Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 11:1  Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.
Deut NHEBJE 11:1  Therefore you shall love Jehovah your God, and keep his instructions, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.
Deut SPE 11:1  Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, his statutes, and his judgments, and his commandments, always.
Deut ABP 11:1  And you shall love the lord your God, and you shall guard his injunctions, and his ordinances, and his commandments, and his judgments all the days.
Deut NHEBME 11:1  Therefore you shall love the Lord your God, and keep his instructions, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.
Deut Rotherha 11:1  Therefore shalt thou love Yahweh thy God and keep his observance and his statutes and his regulations and his commandments all the days.
Deut LEB 11:1  “And you shall love Yahweh your God, and you shall keep his obligations and his statutes and his regulations and his commandments ⌞always⌟.
Deut RNKJV 11:1  Therefore thou shalt love יהוה thy Elohim, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Deut Jubilee2 11:1  Therefore, thou shalt love the LORD thy God and keep his charge and his statutes and his rights and his commandments, always.
Deut Webster 11:1  Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.
Deut Darby 11:1  Thou shalt love then Jehovah thyGod, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments continually.
Deut ASV 11:1  Therefore thou shalt love Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, alway.
Deut LITV 11:1  And you shall love Jehovah your God, and keep His charge, and His statutes and His judgments, and His commandments all the days.
Deut Geneva15 11:1  Therefore thou shalt loue the Lord thy God, and shalt keepe that, which he commandeth to be kept: that is, his ordinances, and his lawes, and his commandements alway.
Deut CPDV 11:1  “And so, love the Lord your God, and observe his precepts and ceremonies, his judgments and commandments, at all times.
Deut BBE 11:1  So have love for the Lord your God, and give him worship, and keep his laws and his decisions and his orders at all times.
Deut DRC 11:1  Therefore love the Lord thy God and observe his precepts and ceremonies, his judgments and commandments at all times.
Deut GodsWord 11:1  Love the LORD your God, and do what he wants you to do. Always obey his laws, rules, and commands.
Deut JPS 11:1  Therefore thou shalt love HaShem thy G-d, and keep His charge, and His statutes, and His ordinances, and His commandments, alway.
Deut KJVPCE 11:1  THEREFORE thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Deut NETfree 11:1  You must love the LORD your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments at all times.
Deut AB 11:1  Therefore you shall love the Lord your God, and shall observe His appointments, and His statutes, and His commandments, and His judgments, at all times.
Deut AFV2020 11:1  "Therefore you shall love the LORD your God, and keep His charge and His statutes and His judgments and His commandments always.
Deut NHEB 11:1  Therefore you shall love the Lord your God, and keep his instructions, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.
Deut NETtext 11:1  You must love the LORD your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments at all times.
Deut UKJV 11:1  Therefore you shall love the LORD your God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.
Deut KJV 11:1  Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Deut KJVA 11:1  Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Deut AKJV 11:1  Therefore you shall love the LORD your God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.
Deut RLT 11:1  Therefore thou shalt love Yhwh thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Deut MKJV 11:1  Therefore you shall love the LORD your God, and keep His charge and His statutes and His judgments and His commandments always.
Deut YLT 11:1  `And thou hast loved Jehovah thy God, and kept His charge, and His statutes, and His judgments, and His commands, all the days;
Deut ACV 11:1  Therefore thou shall love Jehovah thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.
Deut VulgSist 11:1  Ama itaque Dominum Deum tuum, et observa praecepta eius et ceremonias, iudicia atque mandata omni tempore.
Deut VulgCont 11:1  Ama itaque Dominum Deum tuum, et observa præcepta eius et ceremonias, iudicia atque mandata omni tempore.
Deut Vulgate 11:1  ama itaque Dominum Deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempore
Deut VulgHetz 11:1  Ama itaque Dominum Deum tuum, et observa præcepta eius et ceremonias, iudicia atque mandata omni tempore.
Deut VulgClem 11:1  Ama itaque Dominum Deum tuum, et observa præcepta ejus et cæremonias, judicia atque mandata, omni tempore.
