Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts ABP 8:4  The ones then being scattered went through announcing good news -- the word.
Acts ACV 8:4  Indeed therefore those who were scattered abroad passed through proclaiming the good news, the word.
Acts AFV2020 8:4  Therefore, those who were scattered passed through everywhere, preaching the word of the gospel.
Acts AKJV 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts ASV 8:4  They therefore that were scattered abroad went about preaching the word.
Acts Anderson 8:4  Then they that were dispersed went everywhere preaching the word.
Acts BBE 8:4  But those who had gone in flight went everywhere preaching the word.
Acts BWE 8:4  The people who left Jerusalem went all around telling the good news about Jesus.
Acts CPDV 8:4  Therefore, those who had been dispersed were traveling around, evangelizing the Word of God.
Acts Common 8:4  Now those who had been scattered went about preaching the word.
Acts DRC 8:4  They therefore that were dispersed went about preaching the word of God.
Acts Darby 8:4  Those then that had been scattered went through [the countries] announcing the glad tidings of the word.
Acts EMTV 8:4  Therefore those who were scattered went about preaching the word.
Acts Etheridg 8:4  And they who were dispersed went about and preached the word of Aloha.
Acts Geneva15 8:4  Therefore they that were scattered abroad, went to and from preaching the worde.
Acts Godbey 8:4  Therefore indeed, being dispersed abroad, they went everywhere preaching the word:
Acts GodsWord 8:4  The believers who were scattered went from place to place, where they spread the word.
Acts Haweis 8:4  Those therefore who were dispersed, travelled through the country, preaching the word.
Acts ISV 8:4  Some Samaritans Become BelieversNow those who were scattered went from place to place preaching the word.
Acts Jubilee2 8:4  But those that were scattered abroad went everywhere preaching the word of the gospel.
Acts KJV 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts KJVA 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts KJVPCE 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts LEB 8:4  Now those who had been scattered went about proclaiming the good news of the word.
Acts LITV 8:4  Then, indeed, the ones who had been scattered passed through, preaching the gospel, the Word.
Acts LO 8:4  Nevertheless, they who were dispersed, went about declaring the glad tidings of the word.
Acts MKJV 8:4  Then, indeed, the ones who had been scattered passed through, preaching the gospel, the Word.
Acts Montgome 8:4  So those who were scattered abroad were going everywhere preaching the word.
Acts Murdock 8:4  And they who were dispersed, travelled about and preached the word of God.
Acts NETfree 8:4  Now those who had been forced to scatter went around proclaiming the good news of the word.
Acts NETtext 8:4  Now those who had been forced to scatter went around proclaiming the good news of the word.
Acts NHEB 8:4  Therefore those who were scattered abroad went around proclaiming the word.
Acts NHEBJE 8:4  Therefore those who were scattered abroad went around proclaiming the word.
Acts NHEBME 8:4  Therefore those who were scattered abroad went around proclaiming the word.
Acts Noyes 8:4  Now those that had been scattered abroad went through the country preaching the word.
Acts OEB 8:4  Now those who were scattered in different directions went from place to place proclaiming the good news.
Acts OEBcth 8:4  Now those who were scattered in different directions went from place to place proclaiming the good news.
Acts OrthJBC 8:4  The ones therefore having been scattered went about preaching the dvar Hashem.
Acts RKJNT 8:4  Therefore, those who were scattered abroad went about preaching the word.
Acts RLT 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts RNKJV 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
Acts RWebster 8:4  Therefore they that were scattered went every where preaching the word.
Acts Rotherha 8:4  They, indeed, therefore, who were scattered abroad, passed through, telling the good-news of the word;
Acts Twenty 8:4  Now those who were scattered in different directions went from place to place proclaiming the Good News.
Acts Tyndale 8:4  They that were scattered abroade went every where preachyng the worde.
Acts UKJV 8:4  Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word. (o. logos)
Acts Webster 8:4  Therefore they that were dispersed went every where preaching the word.
Acts Weymouth 8:4  Those, however, who were scattered abroad went from place to place spreading the Good News of God's Message;
Acts Worsley 8:4  Now they that were dispersed went about preaching the word.
Acts YLT 8:4  they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news--the word.
Acts VulgClem 8:4  Igitur qui dispersi erant pertransibant, evangelizantes verbum Dei.
