Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut NHEBJE 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut SPE 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut ABP 11:26  Behold, I give before you today a blessing and curse.
Deut NHEBME 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut Rotherha 11:26  See! I am setting before you to-day,—a blessing, and a curse:
Deut LEB 11:26  “See, I am setting ⌞before you⌟ ⌞today⌟ a blessing and a curse:
Deut RNKJV 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut Jubilee2 11:26  Behold, I set before you this day the blessing and the curse:
Deut Webster 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut Darby 11:26  See, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut ASV 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut LITV 11:26  Behold! I set before you today a blessing and a curse:
Deut Geneva15 11:26  Beholde, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut CPDV 11:26  Behold, I am setting forth in your sight today a blessing and a curse.
Deut BBE 11:26  Today I put before you a blessing and a curse:
Deut DRC 11:26  Behold I set forth in your sight this day a blessing and a curse:
Deut GodsWord 11:26  Today I'm giving you the choice of a blessing or a curse.
Deut JPS 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut KJVPCE 11:26  ¶ Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut NETfree 11:26  Take note - I am setting before you today a blessing and a curse:
Deut AB 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut AFV2020 11:26  Behold, I set before you today a blessing and a curse:
Deut NHEB 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut NETtext 11:26  Take note - I am setting before you today a blessing and a curse:
Deut UKJV 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut KJV 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut KJVA 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut AKJV 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut RLT 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deut MKJV 11:26  Behold, I set before you today a blessing and a curse:
Deut YLT 11:26  `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:
Deut ACV 11:26  Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deut VulgSist 11:26  En propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem:
Deut VulgCont 11:26  En propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem:
Deut Vulgate 11:26  en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem
Deut VulgHetz 11:26  En propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem:
Deut VulgClem 11:26  En propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictionem :
Deut CzeBKR 11:26  Hle, já předkládám vám dnes požehnání i zlořečení,
Deut CzeB21 11:26  Pohleď, dnes vám předkládám požehnání i prokletí.
Deut CzeCEP 11:26  Hleď, dnes vám předkládám požehnání i zlořečení:
Deut CzeCSP 11:26  Pohleď, kladu dnes před vás požehnání a kletbu.
Deut PorBLivr 11:26  Eis que eu ponho hoje diante de vós a bênção e a maldição:
Deut Mg1865 11:26  Indro, Izaho mametraka fitahiana sy ozona eo anoloanareo anio:
Deut FinPR 11:26  Katso, minä asetan tänä päivänä teidän eteenne siunauksen ja kirouksen:
Deut FinRK 11:26  ”Katsokaa, minä asetan tänä päivänä teidän eteenne siunauksen ja kirouksen:
Deut ChiSB 11:26  你看,我今天將祝福和詛咒,擺在你們面前:
Deut CopSahBi 11:26  ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϯ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲥⲙⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲥⲁϩⲟⲩ
Deut ChiUns 11:26  「看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。
Deut BulVeren 11:26  Ето, днес аз поставям пред вас благословение и проклятие:
Deut AraSVD 11:26  «اُنْظُرْ. أَنَا وَاضِعٌ أَمَامَكُمُ ٱلْيَوْمَ بَرَكَةً وَلَعْنَةً:
Deut SPDSS 11:26  . . . . . . .
Deut Esperant 11:26  Rigardu, mi proponas al vi hodiaŭ benon kaj malbenon:
Deut ThaiKJV 11:26  ดูเถิด วันนี้ข้าพเจ้าได้นำคำอวยพรและคำสาปแช่งมาไว้ตรงหน้าท่านทั้งหลาย
Deut OSHB 11:26  רְאֵ֗ה אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם בְּרָכָ֖ה וּקְלָלָֽה׃
Deut SPMT 11:26  ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה
Deut BurJudso 11:26  ယနေ့ ကောင်းကြီးပေးခြင်းနှင့် ကျိန်ခြင်းတည်း ဟူသော ဤနှစ်ပါးကို သင်တို့ရှေ့မှာ ငါထား၏။
Deut FarTPV 11:26  «من امروز به شما حق انتخاب می‌دهم که بین برکت و لعنت یکی را انتخاب کنید.
Deut UrduGeoR 11:26  Āj tum ḳhud faislā karo. Kyā tum Rab kī barkat yā us kī lānat pānā chāhte ho?
Deut SweFolk 11:26  Se, jag förelägger er i dag välsignelse och förbannelse:
Deut GerSch 11:26  Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:
Deut TagAngBi 11:26  Narito, inilalagay ko sa harap ninyo sa araw na ito ang pagpapala at ang sumpa;
Deut FinSTLK2 11:26  Katso, minä asetan tänä päivänä eteenne siunauksen ja kirouksen:
Deut Dari 11:26  من امروز به شما موقع می دهم که بین برکت و لعنت یکی را انتخاب کنید.
Deut SomKQA 11:26  Bal eega, maanta waxaan idin hor dhigayaa barako iyo habaar,
Deut NorSMB 11:26  Sjå i dag legg eg fram for deg velsigning og våbøn:
Deut Alb 11:26  Shikoni, unë vë sot para jush bekimin dhe mallkimin;
Deut KorHKJV 11:26  ¶보라, 내가 이 날 복과 저주를 너희 앞에 두나니
Deut SrKDIjek 11:26  Гле, износим данас пред вас благослов и проклетство:
Deut Wycliffe 11:26  Lo! Y sette forth in youre siyt to day blissyng and cursyng;
Deut Mal1910 11:26  ഇതാ, ഞാൻ ഇന്നു അനുഗ്രഹവും ശാപവും നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെക്കുന്നു.
Deut KorRV 11:26  내가 오늘날 복과 저주를 너희 앞에 두나니
Deut Azeri 11:26  باخ، بو گون قاباغينيزا برکت و لعنت قويورام.
Deut SweKarlX 11:26  Si, jag lägger eder före i dag välsignelse och förbannelse:
Deut KLV 11:26  yIlegh, jIH cher qaSpa' SoH vam jaj a blessing je a mu'qaD:
Deut ItaDio 11:26  Ecco, io metto oggi davanti a voi benedizione e maledizione;
Deut RusSynod 11:26  Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:
Deut CSlEliza 11:26  Се, Аз даю пред вами днесь благословение и клятву:
Deut ABPGRK 11:26  ιδού εγώ δίδωμι ενώπιον υμών σήμερον ευλογίαν και κατάραν
Deut FreBBB 11:26  Regarde, je mets aujourd'hui devant vous une bénédiction et une malédiction :
Deut LinVB 11:26  Boyoka malamu : bokoki kopono lelo : bozwa bobenisi to bobe.
Deut HunIMIT 11:26  Lásd, én teszek ma elétek áldást és átkot.
Deut ChiUnL 11:26  今日我以祝與詛置於爾前、
Deut VietNVB 11:26  Xin anh chị em chú ý! Hôm nay tôi để anh chị em chọn lựa giữa phước lành và nguyền rủa:
Deut LXX 11:26  ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι ἐνώπιον ὑμῶν σήμερον εὐλογίαν καὶ κατάραν
Deut CebPinad 11:26  Ania karon, ako nagabutang sa atubangan ninyo niining adlawa sa panalangin ug sa tunglo:
Deut RomCor 11:26  Iată, pun azi înaintea voastră binecuvântarea şi blestemul:
Deut Pohnpeia 11:26  “Rahnwet I pahn kihong kumwail en pilada nanpwungen kupwuramwhu oh keria-%
Deut HunUj 11:26  Nézd, én ma áldást és átkot adok elétek.
Deut GerZurch 11:26  Siehe, Segen und Fluch lege ich euch heute vor: (a) 5Mo 30:1
Deut GerTafel 11:26  Siehe, ich lege heute Segen und Fluch vor euch.
Deut RusMakar 11:26  Се, я предлагаю вамъ сегодня благословеніе и проклятіе:
Deut PorAR 11:26  Vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:
Deut DutSVVA 11:26  Ziet, ik stel ulieden heden voor, zegen en vloek:
Deut FarOPV 11:26  اینک من امروز برکت و لعنت پیش شمامی گذارم.
Deut Ndebele 11:26  Khangelani, lamuhla ngiyabeka phambi kwenu isibusiso lesiqalekiso;
Deut PorBLivr 11:26  Eis que eu ponho hoje diante de vós a bênção e a maldição:
Deut Norsk 11:26  Se, jeg legger idag frem for eder velsignelse og forbannelse:
Deut SloChras 11:26  Poglejte, danes stavim pred vas blagoslov in prokletstvo:
Deut Northern 11:26  Budur, bu gün qarşınıza xeyir-dua və lənəti qoyuram.
Deut GerElb19 11:26  Siehe, ich lege euch heute Segen und Fluch vor:
Deut LvGluck8 11:26  Redzi, es jums šodien ceļu priekšā svētību un lāstu, -
Deut PorAlmei 11:26  Eis que hoje eu ponho diante de vós a benção e a maldição:
Deut ChiUn 11:26  「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。
Deut SweKarlX 11:26  Si, jag lägger eder före i dag välsignelse och förbannelse:
Deut SPVar 11:26  ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה
Deut FreKhan 11:26  Voyez, je vous propose en ce jour, d’une part, la bénédiction, la malédiction de l’autre:
Deut FrePGR 11:26  Voici, je mets devant vous en ce jour bénédiction et malédiction ;
Deut PorCap 11:26  *Vede: proponho-vos hoje a bênção ou a maldição:
Deut JapKougo 11:26  見よ、わたしは、きょう、あなたがたの前に祝福と、のろいとを置く。
Deut GerTextb 11:26  Seht, ich lege euch heute Segen und Fluch vor:
Deut Kapingam 11:26  “Dangi-nei gei au e-gowadu gi goodou di hilihili mehanga di hagahumalia mo-di haga-huaidu:
Deut SpaPlate 11:26  Mirad que hoy os pongo delante bendición y maldición:
Deut WLC 11:26  רְאֵ֗ה אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם בְּרָכָ֖ה וּקְלָלָֽה׃
Deut LtKBB 11:26  Štai aš padedu prieš jus šiandien palaiminimą ir prakeikimą.
Deut Bela 11:26  Вось, я прапаную вам сёньня дабраславеньне і праклён:
Deut GerBoLut 11:26  Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:
Deut FinPR92 11:26  "Minä annan teidän nyt valita siunauksen tai kirouksen.
Deut SpaRV186 11:26  Mira: Yo pongo hoy delante de vosotros la bendición, y la maldición:
Deut NlCanisi 11:26  Ziet, heden houd ik u zegen voor en vloek.
Deut GerNeUe 11:26  Seht, ich lege euch heute den Segen vor und den Fluch:
Deut UrduGeo 11:26  آج تم خود فیصلہ کرو۔ کیا تم رب کی برکت یا اُس کی لعنت پانا چاہتے ہو؟
Deut AraNAV 11:26  انْظُرُوا هَا أَنَا أُخَيِّرُكُمُ الْيَوْمَ بَيْنَ الْبَرَكَةِ وَاللَّعْنَةِ:
Deut ChiNCVs 11:26  “看哪,我今日把祝福和咒诅都摆在你们面前。
Deut ItaRive 11:26  Guardate, io pongo oggi dinanzi a voi la benedizione e la maledizione:
Deut Afr1953 11:26  Kyk, ek hou julle vandag seën en vloek voor —
Deut RusSynod 11:26  Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:
Deut UrduGeoD 11:26  आज तुम ख़ुद फ़ैसला करो। क्या तुम रब की बरकत या उस की लानत पाना चाहते हो?
Deut TurNTB 11:26  “Bakın, bugün önünüze kutsamayı ve laneti koyuyorum:
Deut DutSVV 11:26  Ziet, ik stel ulieden heden voor, zegen en vloek:
Deut HunKNB 11:26  Ím áldást és átkot terjesztek ma elétek:
Deut Maori 11:26  Nana, ka hoatu e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra te manaaki me te kanga:
Deut HunKar 11:26  Lásd, én adok ma előtökbe áldást és átkot!
Deut Viet 11:26  Kìa, ngày nay ta đặt trước mặt các ngươi sự phước lành và sự rủa sả:
Deut Kekchi 11:26  Anakcuan oc cue chixyebal e̱re chanru nak naru tex-osobtesi̱k ut chanru nak naru textzˈekta̱na̱k.
Deut Swe1917 11:26  Se, jag förelägger eder i dag välsignelse och förbannelse:
Deut SP 11:26  ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה
Deut CroSaric 11:26  Gledajte! Nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:
Deut VieLCCMN 11:26  *Hãy xem, hôm nay tôi đưa ra cho anh em chọn : hoặc được chúc phúc hoặc bị nguyền rủa.
Deut FreBDM17 11:26  Regardez, je vous propose aujourd’hui la bénédiction et la malédiction ;
Deut FreLXX 11:26  Voilà que je place sous vos yeux la bénédiction et la malédiction :
Deut Aleppo 11:26  ראה אנכי נתן לפניכם—היום  ברכה וקללה
Deut MapM 11:26     רְאֵ֗ה אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם בְּרָכָ֖ה וּקְלָלָֽה׃
Deut HebModer 11:26  ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה׃
Deut Kaz 11:26  Бүгін сендерге таңдауға жарылқау мен қарғысты ұсынып отырмын.
Deut FreJND 11:26  Regarde, je mets aujourd’hui devant vous la bénédiction et la malédiction :
Deut GerGruen 11:26  Seht! Ich lege euch heute Segen und Fluch vor.
Deut SloKJV 11:26  Glejte, ta dan sem pred vas postavil blagoslov in prekletstvo.
Deut Haitian 11:26  Jòdi a, mwen mete benediksyon ak madichon devan nou. Se nou ki pou chwazi.
Deut FinBibli 11:26  Katso, minä asetan tänäpänä teidän eteenne, sekä siunauksen että kirouksen.
Deut Geez 11:26  ወናሁ ፡ አነ ፡ ዮም ፡ ኣቀውም ፡ ቅድሜክሙ ፡ በረከተ ፡ ወመርገመ ፤
Deut SpaRV 11:26  He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:
Deut WelBeibl 11:26  “Gwrandwch yn ofalus – dw i'n rhoi dewis i chi, rhwng bendith a melltith.
Deut GerMenge 11:26  Seht, ich lege euch heute Segen und Fluch zur Wahl vor:
Deut GreVamva 11:26  Ιδού, εγώ βάλλω σήμερον έμπροσθέν σας ευλογίαν και κατάραν·
Deut UkrOgien 11:26  Ось, сьогодні я даю перед вами благослове́ння й прокля́ття:
Deut FreCramp 11:26  Voici que je mets aujourd'hui devant vous une bénédiction et une malédiction :
Deut SrKDEkav 11:26  Гле, износим данас пред вас благослов и проклетство:
Deut PolUGdan 11:26  Oto dziś kładę przed wami błogosławieństwo i przekleństwo.
Deut FreSegon 11:26  Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:
Deut SpaRV190 11:26  He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:
Deut HunRUF 11:26  Lásd, én ma áldást és átkot adok elétek.
Deut DaOT1931 11:26  Se, jeg forelægger eder i Dag Velsignelse og Forbandelse,
Deut TpiKJPB 11:26  ¶ Harim, mi putim wanpela blesing na wanpela samting bilong kotim yupela i stap long pes bilong yupela dispela de.
Deut DaOT1871 11:26  Se, jeg lægger i Dag for eders Ansigt Velsignelse og Forbandelse:
Deut FreVulgG 11:26  Vous voyez que je mets aujourd’hui sous vos yeux la bénédiction et la malédiction :
Deut PolGdans 11:26  Oto, ja dziś wam przedkładam błogosławieństwo, i przeklęstwo;
Deut JapBungo 11:26  視よ我今日汝らの前に祝福と呪詛とを置く
Deut GerElb18 11:26  Siehe, ich lege euch heute Segen und Fluch vor: