Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to strike him on the mouth.
Acts EMTV 23:2  But the high priest Ananias commanded those standing by him to strike him on the mouth.
Acts NHEBJE 23:2  The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Acts Etheridg 23:2  And Hanania the priest commanded them who stood by him to smite Paulos upon his mouth.
Acts ABP 23:2  But the chief priest Ananias gave orders to the ones standing beside him to strike his mouth.
Acts NHEBME 23:2  The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Acts Rotherha 23:2  And, the High-priest, Ananias, ordered them that stood by him, to be smiting him on the mouth.
Acts LEB 23:2  So the high priest Ananias ordered those standing near him to strike his mouth.
Acts BWE 23:2  Ananias, the high priest, said to those who were standing near Paul, ‘Hit his mouth!’
Acts Twenty 23:2  At this, the High Priest Ananias ordered the men standing near to strike him on the mouth;
Acts ISV 23:2  Then the high priest Ananias ordered the men standing near him to strike him on the mouth.
Acts RNKJV 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts Jubilee2 23:2  And the prince of the priests, Ananias, commanded those that stood by him to smite him on the mouth.
Acts Webster 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him, to strike him on the mouth.
Acts Darby 23:2  But the high priest Ananias ordered those standing by him to smite his mouth.
Acts OEB 23:2  At this, the high priest Ananias ordered the men standing near to strike him on the mouth;
Acts ASV 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts Anderson 23:2  And the chief priest, Ananias, commanded those who stood by to smite him on the mouth.
Acts Godbey 23:2  And the high priest Ananias commanded those standing near him to smite him in the mouth.
Acts LITV 23:2  But Ananias the high priest ordered those standing by him to strike his mouth.
Acts Geneva15 23:2  Then the hie Priest Ananias commanded them that stood by, to smite him on the mouth.
Acts Montgome 23:2  Then the High Priest Ananias ordered those who stood near Paul to strike him on the mouth.
Acts CPDV 23:2  And the high priest, Ananias, instructed those who were standing nearby to strike him on the mouth.
Acts Weymouth 23:2  On hearing this the High Priest Ananias ordered those who were standing near Paul to strike him on the mouth.
Acts LO 23:2  And Ananias, the high priest, commanded those that stood by him, to strike him on the mouth.
Acts Common 23:2  The high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.
Acts BBE 23:2  And the high priest, Ananias, gave orders to those who were near him to give him a blow on the mouth.
Acts Worsley 23:2  but the high priest Ananias ordered those that stood next him, to smite him on the mouth.
Acts DRC 23:2  And the high priest, Ananias, commanded them that stood by him to strike him on the mouth.
Acts Haweis 23:2  Then the high-priest Ananias commanded those who stood by him to smite him on the mouth.
Acts GodsWord 23:2  The chief priest Ananias ordered the men standing near Paul to strike him on the mouth.
Acts Tyndale 23:2  The hye prest Ananias comaunded the that stode by to smyte him on the mouth.
Acts KJVPCE 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts NETfree 23:2  At that the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.
Acts RKJNT 23:2  And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Acts AFV2020 23:2  Then the high priest Ananias ordered those standing by him to strike him on the mouth.
Acts NHEB 23:2  The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Acts OEBcth 23:2  At this, the high priest Ananias ordered the men standing near to strike him on the mouth;
Acts NETtext 23:2  At that the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.
Acts UKJV 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to strike him on the mouth.
Acts Noyes 23:2  And the high-priest, Ananias, commanded those who stood by him to smite him on the mouth.
Acts KJV 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts KJVA 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts AKJV 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts RLT 23:2  And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts OrthJBC 23:2  And the Kohen Gadol Chananyah ordered the ones standing by Rav Sha'ul to strike his mouth.
Acts MKJV 23:2  And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Acts YLT 23:2  and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth,
Acts Murdock 23:2  And Ananias, the priest, commanded those who stood by his side, to smite Paul on the mouth.