Acts VulgCont 8:4  Igitur qui dispersi erant pertransibant, evangelizantes verbum Dei.
Acts VulgHetz 8:4  Igitur qui dispersi erant pertransibant, evangelizantes verbum Dei.
Acts VulgSist 8:4  Igitur qui dispersi erant pertransibant, evangelizantes verbum Dei.
Acts Vulgate 8:4  igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbum
Acts CzeB21 8:4  Ti, kdo se rozprchli, ovšem kázali Slovo, kamkoli přišli.
Acts CzeBKR 8:4  Ti pak, kteříž se byli rozprchli, chodili, kážíce slovo.
Acts CzeCEP 8:4  Ti, kteří se z Jeruzaléma rozprchli, začali kázat evangelium všude, kam přišli.
Acts CzeCSP 8:4  Ti tedy, kteří se rozprchli, procházeli zemí a zvěstovali slovo.
Acts ABPGRK 8:4  οι μεν ουν διασπαρέντες διήλθον ευαγγελιζόμενοι τον λόγον
Acts Afr1953 8:4  En die wat verstrooi was, het die land deurgegaan en die woord van die evangelie verkondig.
Acts Alb 8:4  Ata, pra, që ishin shpërndarë shkonin rreth e përqark, duke shpallur fjalën.
Acts Antoniad 8:4  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Acts AraNAV 8:4  وَالَّذِينَ تَشَتَّتُوا كَانُوا يَنْتَقِلُونَ مِنْ مَكَانٍ إِلَى مَكَانٍ مُبَشِّرِينَ بِالْكَلِمَةِ.
Acts AraSVD 8:4  فَٱلَّذِينَ تَشَتَّتُوا جَالُوا مُبَشِّرِينَ بِٱلْكَلِمَةِ.
Acts ArmWeste 8:4  Ուրեմն անոնք որ ցրուած էին՝ կը շրջէին խօսքը աւետելով:
Acts Azeri 8:4  بلجه داغيلانلار هر يري گزئب، کلامي وعظ ادئردئلر.
Acts BasHauti 8:4  Bada barreyatu içan ciradenac baçabiltzan hara huna, Iaincoaren hitza denunciatzen çutela.
Acts Bela 8:4  А тым часам тыя, што расьсеяліся, хадзілі і зьвеставалі слова.
Acts BretonNT 8:4  Evel-se, ar re a oa bet stlabezet a yae a lec'h da lec'h en ur embann an Aviel, ar Ger.
Acts BulCarig 8:4  А тези които беха се разишли обхождаха и благовествуваха словото.
Acts BulVeren 8:4  А тези, които се бяха разпръснали, обикаляха и благовестяваха словото.
Acts BurCBCM 8:4  တကွဲတပြားစီ ပျံ့လွင့်သွားကြသော သူတို့သည်လည်း နှုတ်တော်ထွက်စကားကို လှည့်လည်ဟောပြောကြ၏။-
Acts BurJudso 8:4  ထိုကြောင့် အရပ်ရပ်သို့ကွဲပြားသော သူတို့သည် လှည့်လည်၍ နှုတ်ကပတ်တော်တည်းဟူသော ဧဝံဂေလိ တရားကို ဟောပြောကြ၏။
Acts Byz 8:4  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Acts CSlEliza 8:4  Разсеявшиися же прохождаху, благовествующе слово.
Acts CebPinad 8:4  Ug ang mga nanghitibulaag nahadiindiin sa paglakaw nga nanagwali sa pulong.
Acts Che1860 8:4  ᎤᎾᏗᎦᎴᏲᏨᎯᏃ ᎠᏁᏙᎮ ᎠᎾᎵᏥᏙᏂᏙᎮ ᎣᏍᏛ ᎧᏃᎮᏛ.
Acts ChiNCVs 8:4  那些分散的人,经过各地,传扬福音真道。
Acts ChiSB 8:4  那些逃散的人經過各處,宣講真道的喜訊。
Acts ChiUn 8:4  那些分散的人往各處去傳道。
Acts ChiUnL 8:4  是以諸散者周遊宣道、
Acts ChiUns 8:4  那些分散的人往各处去传道。
Acts CopNT 8:4  ⲛⲏⲙⲉⲛ ⲟⲩⲛ ⳿ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲩⲥⲓⲛⲓ ⲡⲉ ⲉⲩϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⳿ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ..
Acts CopSahBi 8:4  ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲩⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲟⲗⲓⲥ
Acts CopSahHo 8:4  ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲩⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲕⲁⲧⲁⲡⲟⲗⲓⲥ.
Acts CopSahid 8:4  ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲩⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲕⲁⲧⲁⲡⲟⲗⲓⲥ
Acts CopSahid 8:4  ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲩⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲟⲗⲓⲥ.
Acts CroSaric 8:4  Oni dakle što su se raspršili obilazili su navješćujući Riječ.
Acts DaNT1819 8:4  Imidlertid gik de Adspredte omkring og forkyndte Evangeliums Lære.
Acts DaOT1871 8:4  Imidlertid gik de, som bleve adspredte, omkring og forkyndte Evangeliets Ord.
Acts DaOT1931 8:4  Imidlertid gik de, som bleve adspredte, omkring og forkyndte Evangeliets Ord.
Acts Dari 8:4  و اما آنانی که پراگنده شده بودند به هر جا که می رفتند پیام خدا را اعلام می کردند.
Acts DutSVV 8:4  Zij dan nu, die verstrooid waren, gingen het land door, en verkondigden het Woord.
Acts DutSVVA 8:4  Zij dan nu, die verstrooid waren, gingen het land door, en verkondigden het Woord.
Acts Elzevir 8:4  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Acts Esperant 8:4  Sed la dispelitoj trairis, predikante la vorton.
Acts Est 8:4  Siis käisid hajaliolevad mööda maad ja kuulutasid Evangeeliumi sõna.
Acts FarHezar 8:4  و امّا آنان که پراکنده شده بودند، هر جا که پا می‌نهادند، به کلام بشارت می‌دادند.
Acts FarOPV 8:4  پس آنانی که متفرق شدند، به هر جایی که می‌رسیدند به کلام بشارت می‌دادند.
Acts FarTPV 8:4  و امّا آنانی كه پراكنده شده بودند به هرجا كه می‌رفتند، پیام خدا را اعلام می‌کردند.
Acts FinBibli 8:4  Ja ne hajonneet vaelsivat ympärinsä ja saarnasivat Jumalan sanaa.
Acts FinPR 8:4  Ne, jotka näin olivat hajaantuneet, vaelsivat paikasta toiseen ja julistivat evankeliumin sanaa.
Acts FinPR92 8:4  Ne, jotka näin olivat hajaantuneet, kulkivat seudulta toiselle ja levittivät evankeliumin sanaa.
Acts FinRK 8:4  Ne, jotka näin olivat hajaantuneet, kulkivat paikasta toiseen ja julistivat evankeliumin sanaa.
Acts FinSTLK2 8:4  Ne, jotka olivat siis hajaantuneet, vaelsivat ja julistivat evankeliumin sanaa.
Acts FreBBB 8:4  Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole.
Acts FreBDM17 8:4  Ceux donc qui furent dispersés allaient çà et là annonçant la parole de Dieu.
Acts FreCramp 8:4  Ceux qui étaient dispersés parcouraient le pays annonçant la parole.
Acts FreGenev 8:4  Ceux donc qui furent efpars, alloyent ça & là annonçans la parole de Dieu.
Acts FreJND 8:4  Ceux donc qui avaient été dispersés allaient çà et là, annonçant la parole.
Acts FreOltra 8:4  Ceux donc qui étaient dispersés, s'en allèrent de lieu en lieu annonçant la Parole.
Acts FrePGR 8:4  Ceux donc qui s'étaient dispersés s'en allèrent de côté et d'autre annonçant la bonne nouvelle de la parole.
Acts FreSegon 8:4  Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
Acts FreStapf 8:4  Ceux qui avaient été dispersés allèrent çà et là annoncer la Bonne Nouvelle de la parole.
Acts FreSynod 8:4  Ceux donc qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant l'Évangile.
Acts FreVulgG 8:4  Cependant ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la parole de Dieu.
Acts GerAlbre 8:4  Die Zerstreuten zogen im Land umher und verkündigten das Wort.
Acts GerBoLut 8:4  Die nun zerstreuet waren, gingen urn und predigten das Wort.
Acts GerElb18 8:4  Die Zerstreuten nun gingen umher und verkündigten das Wort.