Deut CzeBKR 11:1  Milujž tedy Hospodina Boha svého a ostříhej nařízení jeho, ustanovení a soudů jeho, i přikázaní jeho po všecky dny.
Deut CzeB21 11:1  Proto miluj Hospodina, svého Boha, a po všechny dny zachovávej, co ti uložil – jeho pravidla, přikázání a zákony.
Deut CzeCEP 11:1  Budeš milovat Hospodina, svého Boha, budeš dbát na to, co ti svěřil, na jeho nařízení, práva a přikázání po všechny dny.
Deut CzeCSP 11:1  Miluj Hospodina, svého Boha, a zachovávej jeho řád, jeho ustanovení, jeho nařízení a jeho příkazy po všechny dny.
Deut PorBLivr 11:1  Amarás, pois, ao SENHOR teu Deus, e guardarás sua ordenança, e seus estatutos e seus regulamentos e seus mandamentos, todos os dias.
Deut Mg1865 11:1  Ary tiava an’ i Jehovah Andriamanitrao, ka tandremo mandrakariva Izay asainy hotandremana, dia ny lalàny sy ny fitsipiny ary ny didiny.
Deut FinPR 11:1  "Rakasta siis Herraa, sinun Jumalaasi, ja noudata alati hänen määräyksiänsä, säädöksiänsä, oikeuksiansa ja käskyjänsä.
Deut FinRK 11:1  ”Rakastakaa siis Herraa, Jumalaanne, ja noudattakaa aina hänen määräyksiään, lakejaan, säädöksiään ja käskyjään.
Deut ChiSB 11:1  你應愛上主你的天主,天天遵守他的訓令、法律、規則和誡命。
Deut CopSahBi 11:1  ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲙⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲛ ⲛⲉϥϩⲁⲡ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ
Deut ChiUns 11:1  「你要爱耶和华─你的 神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
Deut BulVeren 11:1  Затова да любиш ГОСПОДА, своя Бог, и да пазиш винаги заповяданото от Него, наредбите Му, правилата Му и заповедите Му.
Deut AraSVD 11:1  «فَأَحْبِبِ ٱلرَّبَّ إِلَهَكَ وَٱحْفَظْ حُقُوقَهُ وَفَرَائِضَهُ وَأَحْكَامَهُ وَوَصَايَاهُ كُلَّ ٱلْأَيَّامِ.
Deut SPDSS 11:1  . . . . . . . . . . .
Deut Esperant 11:1  Amu do la Eternulon, vian Dion, kaj observu Liajn aranĝojn kaj leĝojn kaj instrukciojn kaj ordonojn en ĉiu tempo.
Deut ThaiKJV 11:1  “เหตุฉะนี้พวกท่านจงรักพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน จงรักษาพระดำรัสสั่ง กฎเกณฑ์ และคำตัดสิน และพระบัญญัติของพระองค์เสมอไป
Deut OSHB 11:1  וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְשָׁמַרְתָּ֣ מִשְׁמַרְתּ֗וֹ וְחֻקֹּתָ֧יו וּמִשְׁפָּטָ֛יו וּמִצְוֺתָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Deut SPMT 11:1  ואהבת את יהוה אלהיך ושמרת משמרתו וחקתיו ומשפטיו ומצותיו כל הימים
Deut BurJudso 11:1  သို့ဖြစ်၍ သင်သည် သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရားကို ချစ်ရမည်။ စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်၊ မှာထား တော်မူသော ပညတ်တော်တို့ကို အစဉ်စောင့်ရှောက် ရမည်။
Deut FarTPV 11:1  «خداوند خدایتان را دوست بدارید. اوامر، دستورات و قوانین او را همیشه بجا آورید.
Deut UrduGeoR 11:1  Rab apne Ḳhudā se pyār kar aur hameshā us ke ahkām ke mutābiq zindagī guzār.
Deut SweFolk 11:1  Du ska älska Herren din Gud och alltid iaktta vad han ålagt dig, hans stadgar, domslut och bud.
Deut GerSch 11:1  So sollst du nun den HERRN, deinen Gott, lieben, und seine Ordnung, seine Satzungen, seine Rechte und Gebote beobachten dein Leben lang.
Deut TagAngBi 11:1  Kaya't iyong iibigin ang Panginoon mong Dios, at iyong susundin ang kaniyang bilin, at ang kaniyang mga palatuntunan, at ang kaniyang mga kahatulan, at ang kaniyang mga utos kailan man.
Deut FinSTLK2 11:1  "Rakasta siis Herraa, Jumalaasi, ja noudata alati hänen määräyksiään, säädöksiään, oikeuksiaan ja käskyjään.
Deut Dari 11:1  خداوند، خدای خود را دوست بدار. اوامر، فرایض و قوانین او را همیشه بجا آور.
Deut SomKQA 11:1  Haddaba sidaas daraaddeed waa inaad jeclaataan Rabbiga Ilaahiinna ah, oo waa inaad had iyo goor dhawrtaan waxa loo dhawri lahaa, iyo qaynuunnadiisa, iyo xukummadiisa iyo amarradiisaba.
Deut NorSMB 11:1  So elska då Herren, din Gud, og haldt det han vil du skal halda, loverne og rettarne og bodi hans, alle dagar.
Deut Alb 11:1  "Duaje, pra, Zotin, Perëndinë tënd, dhe respekto gjithnjë rregullat e tij, statutet e tij, dekretet e tij dhe urdhërimet e tij.
Deut KorHKJV 11:1  그런즉 너는 주 네 하나님을 사랑하고 그분의 책무와 법규와 판단의 법도와 명령을 항상 지키라.
Deut SrKDIjek 11:1  Љуби дакле Господа Бога својега, и извршуј једнако што је заповједио да извршујеш, и уредбе његове, и законе његове и заповијести његове.
Deut Wycliffe 11:1  Therfor loue thi Lord God, and kepe thou hise comaundementis and cerymonyes, domes and heestis, in al tyme.
Deut Mal1910 11:1  ആകയാൽ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ നീ സ്നേഹിച്ചു അവന്റെ പ്രമാണവും ചട്ടങ്ങളും വിധികളും കല്പനകളും എല്ലായ്പോഴും പ്രമാണിക്കേണം.
Deut KorRV 11:1  그런즉 네 하나님 여호와를 사랑하여 그 직임과 법도와 규례와 명령을 항상 지키라
Deut Azeri 11:1  تارينيز ربّي سِوئن. همئشه اونون بويوردوقلارينا، قايدالارينا، حؤکملرئنه، و امرلرئنه عمل ادئن.
Deut SweKarlX 11:1  Så skall du nu älska Herran din Gud, och hålla hans lag, hans seder, hans rätter och hans bud, så länge du lefver.
Deut KLV 11:1  vaj SoH DIchDaq muSHa' joH'a' lIj joH'a', je pol Daj instructions, je Daj chutmey, je Daj chutmey, je Daj ra'ta'ghach mu'mey, always.
Deut ItaDio 11:1  AMA adunque il Signore Iddio tuo, e osserva del continuo ciò ch’egli ha comandato che si osservi, e i suoi statuti, e le sue leggi, e i suoi comandamenti.
Deut RusSynod 11:1  Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни.
Deut CSlEliza 11:1  И да возлюбиши Господа Бога твоего, и сохраниши стражбы Его и оправдания Его и заповеди Его и суды Его во вся дни.
Deut ABPGRK 11:1  και αγαπήσεις κύριον τον θεόν σου και φυλάξη τα φυλάγματα αυτού και τα δικαιώματα αυτού και τας εντολάς αυτού και τας κρίσεις αυτού πάσας τας ημέρας
Deut FreBBB 11:1  Tu aimeras l'Eternel ton Dieu et tu garderas toujours ce qu'il ordonne de garder, ses statuts, ses lois et ses commandements.
Deut LinVB 11:1  Bolinga Yawe Nzambe wa bino mpe botosa mitindo, mi­be­ko, mimeseno na bitinda bya ye nta­ngo inso.
Deut HunIMIT 11:1  Szeresd az Örökkévalót, a te Istenedet, őrizd meg őrizetét, törvényeit, rendeleteit és parancsolatait minden időben.
