកៅនា ដូចជាក្រុងលីស្ត្រា ក្រុងឌើបេ និងតំបន់ជុំវិញ
|
|
Acts
|
KorHKJV
|
14:6 |
그들이 그것을 알고 루가오니아의 도시인 루스드라와 더베와 주변 지역으로 도피하여
|
|
Acts
|
KorRV
|
14:6 |
저희가 알고 도망하여 루가오니아의 두 성 루스드라와 더베와 및 그 근방으로 가서
|
|
Acts
|
Latvian
|
14:6 |
To nojauzdami, viņi aizbēga uz Likaonijas pilsētām Listru un Derbi un visu tā apgabala apkārtni. Tur viņi sludināja evaņģēliju.
|
|
Acts
|
LinVB
|
14:6 |
Eyókí bapóstolo bôngó, bakeí kobómbama o bingumbá bya Likaónia, Lístra, Dérbe mpé o mbóka ya penepene ;
|
|
Acts
|
LtKBB
|
14:6 |
jie sužinoję pabėgo į Likaonijos miestus Listrą ir Derbę bei jų apylinkes.
|
|
Acts
|
LvGluck8
|
14:6 |
Tad viņi to nomanīdami bēga uz Likaonijas pilsētām, Listru un Derbi, un uz tām apkārtējām vietām.
|
|
Acts
|
Mal1910
|
14:6 |
ദെൎബ്ബ എന്ന ലുക്കവോന്യപട്ടണങ്ങളിലേക്കും ചുറ്റുമുള്ള ദേശത്തിലേക്കും
|
|
Acts
|
Maori
|
14:6 |
Ka tupato raua, a rere ana ki Raihitara, ki Rerepe, ki nga pa o Raikaonia, ki pahaki tata atu ano hoki:
|
|
Acts
|
Mg1865
|
14:6 |
ka fantany izany, dia nandositra nankany Lystra sy Derbe, tanàna any Lykaonia, mbamin’ ny tany manodidina, izy,
|
|
Acts
|
MonKJV
|
14:6 |
тэд мэдээд улмаар Люстра, Дээрви, Люкаониагийн хотууд болон эргэн тойрны бүс нутаг руу дүрвэв.
|
|
Acts
|
MorphGNT
|
14:6 |
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
|
|
Acts
|
Ndebele
|
14:6 |
sebekwazi, babalekela emizini yeLikawoniya, eListra leDerbe, lelizweni elizingelezeleyo;
|
|
Acts
|
NlCanisi
|
14:6 |
vluchtten ze, zodra ze het merkten, naar Lustra en Derbe, de steden van Lukaónië en haar omgeving. Ook daar verkondigden ze het evangelie.
|
|
Acts
|
NorBroed
|
14:6 |
og idet de hadde sett dette fullstendig, flyktet de unna til Lykaonias (ulv land) byer, Lystra (utløsning) og Derbe (garver), og området omkring,
|
|
Acts
|
NorSMB
|
14:6 |
og då dei merka det, flydde dei til byarne i Lykaonia: Lystra og Derbe, og landet der ikring;
|
|
Acts
|
Norsk
|
14:6 |
og de merket dette, flydde de til byene i Lykaonia, Lystra og Derbe, og landet deromkring,
|
|
Acts
|
Northern
|
14:6 |
Bundan xəbər tutan bu həvarilər Likaoniyanın Listra ilə Derbe şəhərlərinə və oranın ətraf yerlərinə qaçdılar.
|
|
Acts
|
Peshitta
|
14:6 |
ܘܟܕ ܝܕܥܘ ܫܢܝܘ ܘܐܬܓܘܤܘ ܒܡܕܝܢܬܐ ܕܠܘܩܢܝܐ ܠܘܤܛܪܐ ܘܕܪܒܐ ܘܩܘܪܝܐ ܕܚܕܪܝܗܝܢ ܀
|
|
Acts
|
PohnOld
|
14:6 |
Ira lao mangier, ap pitilang kanim Likaonien, o Listra, o Derpe, o sap me mi imp a,
|
|
Acts
|
Pohnpeia
|
14:6 |
A ni en wahnpoaron ako ara esehda met, ira ahpw tangdoaui, tangalahng Listra oh Derpe nan Likaonia oh pil sahpw akan me kapilpene kahnimw ko.
|
|
Acts
|
PolGdans
|
14:6 |
Zrozumiawszy to, uciekli do miast Likaońskich, do Listry i do Derby, i do okolicznej krainy,
|
|
Acts
|
PolUGdan
|
14:6 |
Dowiedzieli się o tym i uciekli do miast Likaonii: do Listry i Derbe oraz w ich okolice;
|
|
Acts
|
PorAR
|
14:6 |
eles, sabendo-o, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e a região circunvizinha;
|
|
Acts
|
PorAlmei
|
14:6 |
Entendendo-o elles, acolheram-se a Lystra e Derbe, cidades de Lycaonia, e á provincia circumvisinha;
|
|
Acts
|
PorBLivr
|
14:6 |
E eles, sabendo disto ,fugiram para as cidades da Licaônia, chamadas Listra e Derbe; e à região ao redor.