Acts GerElb19 8:4  Die Zerstreuten nun gingen umher und verkündigten das Wort.
Acts GerGruen 8:4  Die Versprengten zogen umher und verkündeten das Wort Gottes.
Acts GerLeoNA 8:4  Diejenigen also, die verstreut waren, gingen umher und verkündeten das Wort.
Acts GerLeoRP 8:4  Diejenigen also, die verstreut waren, gingen umher und verkündeten das Wort.
Acts GerMenge 8:4  Die Versprengten nun zogen im Lande umher und verkündigten die Heilsbotschaft.
Acts GerNeUe 8:4  Die zerstreuten Gläubigen aber machten das Evangelium bekannt.
Acts GerSch 8:4  Die nun, welche sich zerstreut hatten, zogen umher und verkündigten das Wort des Evangeliums.
Acts GerTafel 8:4  Die Zerstreuten gingen indessen nach allen Richtungen hin und verkündeten das Wort.
Acts GerTextb 8:4  Die Zerstreuten nun zogen herum mit der frohen Botschaft des Wortes.
Acts GerZurch 8:4  DIE nun, welche sich zerstreut hatten, zogen umher und verkündigten das Wort. (1) V. 40; Apg 11:19
Acts GreVamva 8:4  Οι μεν λοιπόν διασπαρέντες διήλθον ευαγγελιζόμενοι τον λόγον.
Acts Haitian 8:4  Disip ki te gaye nan peyi a t'ap anonse bon nouvèl la toupatou.
Acts HebDelit 8:4  וְהַנְּפוֹצִים עָבְרוּ בָאָרֶץ וַיְבַשְּׂרוּ אֶת־הַדָּבָר׃
Acts HebModer 8:4  והנפוצים עברו בארץ ויבשרו את הדבר׃
Acts HunKNB 8:4  Azok, akik szétszóródtak, eközben körüljártak, és hirdették az Isten igéjét.
Acts HunKar 8:4  Amazok annakokáért eloszolván, széjjeljártak, hirdetve az ígét.
Acts HunRUF 8:4  Akik pedig szétszóródtak, elmentek, és hirdették az igét.
Acts HunUj 8:4  Akik pedig szétszóródtak, elmentek, és hirdették az igét.
Acts ItaDio 8:4  Coloro adunque che furono dispersi andavano attorno, evangelizzando la parola.
Acts ItaRive 8:4  Coloro dunque che erano stati dispersi se ne andarono di luogo in luogo, annunziando la Parola.
Acts JapBungo 8:4  ここに散されたる者ども歴 巡りて御言を宣べしが、
Acts JapDenmo 8:4  それで,各地に散らされた人たちは,み言葉を宣教しながら巡回した。
Acts JapKougo 8:4  さて、散らされて行った人たちは、御言を宣べ伝えながら、めぐり歩いた。
Acts JapRague 8:4  離散せる人々は行巡りて、神の御言の福音を宣傳へつつありき。
Acts KLV 8:4  vaj chaH 'Iv were scattered abroad mejta' around preaching the mu'.
Acts Kapingam 8:4  Digau hagadonu ala ne-llele gi-daha, guu-dau i-nia guongo huogodoo, ga-agoago di Longo-Humalia.
Acts Kaz 8:4  Бытырап кеткен сенушілер ел аралап, Ізгі хабарды таратып жүрді.
Acts Kekchi 8:4  Ut chixjunileb li queˈxjeqˈui ribeb saˈ jalan naˈajej yo̱queb chixyebal resil li evangelio yalak bar.
Acts KhmerNT 8:4  រីឯ​ពួក​អ្នក​ដែល​បាន​ខ្ចាត់ខ្ចាយ​ទៅ​នោះ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ពី​កន្លែង​មួយ​ទៅ​កន្លែង​មួយ​ ទាំង​ប្រកាស​ព្រះបន្ទូល​ផង។​
Acts KorHKJV 8:4  그러므로 널리 흩어진 사람들이 각처로 다니며 말씀을 선포하니라.
Acts KorRV 8:4  그 흩어진 사람들이 두루 다니며 복음의 말씀을 전할새
Acts Latvian 8:4  Bet izklīdinātie staigāja apkārt, sludinādami Dieva vārdu.