Deut ChiUnL 11:1  故當愛爾上帝耶和華、恆守其諭、及其典章、律例誡命、
Deut VietNVB 11:1  Vậy anh chị em phải luôn luôn kính yêu CHÚA, Đức Chúa Trời của anh chị em và giữ trọn những điều Ngài truyền dạy, cùng với các mạng lệnh, luật lệ và điều răn của Ngài.
Deut LXX 11:1  καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου καὶ φυλάξῃ τὰ φυλάγματα αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας
Deut CebPinad 11:1  Busa higugmaon mo si Jehova nga imong Dios, ug bantayan mo ang iyang katungdanan, ug ang iyang kabalaoran, ug ang iyang mga tulomanon, ug ang iyang mga sugo, sa kanunay.
Deut RomCor 11:1  Să iubeşti dar pe Domnul, Dumnezeul tău, şi să păzeşti totdeauna învăţăturile Lui, legile Lui, rânduielile Lui şi poruncile Lui.
Deut Pohnpeia 11:1  “Poakohng KAUN-O, amwail Koht, oh kapwaiada sapwellime kosonned akan ahnsou koaros.
Deut HunUj 11:1  Szeresd az Urat, a te Istenedet, és tartsd meg mindenkor, amit ő elrendelt: rendelkezéseit, döntéseit és parancsolatait!
Deut GerZurch 11:1  So sollst du denn den Herrn, deinen Gott, lieben und sollst allezeit halten, was ihm zu halten ist, seine Satzungen, seine Rechte und Gebote.
Deut GerTafel 11:1  Und du sollst lieben Jehovah, deinen Gott, und halten Seine Verordnungen und Seine Satzungen und Seine Rechte und Seine Gebote alle Tage.
Deut RusMakar 11:1  Итакъ люби Господа, Бога твоего, и храни, что повелјно Имъ хранить, и постановленія Его, и заковы Его, и заповјди Его во всј дни.
Deut PorAR 11:1  Amarás, pois, ao Senhor teu Deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias.
Deut DutSVVA 11:1  Daarom zult gij den Heere, uw God, liefhebben, en gij zult te allen dage onderhouden Zijn bevel, en Zijn inzettingen, en Zijn rechten, en Zijn geboden.
Deut FarOPV 11:1  پس یهوه خدای خود را دوست بدار، وودیعت و فرایض و احکام و اوامر او رادر همه وقت نگاهدار.
Deut Ndebele 11:1  Ngakho wothanda iNkosi uNkulunkulu wakho, ugcine umlayo wayo lezimiso zayo lezahlulelo zayo lemithetho yayo insuku zonke.
Deut PorBLivr 11:1  Amarás, pois, ao SENHOR teu Deus, e guardarás sua ordenança, e seus estatutos e seus regulamentos e seus mandamentos, todos os dias.
Deut Norsk 11:1  Så skal du da elske Herren din Gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.
Deut SloChras 11:1  Zatorej ljubi Gospoda, svojega Boga, in vse dni pazi na njegovo službo, na postave, sodbe in zapovedi njegove.
Deut Northern 11:1  Allahınız Rəbbi sevin. Həmişə Onun buyruq, qayda, hökm və əmrlərinə əməl edin.
Deut GerElb19 11:1  So sollst du denn Jehova, deinen Gott, lieben und seine Vorschriften beobachten und seine Satzungen und seine Rechte und seine Gebote alle Tage.
Deut LvGluck8 11:1  Tad nu tev būs mīlēt To Kungu, savu Dievu, un turēt Viņa baušļus un Viņa likumus un Viņa tiesas un Viņa pavēles visu mūžu.
Deut PorAlmei 11:1  Amarás pois ao Senhor teu Deus, e guardarás a sua observancia, e os seus estatutos, e os seus juizos, e os seus mandamentos, todos os dias.
Deut ChiUn 11:1  「你要愛耶和華─你的 神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。
Deut SweKarlX 11:1  Så skall du nu älska Herran din Gud, och hålla hans lag, hans seder, hans rätter och hans bud, så länge du lefver.