Acts ACV 23:2  And the high priest Ananias ordered those who stood by him to strike his mouth.
Acts VulgSist 23:2  Princeps autem sacerdotum Ananias praecepit astantibus sibi percutere os eius.
Acts VulgCont 23:2  Princeps autem sacerdotum Ananias præcepit astantibus sibi percutere os eius.
Acts Vulgate 23:2  princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius
Acts VulgHetz 23:2  Princeps autem sacerdotum Ananias præcepit astantibus sibi percutere os eius.
Acts VulgClem 23:2  Princeps autem sacerdotum Ananias præcepit astantibus sibi percutere os ejus.
Acts CzeBKR 23:2  Tedy nejvyšší kněz {biskup} Ananiáš kázal těm, kteříž u něho stáli, aby jej bili v ústa.
Acts CzeB21 23:2  Velekněz Ananiáš hned přikázal těm, kdo stáli u něj, aby ho bili přes ústa.
Acts CzeCEP 23:2  Tu nařídil velekněz Ananiáš těm, kdo stáli u Pavla, aby ho udeřili přes ústa.
Acts CzeCSP 23:2  Velekněz Ananiáš však nařídil těm, kdo stáli u něho, aby ho udeřili přes ústa.
Acts PorBLivr 23:2  Mas o sumo sacerdote Ananias mandou aos que estavam perto dele, que o espancassem na boca.
Acts Mg1865 23:2  Ary Ananiasy mpisoronabe nandidy izay nitsangana teo hamely ny vavany.
Acts CopNT 23:2  ⲡⲓⲁⲣⲭⲏ⳿ⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⳿ⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲁϥⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⳿ⲛⲛⲏⲉⲧ⳿ⲟϩⲓ ⳿ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲁϩⲣⲁϥ ⲉⲑⲣⲟⲩϩⲓⲟⲩ⳿ⲓ ϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ..
Acts FinPR 23:2  Mutta ylimmäinen pappi Ananias käski lähellä seisovia lyömään häntä vasten suuta.
Acts NorBroed 23:2  Og ypperstepresten Ananias befalte dem som stod ved siden av ham å slå ham på munnen.
Acts FinRK 23:2  Silloin ylipappi Ananias käski vieressä seisovia lyömään häntä suulle.
Acts ChiSB 23:2  大司祭阿納尼雅卻命站在旁邊的人打他的嘴。
Acts CopSahBi 23:2  ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲁϥⲟⲩⲉϩ ⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲛⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲱϩⲧ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ
Acts ChiUns 23:2  大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站着的人打他的嘴。
Acts BulVeren 23:2  А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата.
Acts AraSVD 23:2  فَأَمَرَ حَنَانِيَّا رَئِيسُ ٱلْكَهَنَةِ، ٱلْوَاقِفِينَ عِنْدَهُ أَنْ يَضْرِبُوهُ عَلَى فَمِهِ.
Acts Shona 23:2  Asi mupristi mukuru Ananiasi wakaraira vakange vamire naye kuti vamurove muromo.
Acts Esperant 23:2  Kaj la ĉefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian buŝon.
Acts ThaiKJV 23:2  อานาเนียผู้เป็นมหาปุโรหิตจึงสั่งคนที่ยืนอยู่ใกล้ให้ตบปากเปาโล
Acts BurJudso 23:2  ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း အာနနိက၊ သူ၏နှုတ်ကို ရိုက်လော့ဟု အနား၌ ရပ်နေသောသူတို့အား အမိန့်ရှိ၏။
Acts SBLGNT 23:2  ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
Acts FarTPV 23:2  در این هنگام حنانیا كاهن اعظم به کسانی‌که در كنار پولس ایستاده بودند، دستور داد كه به دهانش مشت بزنند.