Acts LinVB 8:4  Baye bapalángání bôngó bakeí o mbóka yǒ kó yǒ kó kosangela Nsango Elámu.
Acts LtKBB 8:4  Tuo tarpu išblaškytieji keliaudami skelbė žodį.
Acts LvGluck8 8:4  Tad nu tie izklīdinātie apkārt staigāja, to vārdu pasludinādami.
Acts Mal1910 8:4  ചിതറിപ്പോയവർ വചനം സുവിശേഷിച്ചുംകൊണ്ടു അവിടവിടെ സഞ്ചരിച്ചു.
Acts Maori 8:4  No reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu.
Acts Mg1865 8:4  Ary izay niely dia nandeha nitory teny tontolo eny.
Acts MonKJV 8:4  Тиймээс тараагдсан хүмүүс үгийг хаа сайгүй тунхагласаар явжээ.
Acts MorphGNT 8:4  Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
Acts Ndebele 8:4  Ngakho abahlakazekileyo badabula ilizwe, betshumayela ilizwi.
Acts NlCanisi 8:4  Zij, die zich hadden verspreid, trokken overal rond, om het woord te verkondigen.
Acts NorBroed 8:4  De, virkelig, derfor, som hadde blitt spredd utover, gikk omkring, idet de forkynte godt budskap, ordet.
Acts NorSMB 8:4  Men dei som var spreidde utyver, gjekk ikring og bar ut evangelie-ordet.
Acts Norsk 8:4  De som nu var adspredt, drog omkring og forkynte evangeliets ord.
Acts Northern 8:4  Pərən-pərən düşən imanlılar hər yerdə Allahın kəlamını – Müjdəni yayırdı.
Acts Peshitta 8:4  ܘܗܢܘܢ ܕܐܬܒܕܪܘ ܡܬܟܪܟܝܢ ܗܘܘ ܘܡܟܪܙܝܢ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀
Acts PohnOld 8:4  A irail me muei pasanger, kakan sili padapadak duen masan o.
Acts Pohnpeia 8:4  Me pwoson ko me tangpesengier ahpw lel wasa koaros, oh lohlohkiseli mahseno.
Acts PolGdans 8:4  A ci, którzy byli rozproszeni, chodzili opowiadając słowo Boże.
Acts PolUGdan 8:4  A ci, którzy się rozproszyli, szli wszędzie, głosząc słowo Boże.
Acts PorAR 8:4  No entanto os que foram dispersos iam por toda parte, anunciando a palavra.
Acts PorAlmei 8:4  Mas os que andavam dispersos iam por toda a parte, annunciando a palavra.
Acts PorBLivr 8:4  Os que, pois, estavam dispersos, passavam anunciando a palavra.
Acts PorBLivr 8:4  Os que, pois, estavam dispersos, passavam anunciando a palavra.
Acts PorCap 8:4  *Os que tinham sido dispersos foram de aldeia em aldeia, anunciando a palavra da Boa-Nova.
Acts PotLykin 8:4  Osam cI otI kaswe'shkawat kishie'k, cak nkoci e'pmukie'kwe'wat.
Acts RomCor 8:4  Cei ce se împrăştiaseră mergeau din loc în loc şi propovăduiau Cuvântul.
Acts RusSynod 8:4  Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Acts RusSynod 8:4  Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Acts RusVZh 8:4  Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Acts SBLGNT 8:4  Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
Acts Shona 8:4  Naizvozvo avo vakange vaparadzirwa vakagura vachiparidza shoko.
Acts SloChras 8:4  Tisti pa, ki so se bili razkropili, so hodili okrog, oznanjujoč besedo evangelija.
Acts SloKJV 8:4  Zaradi tega so tisti, ki so bili razkropljeni naokoli, odšli povsod in oznanjali besedo.
Acts SloStrit 8:4  Tí pa, kteri so se bili razkropili, hodili so okrog, oznanjujoč besedo.
Acts SomKQA 8:4  Haddaba kuwii kala firidhsanaa, meel walba oo ay mareenba ereygii bay ku wacdiyeen.
Acts SpaPlate 8:4  Los dispersos andaban de un lugar a otro predicando la palabra.
Acts SpaRV 8:4  Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra.
Acts SpaRV186 8:4  Mas los que eran esparcidos, pasaban por todas partes evangelizando la palabra.