Deut SPVar 11:1  ואהבת את יהוה אלהיך ושמרת משמרתו חקתיו ומצותיו ומשפטיו כל הימים
Deut FreKhan 11:1  Tu aimeras donc l’Éternel, ton Dieu, et tu observeras ses lois, ses statuts, ses préceptes, en tous temps.
Deut FrePGR 11:1  Aime donc l'Éternel, ton Dieu, et observe ce qu'il veut qu'on observe, et ses statuts et ses lois et ses commandements, dans tous les temps.
Deut PorCap 11:1  «Amareis o Senhor, vosso Deus, e observareis as suas ordens, preceitos, sentenças e leis, durante toda a vida.
Deut JapKougo 11:1  それゆえ、あなたの神、主を愛し、常にそのさとしと、定めと、おきてと、戒めとを守らなければならない。
Deut GerTextb 11:1  So liebe denn Jahwe, deinen Gott, und beobachte allezeit, was er zu beobachten befohlen hat, seine Satzungen, seine Rechte und seine Gebote,
Deut Kapingam 11:1  “Aloho i Dimaadua di-godou God mo-di daudali ana haganoho huogodoo i-nia madagoaa huogodoo.
Deut SpaPlate 11:1  Ama a Yahvé, tu Dios, y guarda en todo tiempo sus prescripciones, sus leyes, sus preceptos y sus mandamientos.
Deut WLC 11:1  וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְשָׁמַרְתָּ֣ מִשְׁמַרְתּ֗וֹ וְחֻקֹּתָ֧יו וּמִשְׁפָּטָ֛יו וּמִצְוֺתָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Deut LtKBB 11:1  „Mylėk Viešpatį, savo Dievą, visada vykdyk Jo įsakymus, įstatymus, nuostatus bei paliepimus.
Deut Bela 11:1  Дык вось, любі Госпада, Бога твайго, і шануй, што загадана Ім шанаваць, і пастановы Ягоныя і законы Ягоныя і запаведзі Ягоныя ва ўсе дні.
Deut GerBoLut 11:1  So sollst du nun den HERRN, deinen Gott, lieben und sein Gesetz, seine Weise, seine Rechte und seine Gebote halten dein Leben lang.
Deut FinPR92 11:1  "Rakastakaa Herraa, Jumalaanne, ja noudattakaa aina hänen lakejaan, hänen säädöksiään, määräyksiään ja käskyjään.
Deut SpaRV186 11:1  Amarás pues a Jehová tu Dios, y guardarás su observancia, y sus estatutos y sus derechos, y sus mandamientos todos los días.
Deut NlCanisi 11:1  Bemin Jahweh, uw God, en onderhoud zijn instellingen, zijn bepalingen, voorschriften en geboden voor immer.
Deut GerNeUe 11:1  Darum sollst du Jahwe, deinen Gott, lieben und dich dein Leben lang an seine Vorschriften, Ordnungen, Rechtsbestimmungen und Gebote halten.
Deut UrduGeo 11:1  رب اپنے خدا سے پیار کر اور ہمیشہ اُس کے احکام کے مطابق زندگی گزار۔
Deut AraNAV 11:1  فَأَحِبُّوا الرَّبَّ إِلَهَكُمْ وَحَافِظُوا عَلَى حُقُوقِهِ، وَأَطِيعُوا فَرَائِضَهُ وَأَحْكَامَهُ وَوَصَايَاهُ دَائِماً.
Deut ChiNCVs 11:1  “所以你要爱耶和华你的 神,常常遵守他的吩咐、律例、典章和诫命。
Deut ItaRive 11:1  Ama dunque l’Eterno, il tuo Dio, e osserva sempre quel che ti dice d’osservare, le sue leggi, le sue prescrizioni e i suoi comandamenti.
Deut Afr1953 11:1  Daarom moet jy die HERE jou God liefhê en altyd sy ordening, sy insettinge sowel as sy verordeninge en sy gebooie onderhou.
Deut RusSynod 11:1  Итак, люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать: и постановления Его, и законы Его, и заповеди Его во все дни.
Deut UrduGeoD 11:1  रब अपने ख़ुदा से प्यार कर और हमेशा उसके अहकाम के मुताबिक़ ज़िंदगी गुज़ार।
Deut TurNTB 11:1  “Tanrınız RAB'bi sevin. Uyarılarına, kurallarına, ilkelerine, buyruklarına her zaman uyun.
Deut DutSVV 11:1  Daarom zult gij den HEERE, uw God, liefhebben, en gij zult te allen dage onderhouden Zijn bevel, en Zijn inzettingen, en Zijn rechten, en Zijn geboden.
Deut HunKNB 11:1  Szeresd tehát az Urat, a te Istenedet, s tartsd meg parancsait, szertartásait, rendeleteit és utasításait minden időben.
Deut Maori 11:1  Na reira me aroha koe ki a Ihowa, ki tou Atua, kia mau ki tana ako, ki ana tikanga, ki tana i whakarite ai, me ana whakahau, i nga ra katoa.
Deut HunKar 11:1  Szeresd azért az Urat, a te Istenedet, tartsd meg az ő megtartani valóit: rendeléseit, végzéseit és parancsolatait minden időben.
Deut Viet 11:1  Ngươi phải kính mến Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, và hằng gìn giữ điều Ngài truyền ngươi phải gìn giữ, tức là luật lệ, mạng lịnh, và điều răn của Ngài.
Deut Kekchi 11:1  Cherahak biˈ li Ka̱cuaˈ le̱ Dios ut te̱ba̱nu li cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab ut le̱ taklanquil xban. Junelic te̱ba̱nu li cˈaˈru naxye ut li cˈaˈru tenebanbil saˈ e̱be̱n xba̱nunquil.
Deut Swe1917 11:1  Så skall du nu älska HERREN, din Gud, och hålla vad han bjuder dig hålla, hans stadgar och rätter och bud, alltid.
Deut SP 11:1  ואהבת את יהוה אלהיך ושמרת משמרתו חקתיו ומצותיו ומשפטיו כל הימים
Deut CroSaric 11:1  Ljubi, dakle, Jahvu, Boga svoga, i vrši u sve dane njegove naredbe, njegove zakone, uredbe i zapovijedi.
Deut VieLCCMN 11:1  *Anh (em) phải yêu mến ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của anh (em), và mọi ngày phải giữ điều Người truyền giữ, là các thánh chỉ, quyết định và mệnh lệnh của Người.
Deut FreBDM17 11:1  Aime donc l’Eternel ton Dieu, et garde toujours ce qu’il veut que tu gardes, ses statuts, ses lois, et ses commandements.
Deut FreLXX 11:1  Tu aimeras le Seigneur ton Dieu, tu observeras tous les jours ses commandements, et ses ordonnances, et ses jugements.
Deut Aleppo 11:1  ואהבת את יהוה אלהיך ושמרת משמרתו וחקתיו ומשפטיו ומצותיו—כל הימים
Deut MapM 11:1  וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְשָׁמַרְתָּ֣ מִשְׁמַרְתּ֗וֹ וְחֻקֹּתָ֧יו וּמִשְׁפָּטָ֛יו וּמִצְוֺתָ֖יו כׇּל־הַיָּמִֽים׃
Deut HebModer 11:1  ואהבת את יהוה אלהיך ושמרת משמרתו וחקתיו ומשפטיו ומצותיו כל הימים׃
Deut Kaz 11:1  Сонымен өз Құдайларың Жаратқан Иені сүйіңдер, Оның бұйрықтары мен ережелерін, шешімдері мен өсиеттерін әрқашан берік сақтаңдар!
Deut FreJND 11:1  Tu aimeras donc l’Éternel, ton Dieu, et tu garderas ce qu’il te donne à garder, et ses statuts, et ses ordonnances, et ses commandements, toujours.
Deut GerGruen 11:1  "So liebe den Herrn, deinen Gott, und warte seines Amtes, seiner Gesetze, Gebote und Gebräuche!