Acts UrduGeoR 23:2  Is par imām-e-āzam Hananiyāh ne Paulus ke qarīb khaṛe logoṅ se kahā ki wuh us ke muṅh par thappaṛ māreṅ.
Acts SweFolk 23:2  Då befallde översteprästen Ananias dem som stod bredvid honom att slå Paulus över munnen.
Acts TNT 23:2  ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
Acts GerSch 23:2  Aber der Hohepriester Ananias befahl den Umstehenden, ihn auf den Mund zu schlagen.
Acts TagAngBi 23:2  At ipinagutos ng dakilang saserdoteng si Ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig.
Acts FinSTLK2 23:2  Mutta ylipappi Ananias käski lähellä seisovia lyömään häntä vasten suuta.
Acts Dari 23:2  دراین هنگام کاهن اعظم، حنانیا، به کسانی که در کنار پولُس ایستاده بودند، امر کرد که به دهانش مشت بزنند.
Acts SomKQA 23:2  Kolkaasaa wadaadkii sare oo Ananiyas la odhan jiray ku amray kuwii ag taagnaa inay afka ku dhuftaan.
Acts NorSMB 23:2  Øvstepresten Ananias baud deim som stod der, å slå honom på munnen.
Acts Alb 23:2  Kryeprifti Anania u dha urdhër atëherë atyre që ishin pranë tij ta godisnin në gojë.
Acts GerLeoRP 23:2  Der Oberpriester Hananias aber befahl, denen die dabeistanden, ihm auf seinen Mund zu schlagen.
Acts UyCyr 23:2  Буни аңлиған баш роһаний Һанания Павлусниң йенида турған­лар­ға униң ағзиға урушни буйриди.
Acts KorHKJV 23:2  대제사장 아나니야가 그의 곁에 서 있던 자들에게 그의 입을 치라고 명령하매
Acts MorphGNT 23:2  ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
Acts SrKDIjek 23:2  А поглавар свештенички Ананија заповједи онима што стајаху код њега да га бију по устима.
Acts Wycliffe 23:2  And Anany, prince of prestis, comaundide to men that stoden nyy hym, that thei schulden smyte his mouth.
Acts Mal1910 23:2  അപ്പോൾ മഹാപുരോഹിതനായ അനന്യാസ് അരികെ നില്ക്കുന്നവരോടു അവന്റെ വായിക്കു അടിപ്പാൻ കല്പിച്ചു.
Acts KorRV 23:2  대제사장 아나니아가 바울 곁에 섰는 사람들에게 그 입을 치라 명하니
Acts Azeri 23:2  باش کاهئن حنانئيا اونون يانيندا دورانلارا امر اتدي کي، پولوسون آغزينا وورسونلار.
Acts SweKarlX 23:2  Då böd den öfverste Presten Ananias dem som der när stodo, att de skulle slå honom på munnen.
Acts KLV 23:2  The jen lalDan vumwI', Ananias, ra'ta' chaH 'Iv Qampu' Sum ghaH Daq mup ghaH Daq the nujDu'.
Acts ItaDio 23:2  E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso di lui di percuoterlo in su la bocca.
Acts RusSynod 23:2  Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
Acts CSlEliza 23:2  Архиерей же Ананиа повеле предстоящым ему бити его уста.
Acts ABPGRK 23:2  ο δε αρχιερεύς Ανανίας επέταξε τοις παρεστώσιν αυτώ τύπτειν αυτού το στόμα
Acts FreBBB 23:2  Mais le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
Acts LinVB 23:2  Kasi nganga mokonzi Ananía atíndí bato ba yě bábéte Pólo mbatá o monoko.
Acts BurCBCM 23:2  ထိုအခါ ရဟန်းအကြီးအကဲ အာနာနိယသည် အနီးတွင်ရပ်နေကြသော သူတို့အား ပေါလု၏နှုတ်ကိုရိုက်ရန် အမိန့်ပေးလေ၏။-
Acts Che1860 23:2  ᎡᏂᎾᏯᏃ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᏚᏂᏤᎸᎩ ᎦᏙᎬ ᎾᎥ ᎠᏂᏙᎾᎢ ᎠᎰᎵ ᎬᏩᏂᏍᏗᏱ.