|
|
Acts
|
PorBLivr
|
14:6 |
E eles, sabendo disto ,fugiram para as cidades da Licaônia, chamadas Listra e Derbe; e à região ao redor.
|
|
Acts
|
PorCap
|
14:6 |
Logo que tiveram conhecimento disso, refugiaram-se nas cidades da Licaónia, Listra e Derbe, e arredores,
|
|
Acts
|
PotLykin
|
14:6 |
Okike'ntanawa icI e'ki nInshumwat shi Nayste'uk ipi Te'piuk, kcI otanuk shi Ne'koniumuk, ipi shi e'kiwuk kiw tayiukwan.
|
|
Acts
|
RomCor
|
14:6 |
Pavel şi Barnaba au înţeles lucrul acesta şi au fugit în cetăţile Licaoniei: Listra şi Derbe şi în ţinutul de primprejur.
|
|
Acts
|
RusSynod
|
14:6 |
они, узнав о сем, удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,
|
|
Acts
|
RusSynod
|
14:6 |
они, узнав об этом, удалились в ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их
|
|
Acts
|
RusVZh
|
14:6 |
они, узнав о сем, удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,
|
|
Acts
|
SBLGNT
|
14:6 |
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
|
|
Acts
|
Shona
|
14:6 |
vakati vazviziva, vakatizira kumaguta eRikaonia, Ristra neDhebhe, nekudunhu rakapoteredza;
|
|
Acts
|
SloChras
|
14:6 |
zvesta za to in pobegneta v likaonski mesti Listro in Derbo in v okolico;
|
|
Acts
|
SloKJV
|
14:6 |
sta bila o tem obveščena in pobegnila v Listro in Derbo, mesti v Likaoniji in k področju, ki leži naokoli
|
|
Acts
|
SloStrit
|
14:6 |
Zvesta, in pobegneta v Likaonski mesti Listro in Derbo, in okolico,
|
|
Acts
|
SomKQA
|
14:6 |
ayay garteen, oo waxay u carareen magaalooyinkii la odhan jiray Luka'oniya iyo Lustara iyo Derbe iyo dhulka ku wareegsan;
|
|
Acts
|
SpaPlate
|
14:6 |
a fin de entregarlos y apedrearlos, ellos dándose cuenta, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia y su comarca,
|
|
Acts
|
SpaRV
|
14:6 |
Habiéndolo entendido, huyeron á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor.
|
|
Acts
|
SpaRV186
|
14:6 |
Entendiéndolo ellos se huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra al derredor.
|
|
Acts
|
SpaRV190
|
14:6 |
Habiéndolo entendido, huyeron á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor.
|
|
Acts
|
SpaTDP
|
14:6 |
ellos se previnieron y huyeron a las ciudades de Licaonia, Listra, Derbe, y los alrededores.
|
|
Acts
|
SpaVNT
|
14:6 |
Habiéndo[lo] entendido, huyéronse á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor.
|
|
Acts
|
SrKDEkav
|
14:6 |
Они дознавши побегоше у градове ликаонске, у Листру и у Дерву и у околину њихову.
|
|
Acts
|
SrKDIjek
|
14:6 |
Они дознавши побјегоше у градове Ликаонске, у Листру и у Дерву и у околину њихову.
|
|
Acts
|
StatResG
|
14:6 |
συνιδόντες, κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας, Λύστραν, καὶ Δέρβην, καὶ τὴν περίχωρον,
|
|
Acts
|
Swahili
|
14:6 |
Mitume walipogundua jambo hilo, walikimbilia Lustra na Derbe, miji ya Lukaonia, na katika sehemu za jirani,
|
|
Acts
|
Swe1917
|
14:6 |
flydde de, så snart de förstodo huru det var, till städerna Lystra och Derbe i Lykaonien och till trakten omkring dem.
|
|
Acts
|
SweFolk
|
14:6 |
fick apostlarna reda på det och flydde till städerna Lystra och Derbe i Lykaonien och trakten däromkring.
|
|
Acts
|
SweKarlX
|
14:6 |
Hvilket då de förnummo, flydde de till de städer i Lycaonien, Lystra och Derben, och den ängden allt deromkring;
|
|
Acts
|
SweKarlX
|
14:6 |
Hvilket då de förnummo, flydde de till de städer i Lycaonien, Lystra och Derben, och den ängden allt deromkring;
|
|
Acts
|
TNT
|
14:6 |
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας, Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
|
|
Acts
|
TR
|
14:6 |
συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
|
|
Acts
|
TagAngBi
|
14:6 |
At sa pagkaalam nila nito, ay nagsitakas na patungo sa mga bayan ng Licaonia, Listra at Derbe, at sa palibotlibot ng lupain:
|
|
Acts
|
Tausug
|
14:6 |
Daypara nakaingat hinda Paul pasal sin isun nila. Hangkan miyaguy sila pa hula' Likawna. Didtu mayan sila, nagnasīhat sila sin Bayta' Marayaw pa dāira Listara, pa dāira Dirbi, iban sampay pa katilibut sin duwa dāira yaun.