Deut SloKJV 11:1  Zato boš torej ljubil Gospoda, svojega Boga in dnevno ohranjal njegovo zadolžitev, njegove zakone, njegove sodbe in njegove zapovedi.
Deut Haitian 11:1  Se pou nou renmen Seyè a, Bondye nou an. Se pou nou toujou kenbe lòd, prensip ak kòmandman li ban nou yo.
Deut FinBibli 11:1  Niin rakasta nyt Herraa sinun Jumalaas, ja pidä hänen lakinsa, säätynsä, oikeutensa ja käskynsä alinomaa.
Deut Geez 11:1  ወአፍቅሮ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ወዕቀብ ፡ ሕጎ ፡ ወኵነኔሁ ፡ ወትእዛዞ ፡ ወፍትሖ ፡ በኵሉ ፡ መዋዕለ ፡ ሕይወትከ ።
Deut SpaRV 11:1  AMARÁS pues á Jehová tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días.
Deut WelBeibl 11:1  “Rhaid i chi garu'r ARGLWYDD eich Duw, a gwneud beth mae e eisiau – cadw ei ganllawiau, ei reolau a'i orchmynion bob amser.
Deut GerMenge 11:1  »So liebe denn den HERRN, deinen Gott, und beobachte allezeit, was er beobachtet wissen will, seine Satzungen, seine Verordnungen und seine Gebote,
Deut GreVamva 11:1  Αγάπα λοιπόν Κύριον τον Θεόν σου και φύλαττε τα φυλάγματα αυτού και τα διατάγματα αυτού, και τας κρίσεις αυτού, και τας εντολάς αυτού, πάσας τας ημέρας.
Deut UkrOgien 11:1  І будеш ти любити Господа, Бога свого, і будеш доде́ржувати постанови Його, і звича́ї Його, і зако́ни Його, і заповіді Його по всі дні.
Deut FreCramp 11:1  Tu aimeras Yahweh, ton Dieu, et tu observeras ce qu'il demande de toi, ses lois, ses ordonnances et ses commandements, tous les jours de ta vie.
Deut SrKDEkav 11:1  Љуби, дакле, Господа Бога свог, и извршуј једнако шта је заповедио да извршујеш, и уредбе Његове, и законе Његове и заповести Његове.
Deut PolUGdan 11:1  Miłuj więc Pana, swego Boga, i przestrzegaj jego nakazu, jego ustaw, jego praw i jego przykazań przez wszystkie dni.
Deut FreSegon 11:1  Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.
Deut SpaRV190 11:1  AMARÁS pues á Jehová tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días.
Deut HunRUF 11:1  Szeresd az Urat, a te Istenedet, és tartsd meg mindenkor, amit ő elrendelt: rendelkezéseit, törvényeit és parancsolatait!
Deut DaOT1931 11:1  Saa elsk da HERREN din Gud og hold hans Forskrifter, hans Anordninger, Lovbud og Bud alle Dage:
Deut TpiKJPB 11:1  ¶ Olsem na yu mas laikim tru God BIKPELA bilong yu. Na yu mas holimpas olgeta taim long ol samting Em i givim yu long lukautim na ol lo i stap long buk bilong Em, na ol tok long pe bilong kot bilong Em, na ol strongpela tok bilong Em.
Deut DaOT1871 11:1  Og du skal elske Herren din Gud og tage Vare paa, hvad han vil have varetaget, og paa hans Skikke og hans Befalinger og hans Bud, alle Dage.
Deut FreVulgG 11:1  Aime donc le Seigneur ton Dieu, et garde en tout temps ses préceptes et ses cérémonies, ses lois et ses ordonnances.
Deut PolGdans 11:1  Miłujże tedy Pana, Boga twego, i przestrzegaj obrzędów jego, i ustaw jego, i sądów jego, i przykazań jego, po wszystkie dni.
Deut JapBungo 11:1  然ば汝の神ヱホバを愛し常にその職守と法度と律法と誡命とを守るべし
Deut GerElb18 11:1  So sollst du denn Jehova, deinen Gott, lieben und seine Vorschriften beobachten und seine Satzungen und seine Rechte und seine Gebote alle Tage.