Acts ChiUnL 23:2  大祭司亞拿尼亞、命侍立者擊其口、
Acts VietNVB 23:2  trưởng tế An-na-nia ra lệnh cho những kẻ đứng gần Phao-lô vả vào miệng ông,
Acts CebPinad 23:2  Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba.
Acts RomCor 23:2  Marele preot Anania a poruncit celor ce stăteau lângă el să-l lovească peste gură.
Acts Pohnpeia 23:2  Samworo Lapalap Ananaias ahpw padahkihong irail kan me kesikesihnen mpen Pohl re en pohr ewe.
Acts HunUj 23:2  Anániás főpap ekkor megparancsolta a mellette állóknak, hogy üssék szájon.
Acts GerZurch 23:2  Der Hohepriester Ananias aber gebot denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen. (a) Joh 18:22 23; Jer 20:1 2
Acts GerTafel 23:2  Der Hohepriester Ananias aber hieß, die neben ihm standen, ihn auf den Mund schlagen.
Acts PorAR 23:2  Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
Acts DutSVVA 23:2  Maar de hogepriester Ananias beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan.
Acts Byz 23:2  ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Acts FarOPV 23:2  آنگاه حنانیا، رئیس کهنه، حاضران را فرمودتا به دهانش زنند.
Acts Ndebele 23:2  Kodwa uAnaniya umpristi omkhulu walaya labo ababemi phansi kwakhe ukuthi bamtshaye umlomo.
Acts PorBLivr 23:2  Mas o sumo sacerdote Ananias mandou aos que estavam perto dele, que o espancassem na boca.
Acts StatResG 23:2  Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ, τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
Acts SloStrit 23:2  Véliki duhoven Ananija pa ukaže tistim, kteri so pri njem stali, naj ga udarijo po ustih.
Acts Norsk 23:2  Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen.
Acts SloChras 23:2  Veliki duhovnik Ananija pa ukaže tistim, ki so stali pri njem, naj ga udarijo po ustih.
Acts Northern 23:2  Baş kahin Xananya Paulun yanında duranlara əmr etdi ki, onun ağzından vursunlar.
Acts GerElb19 23:2  Der Hohepriester Ananias aber befahl denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen.
Acts PohnOld 23:2  A samero lapalap Ananias masani ong men impa, ren pikir au a.
Acts LvGluck8 23:2  Bet tas augstais priesteris Ananija pavēlēja tiem, kas pie viņa stāvēja, viņam par muti sist.
Acts PorAlmei 23:2  Porém o summo sacerdote, Ananias, mandou então aos que estavam junto d'elle que o ferissem na bocca.
Acts ChiUn 23:2  大祭司亞拿尼亞就吩咐旁邊站著的人打他的嘴。
Acts SweKarlX 23:2  Då böd den öfverste Presten Ananias dem som der när stodo, att de skulle slå honom på munnen.
Acts Antoniad 23:2  ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Acts CopSahid 23:2  ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲁϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲛⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲱϩⲧ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ
Acts GerAlbre 23:2  Bei diesen Worten befahl der Hohepriester Ananias den anwesenden Dienern, Paulus auf den Mund zu schlagen.
Acts BulCarig 23:2  А първосвещеникът Анания повеле на предстоящите да го ударят по устата.
Acts FrePGR 23:2  Mais le grand prêtre Ananias ordonna à ceux qui se trouvaient près de lui de le frapper sur la bouche.
Acts JapDenmo 23:2  大祭司アナニアは,彼の口を打つようにと彼のそばに立っている者たちに命じた。
Acts PorCap 23:2  *Mas o Sumo Sacerdote Ananias ordenou aos seus assistentes que lhe batessem na boca.