Acts SpaRV190 8:4  Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra.
Acts SpaTDP 8:4  Así que aquellos que fueron dispersados fueron a los alrededores predicando la palabra.
Acts SpaVNT 8:4  Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra.
Acts SrKDEkav 8:4  А они што се беху расејали пролажаху проповедајући реч.
Acts SrKDIjek 8:4  А они што се бијаху расијали пролажаху проповиједајући ријеч.
Acts StatResG 8:4  ¶Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες, διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
Acts Swahili 8:4  Wale waumini waliotawanyika, walikwenda kila mahali wakihubiri ule ujumbe.
Acts Swe1917 8:4  Men de som hade blivit kringspridda gingo omkring och förkunnade evangelii ord.
Acts SweFolk 8:4  De som nu hade skingrats gick från plats till plats och förkunnade evangeliet.
Acts SweKarlX 8:4  Men de som förströdde voro, foro omkring och predikade ordet.
Acts SweKarlX 8:4  Men de som förströdde voro, foro omkring och predikade ordet.
Acts TNT 8:4  Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
Acts TR 8:4  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Acts TagAngBi 8:4  Ang mga nagsipangalat nga ay nagsipaglakbay, na ipinangangaral ang salita.
Acts Tausug 8:4  Sakali in manga tau agad kan Īsa amu in nakawkanat, piyamahalayak nila in Bayta' Marayaw hawnu-hawnu na in kakadtuan nila.
Acts ThaiKJV 8:4  ฉะนั้นฝ่ายศิษย์ทั้งหลายซึ่งกระจัดกระจายไปก็เที่ยวประกาศพระวจนะนั้น
Acts Tisch 8:4  Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
Acts TpiKJPB 8:4  ¶ Olsem na ol husat i bruk nabaut ausait i go long olgeta wan wan hap na autim tok.
Acts TurHADI 8:4  Dağılan müminler her yere gidip Allah’ın kelâmını müjdelediler.
Acts TurNTB 8:4  Bunun sonucu dağılan imanlılar, gittikleri her yerde Tanrı sözünü müjdeliyorlardı.
Acts UkrKulis 8:4  Которі ж порозсипались, ходили, благовіствуючи слово.
Acts UkrOgien 8:4  Ходили тоді розпоро́шенці, та Боже Слово благовісти́ли.
Acts Uma 8:4  Jadi', topetuku' Yesus to metibo' ngkai Yerusalem toera, hiapa kahiloua-ra raparata oa' Lolita Pue'.
Acts UrduGeo 8:4  جو ایمان دار بکھر گئے تھے وہ جگہ جگہ جا کر اللہ کی خوش خبری سناتے پھرے۔
Acts UrduGeoD 8:4  जो ईमानदार बिखर गए थे वह जगह जगह जाकर अल्लाह की ख़ुशख़बरी सुनाते फिरे।
Acts UrduGeoR 8:4  Jo īmāndār bikhar gae the wuh jagah jagah jā kar Allāh kī ḳhushḳhabrī sunāte phire.
Acts UyCyr 8:4  Мәсиһийләр қәйәргә тарқилиштин қәтъий нәзәр, улар шу йәрдә Хуш Хәвәр йәткүзди.
Acts VieLCCMN 8:4  *Vậy những người phải tản mác này đi khắp nơi loan báo lời Chúa.
Acts Viet 8:4  Vậy, những kẻ đã bị tan lạc đi từ nơi nầy đến nơi khác, truyền giảng đạo Tin Lành.
Acts VietNVB 8:4  Vậy những người di tản đi đến đâu cũng truyền giảng Phúc Âm.
Acts WHNU 8:4  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Acts WelBeibl 8:4  Roedd y credinwyr oedd wedi'u gwasgaru yn dweud wrth bobl beth oedd y newyddion da ble bynnag oedden nhw'n mynd.
Acts Wycliffe 8:4  And thei that weren scaterid, passiden forth, prechynge the word of God.
Acts f35 8:4  οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Acts sml_BL_2 8:4  Sagō' saga bebeya'an si Isa akaukanat inān bay anganasihat lapal ahāp pasal si Isa pi'ingga-pi'ingga ya papehe'an sigām.
Acts vlsJoNT 8:4  Zij nu die verstrooid waren, trokken rond terwijl zij het woord verkondigden.