|
|
Acts
|
ThaiKJV
|
14:6 |
ท่านทั้งสองทราบแล้วจึงหนีไปยังเมืองที่อยู่ในแคว้นลิคาโอเนีย คือเมืองลิสตรา เมืองเดอร์บี กับชนบทที่อยู่ล้อมรอบ
|
|
Acts
|
Tisch
|
14:6 |
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
|
|
Acts
|
TpiKJPB
|
14:6 |
Tupela i save long en, na ranawe i go long Listra na Derbi, ol biktaun bilong Laikaonia, na i go long dispela hap graun i slip raun nabaut.
|
|
Acts
|
TurHADI
|
14:6 |
Pavlus’la Barnaba bunu duyunca kaçtılar; Likaonya bölgesinin Listra ve Derbe şehirlerine ve çevre bölgelere gittiler.
|
|
Acts
|
TurNTB
|
14:6 |
Bunu öğrenen Pavlus'la Barnaba, Likaonya'nın Listra ve Derbe kentlerine ve çevre bölgeye kaçarak oralarda da Müjde'yi yaydılar.
|
|
Acts
|
UkrKulis
|
14:6 |
вони довідавшись, повтікали в городи Ликаонські, Листру та Дервию, і в околицю,
|
|
Acts
|
UkrOgien
|
14:6 |
то, дізнавшись про це, вони повтікали до міст лікао́нських, до Лі́стри та Де́рвії, та в околиці їхні,
|
|
Acts
|
Uma
|
14:6 |
Ntaa' ra'inca-di Paulus pai' Barnabas patuju-rae. Toe pai' metibo' -ramo hilou hi tana' Likaonia, pai' -ra mo'oha' hi ree, mohu' hi ngata Listra pai' Derbe.
|
|
Acts
|
UrduGeo
|
14:6 |
لیکن جب رسولوں کو پتا چلا تو وہ ہجرت کر کے لکاؤنیہ کے شہروں لسترہ، دربے اور ارد گرد کے علاقے میں
|
|
Acts
|
UrduGeoD
|
14:6 |
लेकिन जब रसूलों को पता चला तो वह हिजरत करके लुकाउनिया के शहरों लुस्तरा, दिरबे और इर्दगिर्द के इलाक़े में
|
|
Acts
|
UrduGeoR
|
14:6 |
Lekin jab rasūloṅ ko patā chalā to wuh hijrat karke lukāuniyā ke shahroṅ Lustrā, Dirbe aur irdgird ke ilāqe meṅ
|
|
Acts
|
UyCyr
|
14:6 |
Бу иштин хәвәр тапқан Павлус билән Барнаба шәһәрдин қечип, Ликавуня районидики Листра вә Дәрбә шәһәрлири һәм әтраптики җайларға берип, Хуш Хәвәрни давамлиқ тарқитивәрди.
|
|
Acts
|
VieLCCMN
|
14:6 |
Biết thế, hai ông lánh sang các thành miền Ly-cao-ni-a là Lýt-ra, Đéc-bê và các vùng phụ cận ;
|
|
Acts
|
Viet
|
14:6 |
thì hai sứ đồ đã biết trước, bèn trốn tránh trong các thành xứ Ly-cao-ni, là thành Lít-trơ, thành Ðẹt-bơ, và miền chung quanh đó,
|
|
Acts
|
VietNVB
|
14:6 |
Được tin này hai ông liền lánh qua các thành Lít-tra và Đẹt-bơ thuộc Ly-cao-ni và miền phụ cận.
|
|
Acts
|
WHNU
|
14:6 |
συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
|
|
Acts
|
WelBeibl
|
14:6 |
Ond clywon nhw beth oedd ar y gweill, a dianc i'r ardal o gwmpas Lystra a Derbe yn Lycaonia.
|
|
Acts
|
Wycliffe
|
14:6 |
thei vndurstoden, and fledden togidere to the citees of Licaonye, and Listris, and Derben, and into al the cuntre aboute. And thei prechiden there the gospel, and al the multitude was moued togider in the teching of hem. Poul and Barnabas dwelten at Listris.
|
|
Acts
|
f35
|
14:6 |
συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
|
|
Acts
|
sml_BL_2
|
14:6 |
Tata'u pa'in pagisun itu e' disi Paul, magtūy sigā alahi tudju ni da'ira Listara maka da'ira Derbe, ya ma lahat Likauna sampay ni saga kaluma'an ma sakalibut ina'an-i.
|
|
Acts
|
vlsJoNT
|
14:6 |
bemerkten zij dit en zij vluchtten naar de steden van Lykaonië, Lystre en Derbe, en den omtrek,
|