Acts JapKougo 23:2  すると、大祭司アナニヤが、パウロのそばに立っている者たちに、彼の口を打てと命じた。
Acts Tausug 23:2  Sakali magtūy piyasampak in simud hi Paul kaagi sin Imam Dakula' pagngānan Ananiyas ha manga tau ha daig hi Paul.
Acts GerTextb 23:2  Der Hohepriester Ananias aber hieß die Nebenstehenden ihn auf den Mund schlagen.
Acts Kapingam 23:2  Di tagi aamua hai-mee-dabu go Ananias ga-hai ang-gi digau ala e-tuu hoohoo gi Paul bolo gi-paagia di ngudu o-maa.
Acts SpaPlate 23:2  En esto el Sumo Sacerdote Ananías mandó a los que estaban junto a él que le pegasen en la boca.
Acts RusVZh 23:2  Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
Acts CopSahid 23:2  ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲁϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲛⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲱϩⲧ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ.
Acts LtKBB 23:2  Bet vyriausiasis kunigas Ananijas įsakė šalia stovintiesiems smogti jam per burną.
Acts Bela 23:2  А першасьвятар Ананія загадаў тым, што перад ім стаялі, біць яго па вуснах.
Acts CopSahHo 23:2  ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲁϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲱϩⲧ̅ ⲛ̅ⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ.
Acts BretonNT 23:2  Ar beleg-meur Ananiaz a c'hourc'hemennas d'ar re a oa tost dezhañ skeiñ anezhañ war e c'henoù.
Acts GerBoLut 23:2  Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn stunden, daß sie ihn aufs Maul schlugen.
Acts FinPR92 23:2  Silloin ylipappi Ananias käski Paavalin vieressä seisovia miehiä iskemään häntä suulle.
Acts DaNT1819 23:2  Men den Ypperstepræst Ananias befoel dem, som stode hos ham, at slaae ham paa Munden.
Acts Uma 23:2  Nto'u-na Paulus mololita hewa toe, Imam Bohe Ananias mpohubui tauna to hi ncori Paulus mpohopo' -i.
Acts GerLeoNA 23:2  Der Oberpriester Hananias aber befahl, denen die dabeistanden, ihm auf seinen Mund zu schlagen.
Acts SpaVNT 23:2  El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entónces á los que estaban delante de él que le hiriesen en la boca.
Acts Latvian 23:2  Te augstais priesteris Ananija pavēlēja tiem, kas ap to stāvēja, sist viņam pa muti.
Acts SpaRV186 23:2  Y el sumo sacerdote, Ananías, mandó a los que estaban cerca de él que le hiriesen en la boca.
Acts FreStapf 23:2  Le grand-prêtre Hananias ordonna alors aux assistants de souffleter Paul sur la bouche.
Acts NlCanisi 23:2  Maar de hogepriester Ananias gebood aan de omstanders, hem op de mond te slaan.
Acts GerNeUe 23:2  "Schlagt ihm auf den Mund!", befahl da der Hohe Priester Hananias den dabeistehenden Gerichtsdienern.
Acts Est 23:2  Aga ülempreester Ananias käskis neid, kes ta lähedal seisid, lüüa temale vastu suud.
Acts UrduGeo 23:2  اِس پر امامِ اعظم حننیاہ نے پولس کے قریب کھڑے لوگوں سے کہا کہ وہ اُس کے منہ پر تھپڑ ماریں۔
Acts AraNAV 23:2  فَأَمَرَ حَنَانِيَّا، رَئِيسُ الْكَهَنَةِ، وَاحِداً مِنَ الْوَاقِفِينَ لَدَيْهِ أَنْ يَضْرِبَ بُولُسَ عَلَى فَمِهِ،
Acts ChiNCVs 23:2  大祭司亚拿尼亚就吩咐站在他旁边的人打保罗的嘴巴。
Acts f35 23:2  ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Acts vlsJoNT 23:2  Maar de hoogepriester Ananias beval aan degenen die bij hem stonden, om hem op den mond te slaan.
Acts ItaRive 23:2  E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso a lui di percuoterlo sulla bocca.
Acts Afr1953 23:2  Maar die hoëpriester Ananías het bevel gegee aan die wat by hom staan, om hom op die mond te slaan.
Acts RusSynod 23:2  Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
Acts FreOltra 23:2  Le souverain sacrificateur Ananias ordonna aux huissiers qui étaient près de lui, de le frapper à la bouche.
Acts UrduGeoD 23:2  इस पर इमामे-आज़म हननियाह ने पौलुस के क़रीब खड़े लोगों से कहा कि वह उसके मुँह पर थप्पड़ मारें।
Acts TurNTB 23:2  Başkâhin Hananya, Pavlus'un yanında duranlara onun ağzına vurmaları için buyruk verdi.
Acts DutSVV 23:2  Maar de hogepriester Ananias beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan.
Acts HunKNB 23:2  Ananiás főpap erre megparancsolta a mellette állóknak, hogy üssék őt szájon.
Acts Maori 23:2  Na ka mea a Anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai.
Acts sml_BL_2 23:2  Pagkale si Ananiyas, ya Imam Muwallam, ma bay pina'in e' si Paul e', soho'na saga a'a ma atag si Paul anampak bowa'na.
Acts HunKar 23:2  Ananiás főpap pedig megparancsolá azoknak, kik ő mellette állanak vala, hogy üssék őt szájon.
Acts Viet 23:2  Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người.
Acts Kekchi 23:2  Laj Ananías li xyucuaˈil aj tij quixye reheb li cuanqueb chixcˈatk laj Pablo nak teˈxsacˈ saˈ re.
Acts Swe1917 23:2  Då befallde översteprästen Ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.
Acts KhmerNT 23:2  ពេល​នោះ​ លោក​អាណានាស​ជា​សម្ដេច​សង្ឃ​ បាន​បញ្ជា​ឲ្យ​ពួក​អ្នក​ឈរ​ក្បែរ​លោក​ប៉ូល​ទះ​មាត់​របស់​គាត់​
Acts CroSaric 23:2  Nato veliki svećenik Ananija naredi onima što stajahu uza nj da ga udare po ustima.
Acts BasHauti 23:2  Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten.
Acts WHNU 23:2  ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Acts VieLCCMN 23:2  Nhưng thượng tế Kha-na-ni-a truyền cho những người phụ tá đánh vào miệng ông Phao-lô.
Acts FreBDM17 23:2  Sur quoi le souverain Sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui, de le frapper sur le visage.
Acts TR 23:2  ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Acts HebModer 23:2  ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃
Acts PotLykin 23:2  IcI o kcI me'matmot E'ne'naye's, okinan, nI kanipwunIt shi cikiiukwan, e'wiwe' pokwanIt shiw otoninuk.
Acts Kaz 23:2  Ал бас діни қызметкер Анани Пауылдың қасында тұрғандарға оны аузынан ұруға бұйырды.
Acts UkrKulis 23:2  Архиєрей же Ананїя звелїв тим, що стояли перед ним, бити його в лице.
Acts FreJND 23:2  Mais le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
Acts TurHADI 23:2  Başrahip Hananya, Pavlus’un yanında duranlara onun ağzına vurmaları için emir verdi.
Acts GerGruen 23:2  Da befahl der Hohepriester Ananias den neben ihm Stehenden, ihn auf den Mund zu schlagen.
Acts SloKJV 23:2  Véliki duhovnik Hananija pa je ukazal tem, ki so stali poleg, da ga udarijo po ustih.
Acts Haitian 23:2  Ananyas, granprèt la, bay moun ki toupre Pòl yo lòd pou yo ba l' yon souflèt.
Acts FinBibli 23:2  Niin ylimmäinen pappi Ananias käski niitä, jotka läsnä seisoivat, lyödä häntä vasten suuta.
Acts SpaRV 23:2  El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca.
Acts HebDelit 23:2  וַיְצַו חֲנַנְיָה הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל אֶת־הָעֹמְדִים עָלָיו לְהַכּוֹתוֹ עַל־פִּיו׃
Acts WelBeibl 23:2  Ar unwaith, dyma Ananias yr archoffeiriad yn gorchymyn i'r rhai oedd yn sefyll wrth ymyl Paul ei daro ar ei geg.
Acts GerMenge 23:2  Da befahl der Hohepriester Ananias den neben ihm stehenden (Gerichtsdienern), ihn auf den Mund zu schlagen.
Acts GreVamva 23:2  Ο δε αρχιερεύς Ανανίας προσέταξε τους παρεστώτας πλησίον αυτού να κτυπήσωσι το στόμα αυτού.
Acts Tisch 23:2  ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
Acts UkrOgien 23:2  Але первосвященик Ана́ній звелів тим, що стояли при ньому, щоб били його по уста́х.
Acts MonKJV 23:2  Тэгтэл тэргүүн тахилч Ананиас хажууд нь зогсож байсан хүмүүст түүний ам руу цохихыг тушаав.
Acts FreCramp 23:2  Le grand prêtre Ananie ordonna à ses satellites de le frapper sur la bouche.
Acts SrKDEkav 23:2  А поглавар свештенички Ананија заповеди онима што стајаху код њега да га бију по устима.
Acts SpaTDP 23:2  El sumo sacerdote, Ananías, ordenó a los que estaban a su lado que lo golpearan en la boca.
Acts PolUGdan 23:2  Lecz Ananiasz, najwyższy kapłan, rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzyć go w twarz.
Acts FreGenev 23:2  Alors le fouverain Sacrificateur Ananias commanda à ceux qui eftoyent prés de lui de le fraper au vifage.
Acts FreSegon 23:2  Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
Acts Swahili 23:2  Hapo Kuhani Mkuu Anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na Paulo wampige kofi mdomoni.
Acts SpaRV190 23:2  El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca.
Acts HunRUF 23:2  Anániás főpap ekkor megparancsolta a mellette állóknak, hogy üssék szájon.
Acts FreSynod 23:2  Alors le souverain sacrificateur, Ananias, commanda à ceux qui étaient près de Paul, de le frapper sur la bouche.
Acts DaOT1931 23:2  Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slaa ham paa Munden.
Acts FarHezar 23:2  چون این را گفت، کاهن اعظم، حَنانیا، به کسانی که کنار پولُس ایستاده بودند، دستور داد تا بر دهانش بزنند.
Acts TpiKJPB 23:2  Na hetpris Ananaias i tok strong long ol husat i sanap klostu long em long paitim em long maus.
Acts ArmWeste 23:2  Անանիա քահանայապետն ալ հրամայեց իր քով կայնողներուն՝ որ զարնեն անոր բերանին:
Acts DaOT1871 23:2  Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slaa ham paa Munden.
Acts JapRague 23:2  是に於て司祭長アナニア、立添へる人々に、パウロの口を打てと命ぜしかば、
Acts Peshitta 23:2  ܘܚܢܢܝܐ ܟܗܢܐ ܦܩܕ ܠܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܥܠ ܓܒܗ ܕܢܡܚܘܢܗ ܠܦܘܠܘܤ ܥܠ ܦܘܡܗ ܀
Acts FreVulgG 23:2  Le grand prêtre Ananie ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper au visage.
Acts PolGdans 23:2  Tedy Ananijasz, najwyższy kapłan, rozkazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.
Acts JapBungo 23:2  大 祭司アナニヤ傍らに立つ者どもに、彼の口を撃つことを命ず。
Acts Elzevir 23:2  ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Acts GerElb18 23:2  Der Hohepriester Ananias aber befahl denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen.